* เสียใจด้วยนะ* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ * เสียใจด้วยนะ*
ภาษา
หรือค้นหา: เสียใจด้วยนะ, - เสียใจด้วยนะ-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, my. I'm so sorry. How terribly awful. โอ้ เสียใจด้วยนะ แย่จังเลย Jumanji (1995)
I just wanted to tell you I heard about your folks. I'm really sorry. ฉันก็เพิ่งจะรู้ข่าว เสียใจด้วยนะ Phantasm (1979)
- I'm sorry. - เสียใจด้วยนะคะ As Good as It Gets (1997)
- Sorry to hear that. - เสียใจด้วยนะ Seven Years in Tibet (1997)
- I'm sorry. - เสียใจด้วยนะ Blues Harp (1998)
No, I am sorry about that ไม่มีจ้ะ เสียใจด้วยนะ Failan (2001)
Tonight? My friends are coming over. Sorry. เพื่อนฉันกำลังจะมา เสียใจด้วยนะ ไว้คราวหน้า Platonic Sex (2001)
-I'm sorry. - เสียใจด้วยนะ Mona Lisa Smile (2003)
- Ah. Sorry. -อ้อ เสียใจด้วยนะ Love Actually (2003)
Sure. Sorry to hear about Ryan. แน่นอน เสียใจด้วยนะเรื่องไรอัน The O.C. (2003)
- Sorry, man. - เสียใจด้วยนะเพื่อน Monster House (2006)
Mrs. Rachel told me. I am very sorry, sir. คุณเรเชลโทรมาบอกดิฉันแล้ว เสียใจด้วยนะคะ Babel (2006)
Mrs. Rachel told me. I am very sorry, sir. คุณ ราเชลล์ บอกฉันแล้วค่ะ เสียใจด้วยนะค่ะ Babel (2006)
Dr. Telm can't get back to meet you. I'm sorry. หมอเทล์มไม่ว่างค่ะ เสียใจด้วยนะ The Pursuit of Happyness (2006)
Oh, no, I-I'm sorry. โอ, ไม่.. เสียใจด้วยนะ Simon Said (2006)
Speaking of. I'm sorry to hear about Bryce. จะว่าไป เสียใจด้วยนะเรื่องไบรซ์ Chuck Versus the Wookiee (2007)
- We should go. - Yeah. ผมเอรอนซ์นี่ภรรยาผม เสียใจด้วยนะคะ. Bridge to Terabithia (2007)
–And how are things at home? –I'm sorry, sir? ที่บ้านเป็นยังไงบ้างล่ะ เสียใจด้วยนะ Hot Fuzz (2007)
- I'm sorry, man. - เสียใจด้วยนะ The Brave One (2007)
God! I heard. I'm sorry. ฉันรู้แล้ว เสียใจด้วยนะ แล้วคุณจะทำไงต่อ? Stardust (2007)
- I'm sorry, Mrs. Brecht. - เสียใจด้วยนะคะคุณเบรชท์ Disturbia (2007)
- Yeah. - Sorry to hear that. -งั้นล่ะ เสียใจด้วยนะ The Mist (2007)
I'm sorry, David, I'm just so sorry. ที่ผมเคยปีนเล่น เสียใจด้วยนะเดวิด ฉันเสียใจด้วย The Mist (2007)
Yeah, I'm sorry. เหรอ เสียใจด้วยนะ Cassie (2007)
- Sookie, I am so sorry. - เสียใจด้วยนะซุกกี้ Strange Love (2008)
- Sorry about your brother. - เสียใจด้วยนะซุกกี้ Strange Love (2008)
Whoa. Sorry, Shasta. โอ เสียใจด้วยนะ เชสต้า Snow Buddies (2008)
Oh, b., I'm so sorry. โอ้ว.. บี เสียใจด้วยนะ Summer Kind of Wonderful (2008)
I felt like i was on trial for my life. Oh, i'm sorry. ยังกับโดนศาลซักประวัติ เสียใจด้วยนะ There's Always a Woman (2008)
I'm sorry. But the good news is that I convinced them both to leave town. - เสียใจด้วยนะ แต่ข่าวดีคือ ฉันตกลงกับพวกเขาให้ออกจากเมืองนี้ไป The Ex-Files (2008)
I heard that, I'm sorry. ผมได้ข่าวเหมือนกัน เสียใจด้วยนะ The Curious Case of Benjamin Button (2008)
- Oh, sorry. - เสียใจด้วยนะ Angus, Thongs and Perfect Snogging (2008)
At Merlotte's. I'm sorry. ที่ร้านน่ะ เสียใจด้วยนะ Nothing But the Blood (2009)
Well, you felt enough something to break up with Colin. I'm sorry. เผลอรู้สึกบางอย่าง ที่ทำให้เลิกกับคอลลินนะเหรอ เสียใจด้วยนะ The Ugly Truth (2009)
Well, sorry to be the one to break this to you, pal,  โอ เสียใจด้วยนะที่ขัดจังหวะ Jump the Shark (2009)
Oh, I'm sorry. โอ้ เสียใจด้วยนะ Remains of the J (2009)
I-I had no idea. I'm so sorry. ฉันไม่เคยรู้มาก่อนเลย เสียใจด้วยนะคะ If It's Only in Your Head (2009)
Okay. Sorry about Morrissey. โอเค, เสียใจด้วยนะเรื่องโชว์. The Last Days of Disco Stick (2009)
- Well, sorry, gaby,  - เสียใจด้วยนะ เกบี้ The Coffee Cup (2009)
- shirley, that sucks. เชอร์ลีย์ เสียใจด้วยนะ Introduction to Statistics (2009)
Hey. I'm really sorry about your father. หวัดดี เสียใจด้วยนะเรื่องพ่อของเธอ The Twilight Saga: Eclipse (2010)
Uh, sorry about your deputy. เอ่อ เสียใจด้วยนะเรื่องปลัดของนาย Caregiver (2010)
- My condolences. - เสียใจด้วยนะครับ Melbourne (2010)
Oh, I'm sorry. That must've been... โอ๊ะ เสียใจด้วยนะคะ นั่นคงจะ... The Plateau (2010)
-Becca's dead. -Edward, I'm so sorry. - เอดเวิร์ด เสียใจด้วยนะ Vampires Suck (2010)
I'm sorry, but I... - เสียใจด้วยนะ แต่ว่า.. Spider and the Fly (2010)
I am so excited we're gonna be across-the-hall mates, but I am so sad it's because your relationship ended. ตื่นเต้นจัง จะได้เป็นเพื่อนห้องตรงข้ามกัน เสียใจด้วยนะเรื่องที่เธอเลิกกับแฟน Bad Teacher (2011)
Again, ma'am, I'm sorry for your loss. อีกครั้งนะแม่ เสียใจด้วยนะสำหรับความสูญเสีย Flashback (2011)
Oh, my gosh. Skeeter, I'm so sorry. พระเจ้าช่วย สกีเตอร์ เสียใจด้วยนะ The Help (2011)
Oh, Dex, I'm so sorry. เด็กซ์ เสียใจด้วยนะ One Day (2011)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0261 seconds, cache age: 71.255 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม