* มันแย่มาก* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ * มันแย่มาก*
ภาษา
หรือค้นหา: มันแย่มาก, - มันแย่มาก-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Genie, that's terrible. จีนี่ มันแย่มาก Aladdin (1992)
- Sarah, it was awful. It really was. - Am I crazy? ซาร่าห์ มันแย่มากๆ มันแย่มากๆ Jumanji (1995)
#The times were hard in Sicily # ที่ซิซีลี่ มันแย่มากๆ An American Tail (1986)
No, man, a goocher. That's really bad. ไม่ได้ เพื่อน ดวงซวย มันแย่มากเลยนะ Stand by Me (1986)
- That's terrible, sir. - มันแย่มากครับท่าน Mannequin: On the Move (1991)
God, that was awful. พระเจ้า มันแย่มากๆเลย Mulholland Dr. (2001)
I've just tried the wedding video and it's a disaster. ฉันดูวิดีโองานแต่งแล้ว มันแย่มากเลย Love Actually (2003)
It's too bad. They've lived here half a year now. โห มันแย่มาก พวกเขาอยู่ที่นี้มาครึ้งปีแล้ว High Tension (2003)
You're a bad person... คุณ มันแย่มาก ๆ 100 Days with Mr. Arrogant (2004)
Richard, was terrible. ริชาร์ด มันแย่มากเลย Pilot (2004)
Yeah. Is that a bad thing? ใช่ มันแย่มากเลยเหรอ The Perfect Man (2005)
I mean, the past three months have been so hard on them, on this whole family. แบบว่า ตลอด 3 เดือน มันแย่มากสำหรับเด็กๆ และก็กับทั้งครอบครัว Just Like Heaven (2005)
I had one thought, that it was just too bad that Daddy wasn't here to walk her down the aisle. ฉันผ่านมันมาแล้ว, มันแย่มาก พ่อก็จากไปแล้ว ไม่มีคนส่งตัวเจ้าสาว Mission: Impossible III (2006)
What they did to that child was terrible. อะไรที่พวกเค้าทำกับเด็กนั่น มันแย่มากๆ Silent Hill (2006)
Stopped keeping in touch over a year, that's bad. ไม่ติดต่อมานานเป็นปี มันแย่มากนะ Almost Love (2006)
Don't say that, thats a terrible thing to say... let go of me. อย่าพูดอย่างั้น มันแย่มากเลย ไปซะ Next (2007)
The consultant kept me forever. It was horrible. คนให้คำปรึกษากักตัวฉันไว้ มันแย่มาก ๆ The Nanny Diaries (2007)
He's gotten worse and worse. - ฆาตกรรม - มันแย่มากขึ้นเรื่อยๆ Cassandra's Dream (2007)
No, it's worse. ไม่ มันแย่มาก Chuck Versus the Break-Up (2008)
Oh, my gosh, dude, so awful. โอ้ ไม่นะ มันแย่มาก Chuck Versus the Break-Up (2008)
Uhh, it sucks, but it's wonderful. อา มันแย่มาก แต่มันก็วิเศษ Chapter Ten 'The Eclipse Part 1' (2008)
Terry, fucking hell. เทอร์รี่ มันแย่มาก ๆ The Bank Job (2008)
It was awful. ข้างๆ เตียง มันแย่มากเลย The Other Boleyn Girl (2008)
- It is bad. - มันแย่มาก Pineapple Express (2008)
- This is terrible. - มันแย่มากเลย Invictus (2009)
(PEOPLE exclaiming) ร้องอุทาน โอ้ว มันแย่มาก Fighting (2009)
-It's terrible. - มันแย่มาก - ใช่ Some Kinda Love (2009)
Yeah, a terrible one. ใช่ มันแย่มาก Princess Protection Program (2009)
Listen, it's bad enough that I've got one ex-husband running around the halls. ฟังนะ มันแย่มากพอแล้ว ที่สามีเก่าของฉันวิ่งอยู่รอบๆ ตึกนี่ A Spark. To Pierce the Dark. (2009)
I just left. It was bad, whatever it was. ฉันแค่หนีออกมา มันแย่มาก อะไรก็ตามมันก็คือ The Grandfather (2009)
You know, it sucks for me, because Senator Armstrong was hooking me up with his Wall Street connections, and now that's not going to happen. คุณรู้มั้ย มันแย่มากสำหรับผม เพราะผู้แทนอาร์มสตรองเคยแย่ง เส้นสาย \"วอลล์สตรีท\" ของเขา Earth (2009)
Ooh. Lynette, that's bad. โอ ลินเนท มันแย่มาก Everybody Says Don't (2009)
No violations. [ siren wailing ] This is bad. ไม่ได้ฝ่าฝืนอะไรซักหน่อย มันแย่มาก Dex Takes a Holiday (2009)
To destroy a gift like that for a girl or... religion, it's awful. เพื่อทำลายพรสวรรค์แบบนั้น เพื่อเด็กผู้หญิง หรือศาสนา มันแย่มาก The Plain in the Prodigy (2009)
Roy, roy, you fell from the ladder.It was a bad fall.But we're gonna fix you up. รอย, รอย, คุณตกจาก\บันได มันแย่มาก แต่เราจะรักษาคุณให้หาย I Saw What I Saw (2009)
Some things happened here, uh, bad things. มีบางอย่างเกิดขึ้นที่นี่ มันแย่มาก Bone Voyage (2009)
No, no, no, that's terrible. ไม่... ไม่นะ มันแย่มาก Bone Voyage (2009)
Oh, this is bad. This is... โอ้ มันแย่มาก นี่มัน... Merry Madagascar (2009)
- That's terrible. - มันแย่มาก The Blind Side (2009)
I don't like it in here. It's terribly crowded. ฉันไม่อยากอยู่ที่นี่เลย มันแย่มาก Alice in Wonderland (2010)
- This really suck. - มันแย่มากเลย When in Rome (2010)
- How bad is it? - มันแย่มากมั้ย Frozen (2010)
Oh, this is not good. โอ๊ย มันแย่มากเลย Chuck Versus the Role Models (2010)
It's awful. ผมเห็นด้วย มันแย่มาก Two and a Half Men (2010)
It's the fear that's the worst. มันเป็นความกลัวฮะ มันแย่มาก Furt (2010)
Believe me, I know that the treatment can feel worse than the disease... เชื่อฉันสิ ฉันรู้การรักษานั่น ความรู้สึก มันแย่มาก ยิ่งกว่าป่วยซะอีก แต่พวกเขาพยายามรักษาเธอนะ Olivia (2010)
I'm just freaked out, guys. This is bad. ฉันแค่ตกใจ มันแย่มากๆ To Kill a Mocking Girl (2010)
I think I should be in a cave. Was it really that bad? ฉันน่าจะไปอยู่ถ้ำ มันแย่มากมั้ย? Reality Bites Me (2010)
- Yeah, this is bad. - ใช่ มันแย่มาก Down the Block There's a Riot (2010)
I know that face. It's not good, is it? ข้ารู้จักหน้าแบบนี้ดี มันแย่มาก ใช่ไหม? Goblin's Gold (2010)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 2.623 seconds
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม