-เธอต้องเข้าใจนะ- แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
Take off แปลว่าอะไรได้บ้าง? คำว่า “Taking Off” เป็นกริยาวลีที่ได้ยินบ่อยๆ ซึ่งอาจจะดูเป็นคำง่ายๆ แต่จริงๆ แล้วคำนี้มีแปลได้หลายความหมายเลยทีเดียว ทำให้คำนี้เป็นอีกหนึ่งคำที่น่าสนใจ บทความนี้จะพาคุณไปรู้จัก Taking off ในบริบทต่าง ๆ พร้อมอธิบายความหมายและวิธีการใช้อย่างถูกต้องในบทสนทนา ไม่ว่าคุณจะพูดถึงการเดินทาง หรือใช้คำสแลงในชีวิตประจำวัน คำนี้มีประโยชน์มากกว่าที่คิด! มาลองดูกันเลย Meaning (English)...
PopThai – Thai Pronunciation for English Words and Sentences พูดภาษาอังกฤษไม่คล่อง ไม่มั่นใจว่าการออกเสียงที่ถูกคือยังไง? Longdo Dict มีตัวช่วยให้คุณแล้ว!! ฟีเจอร์ PopThai – คำอ่านไทยสำหรับคำและประโยคภาษาอังกฤษ คำอธิบาย:ฟีเจอร์ PopThai จาก Longdo Dict ใช้เทคนิค AI แบบ rule-based มาถอดเสียงคำอังกฤษเพื่อให้ได้เสียงที่ใกล้เคียงกับเสียงสัทอักษรมากที่สุด ซึ่งเป็นเครื่องมือที่ช่วยให้ผู้ใช้ที่พูดภาษาไทยสามารถปรับปรุงการออกเสียงภาษาอังกฤษได้ง่ายขึ้น...
Longdo Dict Word of the Year 2024 🌟 Longdo Dict Word of the Year 2024 is Looksmaxxing 🌟 “การพัฒนารูปลักษณ์ทั้งภายในและภายนอกให้ถึงศักยภาพสูงสุด” ปีนี้เราให้ความสำคัญกับคำที่เกี่ยวข้องกับการยกระดับตัวเอง: Looksmaxxing คือ การแปลงโฉมตัวเองโดยการเพิ่มความมั่นใจและเอกลักษณ์ผ่านการพัฒนารูปลักษณ์ ตั้งแต่การดูแลผิวพรรณจนถึงสไตล์การแต่งตัว โดยมุ่งเน้นให้เราดูดีขึ้น นอกจากนั้นยังรวมไปถึงการพัฒนาตัวเองในด้านอื่น ๆ คำนี้สะท้อนถึงการสร้างความมั่นใจและเอกลักษณ์ในยุคปัจจุบัน ซึ่งถือว่าเป็นคำที่สื่อถึงการพัฒนาที่เน้นการเสริมพลังบวกให้ตัวเอง...
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
รวมแคปชั่น คำอวยพรปีใหม่ 2568 สไตล์ Gen Alpha New Year wishes with an Alpha gen vibe—short, trendy, and upbeat: 10 creative captions for your New Year post: New...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


12 ผลลัพธ์ สำหรับ -เธอต้องเข้าใจนะ-
ภาษา
หรือค้นหา: -เธอต้องเข้าใจนะ-, *เธอต้องเข้าใจนะ*

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Right, okay. I'll get that one going. เธอต้องเข้าใจนะ Rock Star (2001)
You have to understand... i experimented for years before i came up with my secret ingredient. เธอต้องเข้าใจนะ ฉันทดลองทำมันอยู่เป็นปี กว่าจะได้แบบนั้นด้วยส่วนผสมลับของฉัน Smiles of a Summer Night (2007)
But you need to understand,  แต่เธอต้องเข้าใจนะ Hello, Little Girl (2008)
He's Upper East Side and you're, well, here. หมายถึง เธอต้องเข้าใจนะว่า มันถูกตัดสินตั้งแต่ต้นแล้ว เขาอยู่ในสังคมชั้นสูง ส่วนเธอ.. It's a Wonderful Lie (2008)
If you must know... เธอต้องเข้าใจนะ Boom Crunch (2009)
I was just protecting myself. เธอต้องเข้าใจนะ ฉันแค่ต้องการจะปกป้องตัวเอง Would I Think of Suicide? (2009)
- I... I know, but you have to understand... - ฉัน ฉันรู้ แต่เธอต้องเข้าใจนะ Dog Eat Dog (2010)
She's so understanding. เธอต้องเข้าใจนะ Episode #1.15 (2010)
Well, you have to understand that after six years,  เธอต้องเข้าใจนะ ผ่านมา6ปีแล้ว I'm Still Here (2011)
But Ernest, you must understand, things have changed. แต่ว่า เออเนสท์เธอต้องเข้าใจนะว่าเรื่องมันเปลี่ยนไปแล้ว Ernest & Celestine (2012)
You have to understand. เธอต้องเข้าใจนะ The Princess Dowry (2012)
Look, you have to understand, you guys pushed me into a corner. นี่, เธอต้องเข้าใจนะ พวกนั้นบังคับให้ฉันต้องทำ If These Dolls Could Talk (2012)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.3767 seconds, cache age: 52.36 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม