Possible hiragana form: はう゛ぇん
haven | (vt) จัดที่หลบภัย, See also: จัดที่พักอาศัย |
haven | (n) ท่าเรือ, See also: ที่จอดเรือ |
haven | (n) ที่หลบภัย, See also: ที่พักอาศัย, Syn. sanctuary, shelter |
haven't | (aux) คำย่อของ have not |
haven | (เฮ'เวิน) n. ท่าเรือ, ที่พำนักอาศัย, ที่หลบภัย. vt. พักอาศัย, Syn. refuge, asylum |
haven't | (แฮฟ'เวินทฺ) have not |
clean-shaven | adj. ซึ่งโกนหนวด, โกนเคราเสียเกลี้ยง |
shaven | (เช'เวิน) v. กริยาช่อง 3 ของ shave adj. โกนแล้ว, ตัดเรียบ, เกลี้ยงเกลา |
haven | (n) ท่าเรือ, ร่มไม้ชายคา, ที่พัก, ที่กำบัง, ที่หลบภัย |
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
หัวโล้น | [hūalōn] (n) EN: shaven head ; bald head FR: crâne rasé [ m ] ; tête d'oeuf (fam.) [ f ] |
โล้น | [lōn] (adj) EN: bald ; hairless ; shaven FR: rasé ; tondu ; chauve |
haven | |
havens | |
haven't | |
haven't | |
havener |
haven | |
havens | |
haven't |
haven | (n) a shelter serving as a place of safety or sanctuary, Syn. oasis |
Haven | n. [ AS. hæfene; akin to D. & LG. haven, G. hafen, MHG. habe, Dan. havn, Icel. höfn, Sw. hamn; akin to E. have, and hence orig., a holder; or to heave (see Heave); or akin to AS. hæf sea, Icel. & Sw. haf, Dan. hav, which is perh. akin to E. heave. ] What shipping and what lading 's in our haven. Shak. [ 1913 Webster ] Their haven under the hill. Tennyson. [ 1913 Webster ] The haven, or the rock of love. Waller. [ 1913 Webster ] |
Haven | v. t. To shelter, as in a haven. Keats. [ 1913 Webster ] |
Havenage | n. Harbor dues; port dues. [ 1913 Webster ] |
Havened | p. a. Sheltered in a haven. [ 1913 Webster ] Blissful havened both from joy and pain. Keats. [ 1913 Webster ] |
Havener | n. A harbor master. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] |
没有 | [没 有 / 沒 有] haven't; hasn't; doesn't exist; to not have; to not be #46 [Add to Longdo] |
入道 | [にゅうどう, nyuudou] (n) (1) { Buddh } entering the priesthood; priest; monk; (2) man with a shaven head; (3) bald-headed monster #15,453 [Add to Longdo] |
くりくり | [kurikuri] (adj-f) big and round (e.g. eyes, shaven head, etc.) [Add to Longdo] |
まだまだこれから | [madamadakorekara] (exp) it's not over yet; you haven't seen anything yet; it's not over until the fat lady sings; it's too soon to tell; we're not out of the woods; (P) [Add to Longdo] |
タックス・ヘイブン;タックス・ヘイヴン;タックスヘイブン;タックスヘイヴン | [takkusu . heibun ; takkusu . heivun ; takkusuheibun ; takkusuheivun] (n) tax haven [Add to Longdo] |
円顱 | [えんろ, enro] (n) tonsure; shaven head [Add to Longdo] |
休み所 | [やすみどころ, yasumidokoro] (n) resting place; haven of rest [Add to Longdo] |
税金避難所 | [ぜいきんひなんじょ, zeikinhinanjo] (n) tax haven [Add to Longdo] |
税金避難地 | [ぜいきんひなんち, zeikinhinanchi] (n) tax haven [Add to Longdo] |
蛸入道 | [たこにゅうどう, takonyuudou] (n) octopus; man with a bald or shaven head [Add to Longdo] |
蛸坊主 | [たこぼうず, takobouzu] (n) man with a bald or shaven head [Add to Longdo] |
Time: 0.0236 seconds, cache age: 0.004 (clear)