*crap.* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


52 ผลลัพธ์ สำหรับ *crap.*
ภาษา
หรือค้นหา: crap., -crap.-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Crap. อึ Setup (2011)
Crap. แย่จริง unmAsked (2012)
Crap. โธ่ เวร Guardians of the Galaxy (2014)
Dammit, Mulder, cut the crap. ผมไม่รู้ โชคดีเดาถูกมั๊ง ? Deep Throat (1993)
Better make it quick or else we'll be all day listening to his crap. ทำให้มันเสร็จเร็ว ๆหรืออะไรซักอย่าง ดีกว่าที่จะฟังมันด่าทั้งวัน Léon: The Professional (1994)
And you can cut the crap. You're no farm boy. นายโกหก นายไม่มีฟาร์ม Wild Reeds (1994)
That can't kill you. Cut the crap. นั่นไม่ทำให้นายตายหรอก อย่าสำออย Wild Reeds (1994)
Look at this old crap. ดูของเก่าพวกนี้สิ In the Mouth of Madness (1994)
- Are we going? - Keep that crap. Dominick comes with me. ฉันจะเอาโดมินิคไปด้วย Heat (1995)
Cut the crap. I have more important things for you. How's Paulie? ตัดอึ ฉันมีสิ่งที่สำคัญมากขึ้นสำหรับคุณ วิธีพอลลี่คืออะไร? The Godfather (1972)
Get the Mayor off my back so I don't have more of this zoning crap. อย่าให้เทศมนตรีมายุ่งล่ะ ผมจะได้ไม่ต้องเจอเรื่องเเบ่งเขตอีก Jaws (1975)
I don't need this. I don't need this working-class-hero crap. ผมไม่ฟังเเล้ว ผมไม่ต้องการพ่อวีรบุรุษคนจนนี่ Jaws (1975)
I promised my grandson I'd cut the crap. ฉันสัญญากับหลานช- ายของฉันฉันจะตัดอึ Idemo dalje (1982)
No more of this surveillance crap. ไม่มีการสะกดรอยตามอีกต่อไปแล้ว ผมจะลุยมันเอง Mannequin (1987)
Not from you, you piece of crap. ไม่ใช่จากคุณ คนทุเรศ Punchline (1988)
Don't give me that Freudian crap. ขอทีอย่ายกทฤษฎีมาพูดกับชั้น Good Will Hunting (1997)
It's crap. This stuff just perpetuates it... all this liberal nonsense. มันจะต้องถูกตราหน้า/ไว้อย่างนั้นไปตลอดกาล... American History X (1998)
This affirmative-action crap... I don't know what that's about. เนี่ยแหละยืนยันได้เลย... ฉันไม่รู้ว่ามันเกี่ยวกับอะไร American History X (1998)
It's just crap. I'm full of crap. มันเป็นแค่เรื่องไร้สาระ ฉันเต็มไปด้วยความไร้สาระ City of Angels (1998)
- It means crap. - Move off it. ฉันคิดว่ามันไร้สาระ ถอยออกไปหน่อย Show Me Love (1998)
We are the all-singing. all-dancing crap. วันหลังเอาอีกนะ Fight Club (1999)
- That's crap. You're not identical. - อย่ามาแหล พวกนายไม่เห็นเหมือนกัน The Dreamers (2003)
Come on, Mikey, you know as well as I do the record's crap. (Bill laughing) ไม่เอาน่า ไมค์กี้ คุณก็รู้ว่าเวอร์ชั่นนี้ห่วยแตก แต่ก็คงดีนะถ้าหากเพลงนี้ ขึ้นอันดับหนึ่งในคริสต์มาสนี้ Love Actually (2003)
My cabinet are absolute crap. We hope to do better next year. รัฐบาลชุดนี้แย่มาก แต่เราสัญญาว่าปีหน้าจะดีขึ้นครับ Love Actually (2003)
Yeah, a gigantic piece of crap. ช่าย กว้างมากๆ /เป็นส่วนหนึ่งของการไว้ทุกข์ The Notebook (2004)
- Jason Bourne happened. You got the files. Then let's cut the crap. เจสัน บอร์น ไง คุณก็ได้ข้อมูลไปแล้วนี่ The Bourne Supremacy (2004)
I mean, if we're cutting the crap. ฉันหมายถึง กำจัดเนื้อร้ายทิ้ง The Bourne Supremacy (2004)
- Oh, crap. I lost. ชั้นแพ้. Mean Girls (2004)
The whole country's going to crap. ทั้งประเทศจะอึ Cubeº: Cube Zero (2004)
I'm not going to pretend like I know anything about paradoxes... or what follows them, and honestly, I really don't believe in that crap. ฉันจะไม่แกล้งทำเป็นรู้อะไรเกี่ยวกับความย้อนแย้ง หรือผลที่ตามมา พูดตามตรง ฉันก็ไม่เชื่อเรื่องพวกนั้นหรอก Primer (2004)
I'd rather be suspended than do this crap. ผมยอมถูกขังดีกว่าต้องมาทำอะไรบ้า ๆ แบบนี้ Spin Kick (2004)
Oh, crap. โอ๊ย ตาย Robots (2005)
Every scrap. Bailey never made it past the gate. ทุกภาพเลย เบล์ลี่ย์ ไปไม่ถึงประตู Pilot (2004)
Okay, let's cut the crap. เหรอ งั้นเลิกพล่ามได้แล้ว Monster House (2006)
Holy crap. โอ้ ไม่นะ Just My Luck (2006)
Ever since this masquerade bash, it's like I'm the anti-Midas... and everything I touch turns to crap. หลังจากงาน มันเหือนฉันโชคร้ายมาตลอด และทุกอย่างที่ฉันทำก็เละหมด Just My Luck (2006)
A big fucking steaming crap. ขี้ก้อนเบ้ง ยังอุ่นๆอยู่เลย Alpha Dog (2006)
Well, what's he doing to you? 'Cause you look like crap. แล้วเขาทำอะไรกับนายล่ะ ทำให้นายดูเพี้ยนไปเลย Peaceful Warrior (2006)
I feel like crap. ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองเป็นขยะ My Wife Is a Gangster 3 (2006)
This is crap. อันนี้ใช้ไม่ได้ Pilot (2006)
I think she's full of crap. ฉันก็คิดเช่นเธอ Pilot (2006)
I mean this strong, silent thing of yours. It's crap. I'm over it. ฉันหมายถึง การที่นายทำตัวเงียบขรึมแบบนี้ มันห่วยแตกสิ้นดี ฉันเบื่อแล้วนะ Everybody Loves a Clown (2006)
I say we empty the trunk, and sell the rest for scrap. ลุงว่าเอาของออกจากท้ายรถ แล้วก็ขายมันทิ้งเป็นเศษเหล็กไปเถอะ In My Time of Dying (2006)
That's crap. ห่วยแตกสิ้นดี In My Time of Dying (2006)
Oh, don't give me that "we are the world" crap. โอ้ อย่ามาพูดเรื่องโลกสวยไร้สาระนั่นเลย Listen to the Rain on the Roof (2006)
I don't need this crap. ฉันไม่อยากจะเถียงกับนายนะ Children Shouldn't Play with Dead Things (2006)
You've been filling her head with all this crap. แกล้างสมองเธอ Map 1213 (2006)
Holy crap. ให้ตายสิ No Exit (2006)
I've had it up to herewith your crap. ฉันเบื่อเรื่องบ้าๆของคุณเต็มที No Exit (2006)
Your chauvinist crap. ไอ้ความทนงของคุณ No Exit (2006)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
crap.Rap is crap.
crap.This car will soon have to go for scrap.

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0237 seconds, cache age: 11.191 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม