*unbequem* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


58 ผลลัพธ์ สำหรับ *unbequem*
ภาษา
หรือค้นหา: unbequem, -unbequem-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They put stuff in their shoes to make them walk like that. Man steckt ihnen etwas Unbequemes in die Schuhe. Princesas (2005)
Look, I'm all for us working together, Vincent, but let's not kid ourselves. This isn't an easy way out. Ich bin dafür, dass wir zusammenarbeiten, aber machen wir uns nichts vor, es ist der unbequeme Weg. Cat and Mouse (2014)
Now, that does look uncomfortable. Nun, das sieht unbequem aus. The Long Honeymoon (2014)
If we are going to get into a long term relationship, you need to know that I will always be honest with you, even if it gets uncomfortable. Wenn wir eine lange Geschäftsbeziehung eingehen wollen, sollen Sie wissen, dass ich immer ehrlich sein werde. Selbst wenn es unbequem ist. ...Through Admission (2014)
he said, quote, "No more ignoring the law when it's inconvenient. Er sagte: "Wir können das Recht nicht ignorieren, wenn es unbequem wird. Citizenfour (2014)
Our cleaner has invented a solution which, as far as I can tell, cleans crime scenes and dissolves any inconvenient dead people. Unser Reiniger hat eine Methode erfunden, soweit ich das beurteilen kann, Tatorte reinigt und alle unbequemen Verstorbenen auflöst. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
I know it's uncomfortable, but it's also necessary. Ich weiß, es ist unbequem, aber es ist auch nötig. Face My Enemy (2014)
Are uncomfortable? Ist es unbequem? The Giver (2014)
I'm not uncomfortable, I'm afraid. Nicht unbequem. Ich habe Angst! The Giver (2014)
Strago and Georgina fled, leaving the rest of us to answer some rather pointed questions. Strago und Georgina flohen und wir übrigen mussten einige unbequeme Fragen beantworten. Mortdecai (2015)
I'm uncomfortable. Das ist unbequem. Trainwreck (2015)
Mr. Gates assumed, I assumed, we all assumed, the captain had a hand in your fall to silence your opposition to him. Mr. Gates hat, wie ich und wir alle, angenommen, dass der Käpt'n dabei nachgeholfen hat. Weil du ihm unbequem geworden bist. XIV. (2015)
Nothing else feels comfortable. Alles andere ist unbequem. Keep Your Friends Close (2015)
– These beds are bloody terrible. Mann, diese Drecksbetten sind so was von unbequem! The Wave (2015)
An unpleasant truth to be sure, but one of great significance to you. Eine unbequeme Wahrheit, sicherlich, aber eine mit großer Bedeutung für Euch. Hardhome (2015)
Gets awful uncomfortable. Das ist so unbequem. And Hell Itself My Only Foe (2015)
Go shopping for clothes while Leonard and I sit in those uncomfortable chairs and hold your purses, hmm? Klamotten kaufen gehen, während Leonard und ich in den unbequemen Sesseln sitzen und eure Taschen festhalten? The Space Probe Disintegration (2015)
And a wheelbarrow won't do. Und in der Schubkarre wär's zu unbequem. Ostwind 2 (2015)
When you wake up, your face will be bound and uncomfortable. Wenn Sie aufwachen, wir Ihr Gesicht verbunden und sich unbequem anfühlen. Digestivo (2015)
This couch is very uncomfortable. Diese Couch ist ziemlich unbequem. One Door Closes (2015)
And now you say it was uncomfortable and strenuous. Und jetzt sagst du, sie ist unbequem und anstrengend. Frau Müller muss weg! (2015)
It's not very comfortable. Das ist unbequem. Married to a Stranger (2015)
He was the only one asking tough questions today. - Er hat als einziger unbequeme Fragen gestellt. Exposed (2015)
Like, what we did today was fairly normal, just, kind of, uncomfortable positions, but sometimes, they'll put you, like, in a reflective box in the middle of a park. Das heute war ziemlich normal, bloß unbequeme Stellungen, aber manchmal stecken sie dich in eine verspiegelte Box mitten im Park. Hot Girls Wanted (2015)
"I come and put on a show and make myself uncomfortable, "so you can get off so I can get paid and be comfortable on my own time." Ich komme und liefere eine Show und habe es unbequem, damit du kommst und ich bezahlt werde, damit ich es mir gemütlich machen kann." Hot Girls Wanted (2015)
Sorry. I bet it's super uncomfortable too. Ich wette, der ist auch mega-unbequem. The Platform (2015)
So, the toe shoes were uncomfortable? Also, die Zehenschuhe waren wohl unbequem? The Platform (2015)
Maybe it would help if you lean into the discomfort. Vielleicht würde es helfen, wenn du dich auf die Unbequemlichkeit einlässt. 5:26 (2015)
Is the mattress too uncomfortable? Ist die Luftmatratze zu unbequem? The Pasta Detectives 2 (2015)
And if me getting what I want inconveniences people a little, then so be it. Oh. Und wenn es für Leute ein wenig unbequem ist, dass ich bekomme was ich will, dann soll es so sein. The Day We Almost Died (2015)
So what if the new couch is weird? - Or lumpy? - Uh, what? Was soll's, wenn die nagelneue Couch seltsam ist oder unbequem? Brand New Couch (2015)
Hannah's couch is... Pretty lumpy. Hannahs Couch ist so unbequem. Chains of Command (2015)
I'm just saying that my feet have been crammed in the world's most uncomfortable heels for an entire day, and your tequila is the only thing that seems to be helping. Ich will damit nur sagen, dass meine Füße schon den ganzen Tag lang in den wohl unbequemsten Heels der ganzen Welt stecken und dein Tequila scheint das Einzige zu sein, das da Abhilfe schaffen kann. The Downward Spiral (2015)
So you didn't kill him because it would be inconvenient? Du hast ihn also nicht getötet, weil es unbequem hätte werden können? The Downward Spiral (2015)
A night of discomfort and shame will do them both some good. Eine Nacht voller Unbequemlichkeiten und Schande wird den beiden gut tun. Ill Met by Moonlight (2015)
Never realized riding in a carriage would be so uncomfortable. Mir war nie klar, dass Fahren in einer Kutsche so unbequem sein würde. Tempus Fugit (2015)
Spent his days plumbing uncomfortable truths about his patient's most closely-held secrets, so motives abound. Verbrachte seine Tage damit, unbequeme Wahrheiten über die besten Geheimnisse seiner Patienten auszugraben, Motive gibt es zuhauf. T-Bone and the Iceman (2015)
And now you are withdrawing from longtime friendships because they are inconvenient to your mood. Und jetzt ziehst du dich von langjährigen Freundschaften zurück, weil sie unbequem für deine Stimmung sind. One Watson, One Holmes (2015)
We need someone who will make us uncomfortable, someone that'll walk in here and push us to be the best. Wir brauchen jemanden, der es uns unbequem macht, jemanden, der hier reinkommt und uns bis zum Limit bringt. Sledgehammer (2015)
There was no place for a man like Isaac in George Sibley's Salem, no place for a teller of uncomfortable truths. In George Sibleys Salem gab es keinen Platz für einen Mann wie Isaac, keinen Platz für jemanden, der die unbequemen Wahrheiten ausspricht. Midnight Never Come (2015)
Wanted so badly for their Precogs to be perfect, they never could accept one little inconvenient truth. Sie wollten so sehr, dass ihre Precogs perfekt sind, dass sie nie eine kleine unbequeme Wahrheit akzeptieren konnten. Pilot (2015)
I said it was uncomfortable,  Das tat weh! - Es war unbequem! Episode #2.1 (2015)
It's not easy talking through a door. Wie unbequem, durch die Tür zu sprechen. L'Hôtel du Libre-Echange (2015)
I have to take these... These are just... Ah. Ich muss die ausziehen, die sind einfach sehr unbequem. Tallulah (2016)
'And they're looking forward to going back to England, 'because they'll be there for two weeks, where they'll record records of new music, 'and then believe it or not, another month-long tour, 'this time of their own country,  Sie freuen sich auf England, wo sie neue Songs aufnehmen werden. Danach touren sie noch einen Monat durch Großbritannien, manchmal nur in einem unbequemen Bus. The Beatles: Eight Days a Week - The Touring Years (2016)
That's not comfortable to see. Leider unbequem anzusehen. The Boss (2016)
Oh, well, I should have, though. I mean, the old one was very uncomfortable and very dangerous. Ach, na ja, vielleicht war es das doch, ich meine, das alte war etwas unbequem und ausgesprochen gefährlich. The Boss (2016)
You're afraid of being uncomfortable, of hurting others when you have to. Du hast Angst, unbequem zu sein, anderen auch wehzutun, wenn's sein muss. Das kalte Herz (2016)
Uncomfortableness... Unbequemlichkeit... The Red Pill (2016)
But don't stop asking the hard questions. Hör nicht auf, unbequeme Fragen zu stellen. Dragonfly in Amber (2016)

DING DE-EN Dictionary
Unbequemlichheit { f }incommodiousness [Add to Longdo]
Unbequemlichkeit { f } | Unbequemlichkeiten { pl }inconvenience | inconveniences [Add to Longdo]
unbequem liegento lie uncomfortably [Add to Longdo]
unbehaglich; unbequem; mulmig { adj } | unbehaglicher; unbequemer; mulmiger | am unbehaglichsten; am unbequemsten; am mulmigstenuncomfortable | more uncomfortable | most uncomfortable [Add to Longdo]
unbequem { adv }uncomfortably [Add to Longdo]
unbequem; ungelegen { adj } | unbequemer; ungelegener | am unbequemsten; am ungelegensteninconvenient | more inconvenient | most inconvenient [Add to Longdo]
unbequem { adv }inconveniently [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
不便[ふべん, fuben] unbequem, unpraktisch [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.041 seconds, cache age: 4.082 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม