* โลแกน* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
Longdo Dict Word of the Year 2024 🌟 Longdo Dict Word of the Year 2024 is Looksmaxxing 🌟 “การพัฒนารูปลักษณ์ทั้งภายในและภายนอกให้ถึงศักยภาพสูงสุด” ปีนี้เราให้ความสำคัญกับคำที่เกี่ยวข้องกับการยกระดับตัวเอง: Looksmaxxing คือ การแปลงโฉมตัวเองโดยการเพิ่มความมั่นใจและเอกลักษณ์ผ่านการพัฒนารูปลักษณ์ ตั้งแต่การดูแลผิวพรรณจนถึงสไตล์การแต่งตัว โดยมุ่งเน้นให้เราดูดีขึ้น นอกจากนั้นยังรวมไปถึงการพัฒนาตัวเองในด้านอื่น ๆ คำนี้สะท้อนถึงการสร้างความมั่นใจและเอกลักษณ์ในยุคปัจจุบัน ซึ่งถือว่าเป็นคำที่สื่อถึงการพัฒนาที่เน้นการเสริมพลังบวกให้ตัวเอง...
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
Take off แปลว่าอะไรได้บ้าง? คำว่า “Taking Off” เป็นกริยาวลีที่ได้ยินบ่อยๆ ซึ่งอาจจะดูเป็นคำง่ายๆ แต่จริงๆ แล้วคำนี้มีแปลได้หลายความหมายเลยทีเดียว ทำให้คำนี้เป็นอีกหนึ่งคำที่น่าสนใจ บทความนี้จะพาคุณไปรู้จัก Taking off ในบริบทต่าง ๆ พร้อมอธิบายความหมายและวิธีการใช้อย่างถูกต้องในบทสนทนา ไม่ว่าคุณจะพูดถึงการเดินทาง หรือใช้คำสแลงในชีวิตประจำวัน คำนี้มีประโยชน์มากกว่าที่คิด! มาลองดูกันเลย Meaning (English)...
รวมแคปชั่น คำอวยพรปีใหม่ 2568 สไตล์ Gen Alpha New Year wishes with an Alpha gen vibe—short, trendy, and upbeat: 10 creative captions for your New Year post: New...
PopThai – Thai Pronunciation for English Words and Sentences พูดภาษาอังกฤษไม่คล่อง ไม่มั่นใจว่าการออกเสียงที่ถูกคือยังไง? Longdo Dict มีตัวช่วยให้คุณแล้ว!! ฟีเจอร์ PopThai – คำอ่านไทยสำหรับคำและประโยคภาษาอังกฤษ คำอธิบาย:ฟีเจอร์ PopThai จาก Longdo Dict ใช้เทคนิค AI แบบ rule-based มาถอดเสียงคำอังกฤษเพื่อให้ได้เสียงที่ใกล้เคียงกับเสียงสัทอักษรมากที่สุด ซึ่งเป็นเครื่องมือที่ช่วยให้ผู้ใช้ที่พูดภาษาไทยสามารถปรับปรุงการออกเสียงภาษาอังกฤษได้ง่ายขึ้น...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ * โลแกน*
ภาษา
หรือค้นหา: โลแกน, - โลแกน-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Two more? What's Logan doing to them in there? -อีก 2 เหรอ โลแกนทำอะไรพวกที่แล้ว Day of the Dead (1985)
- Logan. - โลแกน X-Men: The Last Stand (2006)
- Logan, we work as a team. - โลแกน เราทำงานเป็นทีมนะ X-Men: The Last Stand (2006)
Now. Dammit, Logan, don't do this. ให้ตายสิ โลแกน อย่าทำอย่างนั้น X-Men: The Last Stand (2006)
- So pass through, Logan. - งั้นก็ผ่านไปซะ โลแกน X-Men: The Last Stand (2006)
Not everybody heals as fast as you, Logan. ไม่มีแผลใครรักษาได้เร็วเท่าคุณหรอก โลแกน X-Men: The Last Stand (2006)
Jean. - หวัดดี โลแกน - ยินดีต้อนรับกลับมา X-Men: The Last Stand (2006)
Yeah, I do. ฉันต้องการสัมผัสคนอื่นได้ โลแกน X-Men: The Last Stand (2006)
Logan. - โลแกน X-Men: The Last Stand (2006)
- Logan. - หยุด โลแกน... X-Men: The Last Stand (2006)
- Where are you going? - เธอไปแล้ว โลแกน เธอไม่กลับมาแล้ว X-Men: The Last Stand (2006)
- Can you estimate how many he has? - เรามีแค่หกนะ โลแกน X-Men: The Last Stand (2006)
I have dealt with the Martha Logan situation. ผมจัดการเรื่องมาร์ธา โลแกนแล้ว Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
Shut up, Logan. หุบปาก โลแกน Day of the Dead (2008)
Dr. Logan, this is Corporal Cross. ดร. โลแกน นี่คือ ครอโพราล ครอส Day of the Dead (2008)
Did it have to do with Martha Logan? ตอนนี้คุณยังอยู่กับ มาร์ธ่า โลแกน อยู่หรือเปล่า Day 7: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2009)
No it's okay. This is Toby Logan. And Tom... ไม่เป็นไร นี้ โทบี้ โลแกน และ ทอม ... Emotional Rescue (2009)
Toby Logan, this is Kyle Elson from Victim Resources. โทบี้ โลแกน นี้ ไคล์ เอลสัน จากหน่วยงานช่วยเหลือผู้เคราะห์ร้าย Emotional Rescue (2009)
Toby Logan. โทบี้ โลแกน Emotional Rescue (2009)
Mr. Bey, Logan. You're up. คุณ เบย์ โลแกน คุณเตรียมตัวได้แล้ว Emotional Rescue (2009)
I was here the other night. Yeah, Saturday. ผม โทบี้ โลแกน ผมมาที่นี่ เมื่อหลายคืนก่อน Some Kinda Love (2009)
I know the last name of Mina's boyfriend. ผมโทบี้ โลแกน ผมรู้นามสกุลของแฟนมีร่าแล้ว Some Kinda Love (2009)
This is Logan Fell coming to you live from Mystic Falls with breaking news of another deadly animal attack. ผม โลแกน เฟลล์ รายงายสดถึงคุณ จากถนนเส้นหนึ่ง ของเมืองมิสติก ฟอลล์ ข่าวด่วนคือพบศพอีกราย ที่ถูกทำร้ายจากสัตว์ Family Ties (2009)
Logan Fell... นี่คือ โลแกน เฟลล์ Family Ties (2009)
- Shooting implies caring. ฉันเกินกว่าจะมาหยอกเล่น กันแล้ว โลแกน Family Ties (2009)
- Yeah. Well, Logan's a jerk. - ใช่ โลแกนทึ่มชัดๆ 162 Candles (2009)
There's nothin' about that Logan guy I killed in here. ไม่มีข่าวเกี่ยวกับ โลแกนที่ฉันฆ่าในนี้เลย The Turning Point (2009)
I was dumped. Yeah, well, Logan's a jerk. Hello, Jenna. น้าถูกทิ้ง ใช่ โลแกนเป็นคนแย่มาก ไง เจนน่า โลแกน The Turning Point (2009)
Why are you here, Logan? คุณมาที่นี่ทำไม? โลแกน The Turning Point (2009)
You're that guy from the news, Logan Fell. คุณคือผู้ประกาศข่าวนี่ โลแกน เฟลล์ The Turning Point (2009)
Wait. Logan Fell? เดี๋ยวก่อน โลแกน เฟลล์? The Turning Point (2009)
Oh, my God. Logan Fell, channel 9, is that you? โอ้พระเจ้า โลแกน เฟลล์ ช่อง 9 นั่นคุณใช่มั้ย? The Turning Point (2009)
WhenhehadaTV debate with Robert Logan. "เมื่อเขาได้ให้สัมภาษณ์ทาง TV กับ โรเบิร์ต โลแกน" Astro Boy (2009)
You don't know the language, Logan. นายไม่เข้าใจที่เขาพูด โลแกน X-Men Origins: Wolverine (2009)
I mean, that just isn't you, Logan. ฉันหมายถึง นั้นมันไม่ใช่แก โลแกน X-Men Origins: Wolverine (2009)
This is not about you, Logan. นี่ไม่ใช่เรื่องของคุณ โลแกน X-Men Origins: Wolverine (2009)
I know you, Logan! I know who you are! ฉันรู้จักแก โลแกน.ฉันรู้ว่าแกเป็นใคร X-Men Origins: Wolverine (2009)
What you doing, Logan? ทำไรว่ะ โลแกน? X-Men Origins: Wolverine (2009)
You can't beat him, Logan, you know you can't! นายสู้มันไม่ได้ โลแกน นายก้อรู้! X-Men Origins: Wolverine (2009)
I can't put Victor down myself, Logan. ฉันไม่สามารถปราบวิคเตอร์ได้ โลแกน X-Men Origins: Wolverine (2009)
- Logan! - โลแกน! X-Men Origins: Wolverine (2009)
- Zero, is Logan dead? - Zero โลแกนตายยัง? X-Men Origins: Wolverine (2009)
Zero, is he dead? Is Logan dead? - Zero โลแกนตายยัง? X-Men Origins: Wolverine (2009)
We hunted our own kind, Logan. พวกเราตามล่าพวกที่เหมือนกันกับเรา โลแกน X-Men Origins: Wolverine (2009)
How are you gonna take Victor down, Logan? นายจะกำจัดวิคเตอร์ยังไง โลแกน? X-Men Origins: Wolverine (2009)
Oh, that's funny. You're still so funny, Logan. โอ้ ตลกมาก นายยังตลกเสมอนะ โลแกน X-Men Origins: Wolverine (2009)
Don't let the door hit you on the way out, Logan. อย่าเดินชนประตู ตอนขากลับล่ะ โลแกน X-Men Origins: Wolverine (2009)
- Hey, hey, hey. Hey, Logan. -เฮ้ เฮ้ เฮ้ โลแกน X-Men Origins: Wolverine (2009)
- I'm trying to help you out, Logan. -ฉันพยายามจะช่วยแกนะ โลแกน X-Men Origins: Wolverine (2009)
- Come on, Logan. -มามะ โลแกน X-Men Origins: Wolverine (2009)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 1.1684 seconds
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม