that's what. แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
รวมแคปชั่น คำอวยพรปีใหม่ 2568 สไตล์ Gen Alpha New Year wishes with an Alpha gen vibe—short, trendy, and upbeat: 10 creative captions for your New Year post: New...
“Longdo Dict” ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 มีอะไรเด็ดบ้างนะ? ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 หลังจากที่ Longdo Dict ปรับหน้าตาเว็บครั้งใหญ่ครั้งสุดท้ายเมื่อ 11 ปีที่แล้ว (ในปี 2013) ถึงเวลาแล้วสำหรับการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญ! ✨ ต้อนรับปีใหม่ 2025 ด้วยรูปโฉมที่ทันสมัยและน่าใช้งานยิ่งขึ้น เป็นของขวัญพิเศษสำหรับผู้ใช้งานทุกท่าน 🎁 ก่อนจะพาทุกท่านสัมผัส Longdo Dict โฉมใหม่...
“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
Longdo Dict Word of the Year 2024 🌟 Longdo Dict Word of the Year 2024 is Looksmaxxing 🌟 “การพัฒนารูปลักษณ์ทั้งภายในและภายนอกให้ถึงศักยภาพสูงสุด” ปีนี้เราให้ความสำคัญกับคำที่เกี่ยวข้องกับการยกระดับตัวเอง: Looksmaxxing คือ การแปลงโฉมตัวเองโดยการเพิ่มความมั่นใจและเอกลักษณ์ผ่านการพัฒนารูปลักษณ์ ตั้งแต่การดูแลผิวพรรณจนถึงสไตล์การแต่งตัว โดยมุ่งเน้นให้เราดูดีขึ้น นอกจากนั้นยังรวมไปถึงการพัฒนาตัวเองในด้านอื่น ๆ คำนี้สะท้อนถึงการสร้างความมั่นใจและเอกลักษณ์ในยุคปัจจุบัน ซึ่งถือว่าเป็นคำที่สื่อถึงการพัฒนาที่เน้นการเสริมพลังบวกให้ตัวเอง...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


27 ผลลัพธ์ สำหรับ that's what.
ภาษา
หรือค้นหา: -that's what.-, *that's what.*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *that's what.*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She wants to have sex someday, that's what. เธออยากมีเซ็กส์ซักวันน่ะสิ 10 Things I Hate About You (1999)
That's what... like a badge? ! ที่นายทำแค่ตามหน้าที่ Latter Days (2003)
- Church and education, that's what. -โบถและการศึกษา แค่นั้นแหละ An American Haunting (2005)
The ogre. That's what. ก็เจ้ายักษ์น่ะนี่ เรื่องที่เกิดเนี่ย Shrek 2 (2004)
A marine showed up, that's what. หวานใจของเธอมันโผล่แล้วไง The Marine (2006)
Nothing, that's what. ฉันไม่กลัวอะไรทั้งนั้น Fido (2006)
That's what. หา... Bad in Bed (2011)
What did flash ever get me? It got me pulled over, that's what. อวดแล้วได้อะไร มีแต่โดนตำรวจเรียก An Inconvenient Lie (2007)
Wow! So that's what... no wonder! ไม่น่าละ The 1st Shop of Coffee Prince (2007)
She totally banged jamie jaffe, that's what. ก็หล่อนไปมีอะไรๆ กับเจมี่ เจฟไงล่ะ After School Special (2009)
This job is jacked, that's what. - งานนี้มันหนักจริงๆนะ Death Takes a Holiday (2009)
He's an asshole, that's what. Always judging me. Not too much. เขาสารเลว นั่นน่ะแหล่ะเขา ชอบตัดสินฉันตลอด Phoenix (2009)
I'm calling the General, that's what. ผมจะโทรหาท่านนายพล Chuck Versus the Broken Heart (2009)
Freakin' explosion, that's what. การระเบิดที่แปลกประหลาดมาก Free to Be You and Me (2009)
He's saving a baby's life, that's what. เขากำลังรักษาชีวิตเด็กเอาไว้ไง Invest in Love (2009)
Four-star hotels aren't what they used to be. That's what. โรงแรมสี่ดาวมันไม่ใช่อย่างที่เคยเป็นน่ะสิ The Lost Boy (2009)
She can leave dad. That's what. เธอทิ้งพ่อได้ The Song Remains the Same (2010)
A woman and a kid... and not getting your guts ripped out at age 30, that's what. ผู้หญิงและเด็ก และไม่ต้องดูเครื่องในตัวเอง หลุดมาข้างนอกตอนอายุ 30 นั่นแหละความหมายของมัน Exile on Main St. (2010)
Well, they're running out of food in the city, that's what. ก็อาหารในเมืองไม่มีไง Tell It to the Frogs (2010)
- Stay away off of her, that's what. - อยู่ห่างๆ เธอเข้าไว้ นั่นแหละ Episode #1.1 (2012)
On Monday we pitch our product to Nicolas freaking Wyatt, that's what. ในวันจันทร์เรา pitch ผลิตภัณฑ์ของเรา นิโคลัส freaking ไวแอตต์ว่าเป็นสิ่งที่. Paranoia (2013)
What did I do? Everything, that's what. หนุทำอะไรงั้นเหรอ ทุกอย่างเลย Endgame (2013)
Swiss fucking banks, that's what. ธนาคารสวิสว่าเป็นสิ่งที่ The Wolf of Wall Street (2013)
the garden fought back, that's what. - สวนของเธอต่อสู้กลับ This Beautiful Fantastic (2016)
That's what. That's what. Watchmen (2009)
That's what... มันเป็นอะไรที่... Chuck Versus the Living Dead (2010)
- That's what. - นั้นแหละ The Well-Tempered Clavier (2016)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.015 seconds, cache age: 0.028 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม