*are you kidding me?* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ *are you kidding me?*
ภาษา
หรือค้นหา: are you kidding me?, -are you kidding me?-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Forget your fucking hat. Are you kidding me? หมวกบ้าอะไรของแก ล้อกันเล่นใช่ไหม Goodfellas (1990)
What, are you kidding me? อะไรนะ, ล้อเล่นใช่มั๊ยเนี่ย 10 Things I Hate About You (1999)
Are you kidding me? I love the script. คุณล้อฉันเล่นรึเปล่า ฉันรักบทมากเลย Mulholland Dr. (2001)
Are you kidding me? Are you kidding me? The Butterfly Effect (2004)
Are you kidding me? นี่แกล้งกันรึเปล่าเนี่ยฮะ 50 First Dates (2004)
Are you kidding me? ผมจะเล่นงานมัน ทุกอย่างจะจบลงด้วยความเจ็บปวด I Heart Huckabees (2004)
Mm-hmm. - Are you kidding me? He weighs 250. พูดเป็นเล่นน่า เขาหนัก 250 ปอนด์ พูดถึงแต่ตุ๊กแกตลอดเวลา I Heart Huckabees (2004)
- Are you kidding me? ผมซื้อรถให้เขานะ I Heart Huckabees (2004)
Are you kidding me? เธอล้อฉันเล่นหรือเปล่า ? The Guy Was Cool (2004)
Are you kidding me? ล้อเล่นหรือป่าว Zathura: A Space Adventure (2005)
Are you kidding me? คุณล้อผมเล่นเหรอ? Zathura: A Space Adventure (2005)
Are you kidding me? นี่ล้อเล่นหรือเปล่าเนี่ย American Pie Presents: Band Camp (2005)
- What? Are you kidding me? - Thank you, Ashley. อะไร ล้อฉันเล่นรึเปล่า ขอบคุณ แอชลี่ Just My Luck (2006)
Are you kidding me? ล้อผมเล่นเหรอ Eight Below (2006)
Are you kidding me? It was a fuckin' paradise. ล้อเล่นหรือเปล่า มันเป็นสวรรค์ชัดๆ Little Miss Sunshine (2006)
Are you kidding me? คุณล้อฉันเล่นหรอไง? A Millionaire's First Love (2006)
You gave your boyfriend a guilt-free pass to the Naked Mile? Are you kidding me? เธออนุญาตให้แฟนทำอะไรก็ได้ที่เน็คคัดไมล์ ล้อเล่นหรือเปล่า American Pie Presents: The Naked Mile (2006)
Are you kidding me? คุณล้อเล่นกับชั้นใช่ไหม Death Note: The Last Name (2006)
It's bad mojo, bro. Are you kidding me? มันเป็นลางไม่ดีนะ ล้อเล่นรึไง Riots, Drills and the Devil: Part 1 (2005)
Oh, My God. Are You Kidding Me? โอ้ว พระเจ้า คุณต้องล้อเล่นแน่ๆ Something's Coming (2007)
Are you kidding me? นี่ล้อกันเล่นใช่มั้ย? Crows Zero (2007)
What, are you kidding me? อะไรกันล้อเล่นหรือป่าว American Duos (2007)
Are you kidding me? Some kid could find this. บ้าเปล่าเนี่ย เกิดเด็กมาเจอจะว่าไง Chuck Versus the Nemesis (2007)
Are you kidding me? What was that? พวกนายทำบ้าอะไรน่ะ Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007)
Are you kidding me? I aided and abetted the escape of the next ted kacyzski, sarah. ผมช่วยให้ไอ้คนเจ้าเล่ห์หนีไปได้ Chuck Versus the Sandworm (2007)
Dude, are you kidding me? Take ten if you need it. อะไรกัน เอาไป 10 เลย Chuck Versus the Sandworm (2007)
Are you kidding me? You betrayed us? ล้อเล่นรึเปล่า นายหักหลังเราเหรอ Chuck Versus the Alma Mater (2007)
Saw you what? Dude, are you kidding me? อย่ามาทำไก๋ Chuck Versus the Truth (2007)
Are you kidding me? ล้อเล่นป่ะเนี่ย Chuck Versus the Imported Hard Salami (2007)
Are you kidding me? นายกำลังล้อฉันเล่นใช่ไหม Chapter Nine: Cautionary Tales (2007)
Are you kidding me? คุณพูดเล่นใช่มั้ย No Such Thing as Vampires (2007)
Are you kidding me? จริงอ่ะ? Yobi, the Five Tailed Fox (2007)
Are you kidding me? นายล้อฉันเล่นรึเปล่า? Bad Day at Black Rock (2007)
You bastard, are you kidding me? ไอ้ทุเรศเอ้ย มาหลอกหลอนฉันอีกแล้วเหรอ? Sex Is Zero 2 (2007)
- Are you kidding me? Again? แม่ เล่นตลกกับผมหรอ? Awake (2007)
Are you kidding me? Go by yourself. นี่ล้อเล่นกันเหรอ ไปเองเลย Halloween (2007)
Are you kidding me? Suzy Q! ลูกต้องล้อพ่อเล่นแน่ ซูซี่ คิว Charlie Bartlett (2007)
Are you kidding me? Uh-uh. คุณจะหลอกฉันหรือไม่ UH Balls of Fury (2007)
Are you kidding me? คุณจะหลอกฉันหรือไม่ Balls of Fury (2007)
Are you kidding me? It's so romantic. มันโรแมนติกมากเลย และน่าสนุกจริงๆ Enchanted (2007)
- Are you kidding me? - I can't... - นายล้อฉันเล่นใช่มั้ย? Numb (2007)
No, is it good? Oh, are you kidding me? ไม่แล้ว อร่อยเหรอ The Ten (2007)
You got any Roberta Flack? Are you kidding me? มี โรเบอต้า แฟล็ค มั้ยล่ะ The Ten (2007)
Are you kidding me? ปีเตอร์ เพททริลี่เป็นคนเดียวที่ฉันไว้ใจได้ ฉันไว้ใจเขามากกว่าคุณ Chapter Eighteen 'Parasite' (2007)
- What, are you kidding me? - อะไร ล้อฉันเล่นหรือไง Cancer Man (2008)
Deniable? Are you kidding me? เลิก ล้อกันเล่นรึเปล่า Chapter Thirteen 'Dual' (2008)
Are you kidding me? -ล้อเล่นน่า? Cloverfield (2008)
Are you kidding me? นายล้อฉันเล่นเหรอ? Chuck Versus the Seduction (2008)
Are you kidding me? นายล้อฉันเล่นเหรอ? Chuck Versus Tom Sawyer (2008)
Are you kidding me? นี่คุณล้อเล่นใช่มั้ย? Chuck Versus the Fat Lady (2008)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0561 seconds, cache age: 15.59 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม