* stick around.* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


51 ผลลัพธ์ สำหรับ * stick around.*
ภาษา
หรือค้นหา: stick around., - stick around.-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Decided to stick around. - ตัดสินใจที่จะติดรอบ Dante's Peak (1997)
You don't have to rush off. Stick around. ไม่ต้องรีบกลับหรอกอยู่นี่ก่อน 50 First Dates (2004)
But you guys told me I had to give him a reason to stick around. แต่พวกเธอบอกฉันว่า ฉันหาเหตุผลให้เขาเป็นแฟนฉันต่อไป American Pie Presents: The Naked Mile (2006)
Y'all stick around. คุณทั้งหมดติดอยู่ที่นี่ Chapter Eight 'Seven Minutes to Midnight' (2006)
Your dad asked me to stick around. พ่อเธอขอให้ฉันมาอยู่ที่นี่ Chapter Three 'One of Us, One of Them' (2008)
I think i'm going to stick around. There's something i want to do. ผมคิดว่าจะอยู่ที่นี่อีกสักพัก มีบางอย่างที่ผมอยากทำ Brothers in Arms (2008)
it's all right with me if you stick around. ฉันอณุญาติ ถ้าหากเธอจะยู่ข้างๆ Old Bones (2008)
Well, whatever you decide, I loved fixing up the place, and I'd be happy to stick around. อืมมม ไม่ว่าคุณจะตัดสินใจยังไง ฉันก็ชอบที่จะดูแลที่นี่นะ และฉันมีความสุขที่จะได้อยู่แถวๆนี้ด้วย Never Been Marcused (2008)
But I still have school, so I gotta--i gotta stick around. แต่ฉันก็ยังมีที่เรียน งั้นฉันก็ยังรอต่อไป Chuck in Real Life (2008)
Okay. No, no, stick around. โอเค ไม่ ไม่ อยู่ตรงนี้แหล่ะ Frost/Nixon (2008)
That was it. It's supposed to end better than this. Stick around. มันควรจะดีกว่านี้, อย่าเพิ่งไป, เรากำลังจะหายไป Bedtime Stories (2008)
No, come on. Stick around. Okay, no, you can't go. ไม่เอาน่า อยู่ก่อนสิ โอเค อย่าๆ อย่าพึ่งไป I Love You, Beth Cooper (2009)
No, no, stick around. คุณจะเอาปืนไปทำไม? Trust Me (2009)
No, come on, stick around. อยู่ต่ออีกหน่อยน่าสนุกปาร์ตี้กันนะ Public Enemies (2009)
No, but don't bring a guy home 'cause you're horny and then act all wounded and mystified when he doesn't stick around. ไม่, แต่อย่าเอาผู้ชายมาบ้าน\ เพราะความต้องการทางเพศ. และการกระทำทั้งหมดจะทำให้เสื่อมเสียและหมุกมุ่น\เมื่อไม่มีผู้ชายข้างกาย. Pilot (2009)
'Cause ifwomen don't like you, they don't stick around. ถ้าผู้หญิงไม่ชอบ เขาไม่เจ๊าะแจ๊ะด้วยหรอก RED (2010)
Best not to stick around. ดีที่สุดก็คงไม่มาป้วนเปี้ยนแุถวนี้หรอก Incursion: Part 2 (2010)
You should stick around. เธอน่าจะอยู่ในนี้นะ Oiled (2010)
I was hoping he'd stick around. ผมแค่หวังว่าเขาจะอยู่ที่นี่ Plan B (2010)
Don't think of arguing about it, don't think of pleading to me with tears, don't try to laugh yourself out of this, don't try to not understand and just stick around. ไม่ต้องคิดหาเหตุผลเกียวกับมัน ไม่ต้องคิดขอร้องฉันด้วยการบีบน้ำตา ไม่ต้องพยายามหัวเราะออกไปจากที่นี่ ไม่ต้องพยายามไม่เข้าใจและยึดติดกับสิ่งรอบๆ Episode #1.11 (2010)
You don't have to stick around. ใครรู้? The Art of Getting By (2011)
Masters, if you want to fight me on this, fill out a consult form so you can stick around. มาสเตอร์ส, ถ้าต้องการที่จะ เอาชนะฉันเรื่องนี้ล่ะก็ ไปกรอกใบขอคำปรึกษามา เพื่อที่เธอจะมาคอยอยู่ใกล้ๆได้ Last Temptation (2011)
- Looks like this driver didn't want to stick around. ดูเหมือนคนขับ ไม่อยู่รอแล้ว A Tale of Two Audreys (2011)
We'll tell you how long it's gonna stick around. เราจะบอกคุณว่า มันจะอยู่นานเท่าไร Who, What, Where, Wendigo? (2011)
But if you want to talk to Seth, just stick around. แต่ถ้าคุณอยากคุยกับเซ็ท ก็อยู่ต่อสิ Kick the Ballistics (2011)
Look, I can't stick around. ฟังนะ ฉันอยู่ที่นี่ไม่ได้แล้ว Bears Will Be Bears (2011)
Just hoping to find a really good reason to stick around. ผมยังหวังที่จะหา เหตุผลดีๆที่จะขายมัน Duplicity (2011)
It's hard getting tenants to stick around. ผู้เช่าอยู่กันไม่ค่อยจะทน Demons (2011)
Just hoping to find a really good reason to stick around. แค่หวังว่าจะหาเหตุผลดีๆเพื่อจะรอ Intrigue (2011)
Told him to call 911, but he didn't stick around. บอกให้เขาโทรเรียก911 แต่เขาไม่ได้คอยอยู่ด้วย Lonelyhearts (2011)
You don't want to miss this. Stick around. พลาดไม่ได้อย่าเพิ่งไปไหนนะครับ American Reunion (2012)
Uh, so stick around. She should be back soon. ได้เลย อยู่แถวๆนี้ล่ะกัน เดี๋ยวลิลลี่ก็กลับมาแล้ว Crazy, Cupid, Love (2012)
You keep acting like I'm lucky you're letting me stick around. เธอแค่ทำเหมือนกับว่าฉันมีความสุข แค่คุณให้ฉันได้ทำ P.S. You're an Idiot (2012)
Now after the break, we'll answer all your burning questions about barometric pressure, so make sure you stick around. เอาล่ะ หลังจากพักโฆษณา เราจะตอบคำถาม เกี่ยวกับแรงกดดัน อย่าเพิ่งเปลี่ยนช่องไปไหนล่ะ She Needs Me (2012)
Neal, stick around. You got your bad-news face on. นีลอยู่ก่อน หน้าคุณบอกว่าคุณมีข่าวร้าย Honor Among Thieves (2012)
I've gotta stick around. I have to go over Angelica's alibi. ขอตรวจข้อแก้ตัวของ แอนเจลิก้าเพิ่มอีกนิด Secret's Safe with Me (2012)
I didn't stick around. After he heard me, I left. ฉันไม่ได้อยู่ต่อ หลังจากที่เขาได้ยินฉัน ฉันก็ไป This Is a Dark Ride (2012)
I guess I could stick around. ผมคิดว่าน่าจะอยู่ต่อได้ Consequences (2012)
But, uh, stick around. แต่ เอ่อ... The Hour of Death (2012)
The way you tell it, sounds to me like he's manipulating you to stick around. สำหรับฉันมันฟังดูเหมือนเขาจัดการ เพื่อให้นายอยู่ใกล้ตัว Rabid Dog (2013)
You know, you don't have to stick around. รู้ปล่าว คุณไม่ต้องป้วนเปี้ยนอยู่แถวนี้ก็ได้นะ Days of Wine and Roses (2013)
I didn't think I should stick around. ฉันไม่คิดว่า ฉันควรจะติดอยู่แถวนี้นะ Natural Born Wesen (2013)
I think I'll stick around. พ่อว่าจะไปดูแถวๆนี้ซะหน่อย The Longest Day (2013)
I just mean that I would understand if you didn't want to stick around. ฉันแค่อยากจะบอกว่าฉันเข้าใจ ถ้าหากคุณไม่อยากจะอยู่ที่นี่ Born in the U.S.A. (2013)
Well, stick around. We'll watch it together. ถ้างั้น, อยู่ด้วยกันก่อนสิ เราจะได้ดูมันด้วยกัน Tina in the Sky with Diamonds (2013)
But stick around. I'd like to get to know you all a little better. แต่คอยก่อนนะครับ เราจะได้มารู้จักกันให้มากขึ้น. Closet Bear (2013)
Uh, I think I'm gonna stick around. อืม ผมว่าจะ อยู่อีกสักพักก่อน Green Light (2015)
So stick around. ดังนั้นจงอยู่ต่อ Brown Shag Carpet (2015)
Guess you decided to stick around. เดาว่านายตัดสินใจจะอยู่ต่อ The Candidate (2015)
I'd like you to stick around. ผมอยากให้คุณติดต่อกับเขา Beyond Redemption (2015)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
stick around.I'll just kind of stick around.

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0253 seconds, cache age: 36.164 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม