เผื่อไว้ แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
12 Fun Facts about Halloween Here are some fun and intriguing facts about Halloween that you can share with friends, family, or during Halloween-themed events:...
ฝรั่งไม่เรียกเจ้านายว่า Boss + ตามชื่อ เมื่อคุณต้องการเรียกหัวหน้าในภาษาอังกฤษ การเลือกใช้คำนำหน้าที่เหมาะสมนั้นถือเป็นเรื่องสำคัญที่ต้องรู้ คำนำหน้านั้นจะแสดงถึงความเคารพ ความเป็นกันเอง หรือ ความเป็นมืออาชีพ เราอาจจะเคยได้ยินหลายๆ คนมักเรียก เจ้านาย หรือ นายจ้างของเราว่า Boss และตามด้วยชื่อ เช่น เจ้านายของเราชื่อ พอส เราจะเรียก “Boss Paul” แต่ในความเป็นจริงแล้วฝรั่งเค้าไม่ใช้กันแบบนั้น...
รวมคำศัพท์ที่ใช้เรียกส่วนต่างๆ หมู และ เมนูอาหารแนะนำ เกร็ดความรู้เกี่ยวกับวิธีการเรียกส่วนต่างๆ หมู นี่คือลักษณะของส่วนต่าง ๆ ของหมูและเมนูที่เหมาะสมในอาหารไทยค่ะ: 1. สันคอหมู (Collar) 2. สันนอกหมู (Pork Loin) 3. สันใน (Tenderloin) 4. หมูสามชั้น (Pork Belly) 5....
จริงหรือ? ระดับความสามารถภาษาอังกฤษคนไทยต่ำสุดในอาเซียน Education First จัดทำดัชนีความสามารถทางภาษาอังกฤษ หรือ EF English Proficiency Index 2021 สำรวจ 113 ประเทศทั่วโลกที่ไม่ได้ใช้อังกฤษเป็นภาษาหลัก โดยแบ่งความสามารถในการใช้ภาษาอังกฤษของประเทศต่างๆเป็น 5 กลุ่มคือ Very high proficiency / High...
“Deal with it” สำนวนฮิตที่ใช้บ่อย Deal with it เป็น phrase ที่ได้ใช้บ่อยมากๆ และถือว่าเป็นอีกสำนวนที่แปลค่อนข้างตรงตัวเลย ซึ่งก็คือ เป็นการบอกให้จัดการกับสถานการณ์บางอย่าง หรือ ยอมรับสิ่งที่เกิดขึ้น โดยปกติจะใช้ในสถานการณ์ที่ท้าทาย หรือ สถานการณ์ที่ไม่คาดคิดว่าจะเกิดขึ้น จริงๆ แล้วมันเป็นการบอกให้เผชิญหน้ากับปัญหานั้นๆ แทนที่จะหลีกเลี่ยง ถึงแม้ว่าเราอาจไม่ชอบก็ตาม ลองมาดูตัวอย่างกันเลย Examples:
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


12 ผลลัพธ์ สำหรับ เผื่อไว้
ภาษา
หรือค้นหา: -เผื่อไว้-, *เผื่อไว้*

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And in case I don't see you, good afternoon and good night. อ้อเผื่อไว้ก่อน สวัสดีตอนบ่าย-เย็น-ค่ำด้วย The Truman Show (1998)
- Someone should lick it. Just in case. - ใครก็ได้ เลียมันหน่อย เผื่อไว้. Ice Age (2002)
Just in case. Just in case, I'll be prepared. เผื่อไว้น่ะ จะได้เตรียมตัว Mona Lisa Smile (2003)
Just in cases. เผื่อไว้น่ะค่ะ Love Actually (2003)
- I told her she didn't have to do that. - ฉันบอกหล่อนให้ทำเผื่อไว้ High Tension (2003)
I know, just in case. รู้น่า แค่เผื่อไว้ Primer (2004)
I duplicated the key just in case. ฉันปั๊มกุญแจเผื่อไว้ Sweet 18 (2004)
For what it's worth, lexie grey is a good girl. ผมบอกเผื่อไว้นะ เล็กซี่เกรย์น่ะ เป็นเด็กดี The Heart of the Matter (2007)
BUT I'D LIKE TO CHECK OUT W แต่ผมคงจะหาที่อื่นเผื่อไว้ด้วย Pilot (2007)
Then take the release form, just in case. งั้นเอาใบยินยอมไปด้วย เผื่อไว้ Chapter Four 'The Kindness of Strangers' (2007)
oh, just in case. โอ แค่เผื่อไว้น่ะ Fever (2007)
She must have saved up some money just in case เธอต้องเก็บเงินเผื่อไว้ยามจำเป็นแน่ๆเลย Is Marriage Built Upon Affinity? (2007)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0165 seconds, cache age: 3.001 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม