* แป๊บนึง* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ * แป๊บนึง*
ภาษา
หรือค้นหา: แป๊บนึง, - แป๊บนึง-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- No, wait a minute. - ไม่, แป๊บนึงสิ. Hocus Pocus (1993)
- Just a second. - แป๊บนึง The Dreamers (2003)
Sir, wait What is this place? คุณ, แป๊บนึง Oldboy (2003)
- Two seconds. - แป๊บนึง Shaun of the Dead (2004)
Two duck rice... coming up ข้าวหน้าเป็ดสอง... แป๊บนึงนะครับ Rice Rhapsody (2004)
- One second. - แป๊บนึง Mr. Monk and the Girl Who Cried Wolf (2004)
- Come on! - [ Dana ] Hold on a second, girls. มาเร็ว แป๊บนึงสาวๆ Just My Luck (2006)
Come in here for a second, will you? มานี่ แป๊บนึง ได้มั้ย? Firewall (2006)
- Linda, wait a minute. Hold it, hold... -ลินดา เดี๋ยวก่อน แป๊บนึง The Pursuit of Happyness (2006)
Seriously, where--? Hold a second. Honey, hold on a second. อะไรเนี่ย แป๊บนึงนะ Chuck Versus the Nemesis (2007)
Alright, wait wait wait, OK โอเค แป๊บนึง แป๊บนึง, โอเค Live Free or Die Hard (2007)
Hey! what? wait a minute, look at this...it's a Big Z necklace. เฮ้ อะไรน่ะ แป๊บนึง ดูสิ นี่มันสร้อยคอ บิ๊ก ซี่ Surf's Up (2007)
All right, keep looking. Hold on. ลองหาต่อไปนะ แป๊บนึง Disturbia (2007)
Okay, keep trying. Hold on. Hello? แกะต่อไป แป๊บนึง ฮัลโหล? Disturbia (2007)
Who asked you, bitch? Can you look after the kids for a minute? ใครถามแม่ คุณช่วยดูพวกเด็ก ๆ แป๊บนึงได้มั้ยคะ The Nanny Diaries (2007)
Your son wants a word with you. Hold on. ลูกอยากคุยกับคุณ แป๊บนึงนะ Rendition (2007)
- Can I have them now? - Hold on a moment. เอามาให้ตอนนี้เลยได้ไหม / แป๊บนึงนะ Funny Games (2007)
Morgan...a minute? มอร์แกน.. แป๊บนึง? Do You Take Dexter Morgan? (2008)
- Come on, sweetie. -แป๊บนึง แป๊บนึง The No-Brainer (2009)
I'm sorry. Just one second. ขอโทษค่ะ แป๊บนึงนะคะ The Age of Dissonance (2009)
You going to Nate's party? ฉันขอยืมตัวเธอ แป๊บนึงได้มั้ย? The Goodbye Gossip Girl (2009)
Uh, been in southern California for a while,  อืม, แถวๆ แคลิฟอเนียร์ตอนใต้ แป๊บนึง Chapter One 'Orientation/Jump, Push, Fall' (2009)
Okay, well, hold on, hold on. โอเค แป๊บนึง New History (2009)
Hey, Karl, get in here. Wait. นี่ คาร์ลมานี่ แป๊บนึง Don't Walk on the Grass (2009)
Just a minute, I-Sorry. - แป๊บนึงนะครับ โทษที Bride Wars (2009)
Lisa, give agent Dunham and me a minute alone, please. ลิซ่า แม่ขอคุยกับจนท.ดันแฮม แป๊บนึงนะ Unearthed (2010)
Wait a minute, wait a minute. รอก่อน แป๊บนึง Chuck Versus the Beard (2010)
Are you all right? ไม่เป็นไรนะ อื้อ แป๊บนึง Lovely (2010)
I'll fix you something to eat... In a minute. ผมจะไปหาอะไรมาให้คุณกิน แป๊บนึงนะ Dead Men Don't Wear Plaid (2010)
Hold on. Hold on. แป๊บนึง แป๊บนึง Beauty and the Beast (2010)
Damn, don't people just shoot each other anymore? Excuse me a sec. Hey, thanks for calling me back. บ้าจิง ไม่ใช่แค่คนยิงกันอีกต่อไป ขอโทษนะคะ แป๊บนึง เฮ้ ขอบคุณนะที่โทรกลับ Practically Perfect (2010)
Time-out! Come out for a sec. ขอเวลานอก แป๊บนึง Cyrano Agency (2010)
Oh! Ahjusshi! Wait! อ๊ะ คุณ รอก่อนะ แป๊บนึง My Girlfriend Is a Gumiho (2010)
Wait! Wait. รอเดี๋ยว แป๊บนึง Love & Other Drugs (2010)
- I'll see you in a minute. - แป๊บนึง The Sorcerer's Apprentice (2010)
- In a second. - แป๊บนึง Bad Teacher (2011)
- Come on, wake up, wake up, wake up. เร็วเข้า ลุกขึ้น ลุกขึ้น แป๊บนึง The Innkeepers (2011)
What happened? Hang on. Hang on. เกิดอะไรขึ้นเหรอ แป๊บนึง แป๊บนึง The Thespian Catalyst (2011)
I'll be right back. One second. เดี๋ยวผมกลับมา แป๊บนึง Damien Darko (2011)
Oh. I'm sorry. Sorry, son. ฉันขอโทษ แป๊บนึงนะ Eight Hours (2011)
Can I talk to you for a second? ฉันขอคุย แป๊บนึงได้ไหม? Never Letting Go (2011)
Oh, sorry. Hold on. โทษนะ แป๊บนึง The Skank Reflex Analysis (2011)
Now, let's go back for a second. เอาล่ะ ย้อนกลับไปตอนนั้น แป๊บนึงนะ Painless (2011)
Mom! Oh, honey, not right now. แม่ \ แป๊บนึงจ่ะลูก Witch's Lament (2011)
Oh, okay. Hold on. ได้ค่ะ แป๊บนึงค่ะ And the Rich People Problems (2011)
I just blacked out for a second. ฉันแค่สลบไป แป๊บนึงน่ะ Cece Crashes (2011)
Wait, hang on. เดี๋ยว แป๊บนึง The Wiggly Finger Catalyst (2011)
Uh, excuse me, uh, one second, Mrs. Langdon. อ่า ขอโทษทีครับ แป๊บนึงนะครับ คุณนายแลงดอน Home Invasion (2011)
Ahjumma, wait a second. ป้าคะ แป๊บนึงนะคะ Episode #1.6 (2011)
Oh. Wait a moment. โอ้ แป๊บนึงนะ Episode #1.8 (2011)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0302 seconds, cache age: 2.601 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม