* that's a good idea.* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
“Hop in” วลีเด็ดสำหรับชวนคนไปด้วยกัน “Hop in” Your Go-To Phrase for Inviting Someone Along” “Hop in” หมายถึง “กระโดดขึ้นมา” หรือ “ขึ้นมาเลย” ในเชิงที่ไม่เป็นทางการ ใช้เมื่อชวนใครสักคนขึ้นยานพาหนะ เช่น รถยนต์ หรือ รถโดยสาย โดยมีความหมายเป็นกันเอง ส่วนใหญ่ใช้กับเพื่อนหรือคนที่สนิทด้วย สามารถใช้ได้ 2...
“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
50 useful phrasal verbs ที่ต้องรู้ !! Phrasal Verb หรือในภาษาไทยเรียกว่า กริยาวลี คือ การรวมกันของคำกริยา (Verb) กับคำอื่น ๆ เช่น คำบุพบท (Preposition) หรือ คำวิเศษณ์ (Adverb) ที่เมื่อรวมกันแล้วจะให้ความหมายที่แตกต่างจากความหมายปกติของคำกริยานั้น ๆ เช่น Give up Give (verb) แปลว่า ให้ Up (prep.) แปลว่า...
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
“Longdo Dict” ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 มีอะไรเด็ดบ้างนะ? ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 หลังจากที่ Longdo Dict ปรับหน้าตาเว็บครั้งใหญ่ครั้งสุดท้ายเมื่อ 11 ปีที่แล้ว (ในปี 2013) ถึงเวลาแล้วสำหรับการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญ! ✨ ต้อนรับปีใหม่ 2025 ด้วยรูปโฉมที่ทันสมัยและน่าใช้งานยิ่งขึ้น เป็นของขวัญพิเศษสำหรับผู้ใช้งานทุกท่าน 🎁 ก่อนจะพาทุกท่านสัมผัส Longdo Dict โฉมใหม่...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


51 ผลลัพธ์ สำหรับ * that's a good idea.*
ภาษา
หรือค้นหา: that's a good idea., - that's a good idea.-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- That's a good idea. - ความคิดดีนะ Junior (1994)
you want some coffee? that's a good idea. - ดีเหมือนกัน Spies Like Us (1985)
Yeah, that's a good idea. ใช่ เป็นความคิดที่ดี Stand by Me (1986)
Yeah. That's a good idea. ใช่แล้ว เป็นความคิดที่ดี Field of Dreams (1989)
- Maybe that's a good idea. \ อืมแม่ก็คิดว่าน่าจะดี Show Me Love (1998)
- That's a good idea. - นั่นเป็นความคิดที่ดี Showtime (2002)
Well, let me-- That's a good idea. งั้นให้ฉัน... วิธีนี้ก็ดี Mona Lisa Smile (2003)
- That's a good idea. Put it on my bill. - ไอ้บ้านี่ใคร Bringing Down the House (2003)
I don't think that's a good idea. ฉันไม่คิดว่านั้นเป็นความคิดที่ดีนะ Resident Evil: Apocalypse (2004)
- I don't know if that's a good idea. ฉันไม่คิดว่ามันจะเป็นความคิดที่ดีนะ Pilot: Part 2 (2004)
- I don't know if that's a good idea. - ฉันว่าไม่ใช่ความคิดที่ดีนะ. Fantastic Four (2005)
- Fuck his rulles. - Yeah, fuck this. That's a good idea. ช่างมันสิว่ะ ใช่จะสนทำไม นี่แหละความคิดที่ดี Saw II (2005)
- That's a good idea. - เป็นความคิดที่ดีนะ Apt. (2006)
Oh, okay. Well, that's a good idea. Meeting the family's kind of a big step, if our relationship were remotely real. การพบครอบครัวทำให้ความสัมพันธ์ คืบหน้า ถ้าเราเป็นแฟนกันจริงๆ น่ะ Chuck Versus the Helicopter (2007)
I THINK THAT'S A GOOD IDEA. LET'S NOT MENTION IT AGAIN. เป้นความคิดที่ดี งั้นก็อย่าพูดถึงมันอีกเลย Pilot (2007)
I don't think that's a good idea. ฉันไม่คิดว่าจะดีหรอก Chapter Four 'The Kindness of Strangers' (2007)
I'm not sure that's a good idea. ผมไม่แน่ใจว่านั้นจะเป็นความคิดที่ดี No Such Thing as Vampires (2007)
I don't think that's a good idea. Do you? ไม่ใช่แผนที่ดี Hot Fuzz (2007)
- I don't think that's a good idea. - ผมว่านี่ไม่เข้าท่า The First Taste (2008)
I don't think that's a good idea. ฉันไม่คิดว่านั่นจะเป็นความคิดที่ดี AK-51 (2008)
I don't think that's a good idea. ผมว่า นั่นไม่ใช่ความคิดที่ดีเท่าไหร่ And How Does That Make You Kill? (2008)
I don't think that's a good idea. ชั้นไม่คิดว่ามันจะเป็นความคิดที่ดีนะ Wanted (2008)
I like that so much that I'm gonna... see you ball and raise you another ball. That's a good idea. ฉันชอบมากเลย ฉันชอบ ที่จะเห็นไข่นาย วางอยู่บนไข่อีกลูกนึง Made of Honor (2008)
- That's a good idea. - เป็นความคิดที่ดี Pineapple Express (2008)
I, I didn't mean to yell. The Abe Lincoln thing, that's, that's a good idea. ลินคอล์น ความคิดเจ๋งนี่ Bedtime Stories (2008)
I don't think that's a good idea. ฉันไม่คิดว่านั่นจะเป็นความคิดที่ดีหรอกนะ Shake and Fingerpop (2009)
Maybe we should consider taking that. That's a good idea. พวกเราน่าจะไปเรียนกันนะ เป็นความคิดที่ดี Would I Think of Suicide? (2009)
I don't think that's a good idea. ข้าไม่คิดว่านั่นจะเป็นความคิดที่ดี Senate Spy (2009)
I don't think that's a good idea. ฉันไม่คิดว่าเป็นความคิดที่ดี History Repeating (2009)
I don't think that's a good idea. You're not even dressed. ข้าคิดว่าไม่ใช่ความคิดที่ดีนัก ท่านไม่ได้สวมชุดคลุม Sweet Dreams (2009)
- I don't think that's a good idea. - No, man, this is such bullshit! นั่นน่ะ ไม่ใช่ความคิดที่ดีเลย Avatar (2009)
I don't think that's a good idea. ฉันไม่คิดว่ามันเป็นความคิดที่ดี Questions and Antlers (2010)
- Let's get some air. - No, I don't think that's a good idea. อย่าพูดจาแบบนั้นนะ The King's Speech (2010)
I-I really don't think that that's a good idea. It's not. ฉันว่ามันไม่ใช่ความคิดที่ดีหรอก Swap Meat (2010)
I don't think that's a good idea. ฉันคิดว่านั่นเป็นความคิดที่ไม่ดี Turning and Turning (2010)
Yeah, that's a good idea. Give 'em hell, cass. ใช่ เป็นความคิดที่ดี ลุยเลย แคส My Bloody Valentine (2010)
I think that's a good idea. - ผมว่าต้องเป็นความคิดที่ดีแน่ๆ The Negotiation (2010)
I don't think that's a good idea. ฉันไม่คิดว่านั่นเป็นความคิดที่ดี Belles de Jour (2010)
I'm not sure if that's a good idea. ผมคิดว่าคงไม่เหมาะ To Kill a Mocking Girl (2010)
Ah, that's a good idea. อ่า นั่นก็เป็นความคิดที่ดี Ball and Chain (2010)
I don't think that's a good idea. ฉันว่า มันไม่ใช่ความคิดที่ดีหรอกนะ Hello, Bandit (2010)
I don't think that's a good idea. ฉันไม่คิดว่า นั่นเป็นความคิดที่ดีหรอกนะ Devil's Night (2010)
No. I don't think that's a good idea. ไม่ ผมว่าอย่าดีกว่า 25 to Life (2010)
I don't think that's a good idea. We started a rebellion. ข้าไม่คิดว่านั่นเป็นความคิดที่ดี\เราก่อกบฎแล้วนะ The Last Airbender (2010)
I don't think that's a good idea. นั่นคงไม่ใช่ความคิดที่ดีเท่าไร่ Green Lantern (2011)
I don't think that's a good idea. ผมคิดว่า มันไม่น่าดีเท่าไร And Lots of Security... (2011)
- Oh, that's a good idea. - น่าจะได้ความ The Hangover Part II (2011)
I don't think that's a good idea. ฉันไม่คิดว่านั่น เป็นความคิดที่ดี Original Song (2011)
I don't think that's a good idea. ฉันว่ามันไม่เหมาะนะ Rumours (2011)
I don't think that's a good idea. หนูไม่คิดว่าเป็นความคิดที่ดีเท่าไหร่ Moments Later (2011)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
that's a good idea.Sure. That's a good idea.

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.037 seconds, cache age: 4.242 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม