* ทำไมละ* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
Crunch Time หลายคนน่าจะคุ้นเคยกับคำว่า ‘Crunch’ เป็นอย่างดี เพราะเป็นคำต่อท้ายของแบรนด์ซีเรียลชื่อดังในวันเด็ก ได้ยินคำนี้ที่ไร ทำให้รู้สึกอยากกินซีเรียล หรือเคี้ยวอะไรกรุบกรอบทุกที เพราะคำว่า ‘Crunch’ เองก็มีความหมายที่ถึงการเคี้ยวอะไรเสียงดังเหมือนกัน! วันนี้เราจะพาเพื่อน ๆ มารู้จัก ‘Chilli Crunch’ จะเหมือน หรือ แตกต่างจาก Crunch ที่เราเคยรู้จักรึป่าว?...
Play “Word Game”, Claim your prize: แจกกล่องสุ่ม POPMART 21 รางวัล #popmart #surprisebox #sweetbean #pucky
140 daily used formal and informal English vocabulary words รวมคำศัพท์ภาษาอังกฤษทางการและไม่เป็นทางการ (Formal & Informal) ‍‍ที่ใช้บ่อยพร้อมประโยคตัวอย่าง ask – enquire: ask for – request: book – reserve: check – verify: let – allow: help – assist:...
รวม 12 สแลงภาษาอังกฤษสุดฮิตที่วัยรุ่นฝรั่งใช้บ่อย Salty – หงุดหงิด, อารมณ์เสีย, รำคาญ Salty เป็นคำคุณศัพท์ มีความหมายว่า เค็ม ซึ่งคำนี้ในภาษาไทยเราอาจจะใช้สื่อถึง ความงก (Stingy) แต่ในภาษาอังกฤษเมื่อเป็นคำสแลง salty จะมีความหมายว่า โกรธ โมโห หงุดหงิด ตัวอย่าง Sandy...
ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ * ทำไมละ*
ภาษา
หรือค้นหา: ทำไมละ, - ทำไมละ-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Why? - ทำไมละ Rambo (2008)
You were always the popular one, and Shelley was the brainy one Lily was the fun one and Paige was the sexy one, and I was the big, fat one. -จะเยาะเย้ยฉันใช่ไหม -ฉันพูดจริง ทำไมละ? ทำไมฉันจะ, ทำไมผู้หญิงอ้วนๆจะทำไม่ได้? Valentine (2001)
- Can't you just stay here? - Why? คุณไม่อยู่กับฉันหรอ ทำไมละ A Tale of Two Sisters (2003)
- What sort of car? - What does that matter? รถอะไร ทำไมละ Hotel Rwanda (2004)
He's over 90. Why not? เขาอายุ 90 กว่าๆ ทำไมละ? Confession of Pain (2006)
- Ain't no jail can hold your old man. - Why not? ไม่มีคุกไหนที่ขังพ่อของลูกได้หรอก ทำไมละครับ Chapter Six 'Better Halves' (2006)
Why? - ทำไมละ? Casualties of War (2010)
Why? - ทำไมละ Pilot (2010)
- He's going off to complete his army duty. -Why? - เขาไปเกณฑ์ทหารหน่ะ ทำไมละ? A Good Day to Have an Affair (2007)
Don't be childish. Why not? You're treating me like one. อย่าทำตัวเป็นเด็กๆน่า ทำไมละ แม่เลี้ยงหนูมาแบบนั้นนิ Chuck in Real Life (2008)
You make a new ice. / ทำไมละ เธอจะได้ทำน้ำแข็งใหม่ Let the Right One In (2008)
- Nope. - What? Why not? ไม่มี อะไรนะ ทำไมละ? Chuck Versus the First Date (2008)
SH-SHE WAS THERE? WHY? และบอกอีกว่าที่นั่นดูดีที่เดียว แม่เธอไปที่นั่นหรอ ทำไมละ There's Always a Woman (2008)
Oh, really? And why is that? โอ จริงหรอ ทำไมละ The Labyrinth of Gedref (2008)
there is no choice. You can't let Arthur know about your gift. Why not? เพราะฉะนั้น ข้าไม่มีทางเลือกเลย \ ลูกจะให้อาเธอร์รู้ไม่ได้ \ ทำไมละ The Moment of Truth (2008)
- What? Why? - Yes, Jane Bloomwood, hi. อะไรนะ ทำไมละ/N ใช่ เจน บลูมวู๊ด หวัดดี Confessions of a Shopaholic (2009)
- Really? Why? - จริงเหรอ ทำไมละ Princess Protection Program (2009)
Why not, if we start over and do it right? That's not gonna happen. เราเริ่มมันได้ ทำไมละ? นั่นจะไม่เกิดขึ้น Dare (2009)
Which says he might be remaking them into the image of a loved one. มียากล่อมประสาทอยู่เยอะในร่างเหยื่อเหรอ? ใช่ ทำไมละ? Cold Comfort (2009)
Well, there are probably Visitors on the V task force. At least we have this. เธอเปลี่ยนใจเรื่องการลอบสังหาร ทำไมละ? V (2009)
Uh, i-i guess. why? อืมม คิดว่านะ ทำไมละ? Free to Be You and Me (2009)
Really? Why not? จริงเหรอ ทำไมละ? The Maternal Congruence (2009)
I mean, you can't? หมายถึง ทำไมละ? Alpha and Omega (2010)
- Which way? - Why? ทางไหน ทำไมละ Predators (2010)
Impressive, but we must be cautious. น่าประทับใจ แต่เราก็ต้องระวัง ทำไมละ? The Robotic Manipulation (2010)
You're not going with us. Why not? ห้ามนายไปกับเราด้วย ทำไมละ The Staircase Implementation (2010)
We wouldn't even be having this conversation if this man hadn't saved me. แล้วมันก็ได้ผล - ก็ใช่ แต่ฉันรู้สึกไม่ค่อยดีเลย - ทำไมละ No Ordinary Sidekick (2010)
His name is, um... - ทำไมละ No Ordinary Sidekick (2010)
The priest says, "Yeah, how's that?" นักบวชตอบว่า อ้าว ทำไมละ The Town (2010)
-l never feel like it's finished. -Why? ฉันไม่เคยรู้สึกว่ามันเสร็จน่ะ ทำไมละ Letters to Juliet (2010)
- You want to be heading west now. ต้องไปทางตะวันตก - ทำไมละ? I Am Number Four (2011)
I'm not going to prostitute myself just so we can get some new equipment. ไม่เอาน่า ทำไมละ ราตรีสวัสดิ์ The Benefactor Factor (2011)
You want to kill klaus, too. Why? คุณก็ต้องการที่จะฆ่าเคล้าส์ด้วยหรอ ทำไมละ? Crying Wolf (2011)
Sydney-- what's the matter, daddy? ซิดนี่ย์.. ทำไมละคะ พ่อ The Thirteenth Step (2011)
- Ha, ha. Some lemonade. - Why, thank you. ฮ่า ฮ่า น้ำมะนาวนี่ ทำไมละ ยังไงก็ ขอบคุณนะ A Cinderella Story: Once Upon a Song (2011)
Nicer than usual. ดีกว่าปกติ ทำไมละคะ? Blind Dates (2011)
He kissed me all of a sudden มันจบไปแล้วละ ทำไมละ? เธอทำมันไม่ได้หรอ Little Black Dress (2011)
Now, just wait here one moment. Why? งั้นเจ้ารอตรงนี้ซักครู่นะ ทำไมละ? The Wicked Day (2011)
If you let me read your book, why not? แน่นอน ถ้าเธอให้ฉันอ่านของเธอ, ทำไมละ Heather (2011)
I own this ranch... Obviously I would be here. Why? ฉันเป็นเจ้าของฟาร์มที่นี่ไง ทำไมละ Episode #1.1 (2011)
W-why does it matter? ทำ.. ทำไมละ? มันสำคัญยังไง? It Girl, Interrupted (2012)
Yeah, why not? ใช่ ทำไมละ Bringing Out the Dead (2012)
Mother, why? ท่านแม่ ทำไมละคะ Addicted to Love (2012)
What? Wait a second. Why not? อะไรนะ, เดี๋ยวซิ ทำไมละ The Gunk in the Garage (2012)
Your company, Aster Corp, is running tests on my son-- why? บริษัทของคุณไง Aster Corp ที่กำลังทดสอบลูกผมนะเหรอ ทำไมละ? Gyre, Part 1 (2012)
- That doesn't make sense. - Why? มันไม่มีเหตุผลเลย ทำไมละ? Black Cherry (2012)
...you need a luxury hotel for the sheik. - ทำไมละ - เราต้องมีโรงแรมหรูๆให้ท่านชีค American Hustle (2013)
Better back off, Damon. Why? ถอยไปดีกว่า, เดม่อน ทำไมละ The Killer (2012)
Rigsby, hook her up, too. Wait--for what? ริกส์บี้ จับเธอด้วย ทำไมละ Panama Red (2012)
Whoa, whoa. Why? That's a funny bit. โว้ว โว้ว ทำไมละ มันตลกนะ The But in the Joke (2012)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0268 seconds, cache age: 31.029 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม