ちな แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
รวมแคปชั่น คำอวยพรปีใหม่ 2568 สไตล์ Gen Alpha New Year wishes with an Alpha gen vibe—short, trendy, and upbeat: 10 creative captions for your New Year post: New...
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
Longdo Dict Word of the Year 2024 🌟 Longdo Dict Word of the Year 2024 is Looksmaxxing 🌟 “การพัฒนารูปลักษณ์ทั้งภายในและภายนอกให้ถึงศักยภาพสูงสุด” ปีนี้เราให้ความสำคัญกับคำที่เกี่ยวข้องกับการยกระดับตัวเอง: Looksmaxxing คือ การแปลงโฉมตัวเองโดยการเพิ่มความมั่นใจและเอกลักษณ์ผ่านการพัฒนารูปลักษณ์ ตั้งแต่การดูแลผิวพรรณจนถึงสไตล์การแต่งตัว โดยมุ่งเน้นให้เราดูดีขึ้น นอกจากนั้นยังรวมไปถึงการพัฒนาตัวเองในด้านอื่น ๆ คำนี้สะท้อนถึงการสร้างความมั่นใจและเอกลักษณ์ในยุคปัจจุบัน ซึ่งถือว่าเป็นคำที่สื่อถึงการพัฒนาที่เน้นการเสริมพลังบวกให้ตัวเอง...
Take off แปลว่าอะไรได้บ้าง? คำว่า “Taking Off” เป็นกริยาวลีที่ได้ยินบ่อยๆ ซึ่งอาจจะดูเป็นคำง่ายๆ แต่จริงๆ แล้วคำนี้มีแปลได้หลายความหมายเลยทีเดียว ทำให้คำนี้เป็นอีกหนึ่งคำที่น่าสนใจ บทความนี้จะพาคุณไปรู้จัก Taking off ในบริบทต่าง ๆ พร้อมอธิบายความหมายและวิธีการใช้อย่างถูกต้องในบทสนทนา ไม่ว่าคุณจะพูดถึงการเดินทาง หรือใช้คำสแลงในชีวิตประจำวัน คำนี้มีประโยชน์มากกว่าที่คิด! มาลองดูกันเลย Meaning (English)...
PopThai – Thai Pronunciation for English Words and Sentences พูดภาษาอังกฤษไม่คล่อง ไม่มั่นใจว่าการออกเสียงที่ถูกคือยังไง? Longdo Dict มีตัวช่วยให้คุณแล้ว!! ฟีเจอร์ PopThai – คำอ่านไทยสำหรับคำและประโยคภาษาอังกฤษ คำอธิบาย:ฟีเจอร์ PopThai จาก Longdo Dict ใช้เทคนิค AI แบบ rule-based มาถอดเสียงคำอังกฤษเพื่อให้ได้เสียงที่ใกล้เคียงกับเสียงสัทอักษรมากที่สุด ซึ่งเป็นเครื่องมือที่ช่วยให้ผู้ใช้ที่พูดภาษาไทยสามารถปรับปรุงการออกเสียงภาษาอังกฤษได้ง่ายขึ้น...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


31 ผลลัพธ์ สำหรับ ちな
ภาษา
หรือค้นหา: -ちな-, *ちな*

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
血なまぐさい[ちなまぐさい, chinamagusai] (exp) คาวเลือด

Saikam JP-TH-EN Dictionary
因みに[ちなみに, chinamini] TH: แถมอีกหน่อย  EN: in this connection
因みに[ちなみに, chinamini] TH: ไหน ๆ ก็พูดแล้ว  EN: incidently
因みに[ちなみに, chinamini] TH: แล้วก็  EN: by the way

EDICT JP-EN Dictionary
因む[ちなむ, chinamu] (v5m, vi) (See に因んで) to be associated (with); to be connected (with) #18,313 [Add to Longdo]
因みに[ちなみに, chinamini] (conj) (uk) by the way; in this connection; incidentally; in passing [Add to Longdo]
血生臭い;血なまぐさい[ちなまぐさい, chinamagusai] (adj-i) bloody; bloody stench [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Wait till six.6時まで待ちなさい。
For all his wealth, he is not happy.あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
The ink stain will not wash out.インクの染みが洗濯しても落ちない。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
Replied the smirking male clerk.ぎこちない笑いをした店員が答えた。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
This ink stain will not wash out.このインキの染みは洗っても落ちない。
The color of the shirt held fast.このシャツは色が落ちなかった。
The movements of this robot are awkward.このロボットの動きはぎこちない。
This building was named after his name.この建物は彼の名前にちなんで名付けられました。
This stain won't come out.この染みはどうしても落ちない。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't worry, we won't make any problems. [JP] 私たちなら平気よ A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
I've got something more important that I need your help with right now. [JP] 本当に手伝ってほしいのは こっちな You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
- Oh, you've heard that one. [JP] そのうちな Turkish Delight (1973)
Hold it there, kitty cat. [JP] ちな 野良猫め Chinatown (1974)
Hey! [JP] ああっ、待ちなさい! Spirited Away (2001)
how nice. It's not everyone that has a friend to serve his breakfast. [JP] 朝食を作る友だちなんて めったにいないよ You're in Love, Charlie Brown (1967)
We can beat him, Mr. Dolan. Believe me, we can. [JP] 私たちなら やっつけられるわ Rough Night in Jericho (1967)
I know I've never completely freed myself of the suspicion that there are some extremely odd things about this mission. [JP] それでも 疑惑が完全に 拭い切れないのです このミッションには 何か腑に落ちない点がある 2001: A Space Odyssey (1968)
Suppose he had kidnapped you? Do you think you'd get away with it? [JP] 駈け落ちなんて うまくいくと思う? War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
--Yes, we are men too, you know... --Just a little different. --That's very comforting. [JP] まあ待ちなさい 待っていたんだよ Four Flies on Grey Velvet (1971)
I'm gonna break your head. [JP] そのうちな 可愛いな The Crazies (1973)
Just let me take care of it. [JP] ちなさい Turkish Delight (1973)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0551 seconds, cache age: 6.594 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม