*分かった* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


102 ผลลัพธ์ สำหรับ *分かった*
ภาษา
หรือค้นหา: 分かった, -分かった-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
EDICT JP-EN Dictionary
物の分かった[もののわかった, mononowakatta] (adj-f) fair-minded; sensible [Add to Longdo]
訳の分かった[わけのわかったひと, wakenowakattahito] (n) sensible man [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
He was an American, as I knew from his accent.アクセントで分かったが、彼はアメリカ人だった。
Working part-time, I found that some customers were polite whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった
The rumor, after all, turned out untrue.うわさは結局うそだと分かった
The rumor proved true.うわさは本当だと分かった
I could see that my mother was in a lot of pain.お母さんがとても痛がっているのが分かった
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった
I found this film very interesting.この映画はとてもおもしろいということが分かった
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった
The rumor turned out to be false.そのうわさはうそである事が分かった
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった
Then I found I had left my wallet at home.そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった
The news turned out false.そのニュースは結局うそだと分かった
The painting turned out to be a Turner.その絵画はターナーの作品と分かった
The teacher turned out to be sick.その先生は病人だということが分かった
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった
I found the problem was easy.その問題はやってみたらやさしいこと分かった
I found the problem was easy.その問題はやってみたら優しいことが分かった
The story turned out to be true.その話は本当である事が分かった
The vague rumor proved to be false.その曖昧な噂は嘘だと分かった
I gained a clear picture of how it works.それがどのように作動するかが良く分かった
That accounts for the accident.それで事故の原因が分かった
Accidentally, the rumor has turned out to be false.ふとしたことからその噂は嘘だと分かった
Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった
In the end I found out what was wrong with my TV set.やっと、テレビの故障している個所が分かった
The meaning dawned upon me at last.やっとその意味が分かった
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった
Having seen him before, I recognized him.以前に会ったことがあるので、彼だと分かった
I recognized her at first glance.一目で彼女と分かった
At a glance he knew that the child was hungry.一目見て彼には少年が空腹なのが分かった
The rumor turned out to be true.噂は結局は真実だと分かった
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった
We found the front door locked.我々は玄関が締まっているのが分かった
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった
The brightness of the sky showed that the storm had passed.空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった
You've got it in one. That's right.君はすぐに分かったんだね。そのとおりだよ。 [ M ]
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった
We found out where he lives.私たちは、彼がどこにすんでいるのかが分かった
We found it hard to change the plan.私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった
We found it hard to change the plan.私たちは計画を変更するのは難しいと分かった
I was surprised at her immediate recognition of me.私であることが彼女にすぐに分かったのには驚いた。
I found this film very exciting.私はこの映画がとてもわくわくするものだと分かった
I saw at once that he was ill at ease.私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった
I hurried to the house only to find it empty.私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
I found it impossible to do the work in one day.私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった
I found the river dirty.私はその川が汚れているのが分かった

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
O.K. [JP] 分かった Chinatown (1974)
Fine. [JP] 分かった Three Ghosts (2013)
I won't live under the same r oof as that bastard! [JP] 分かったね! Turkish Delight (1973)
She says you know her. [JP] 顔はご存知のはずですって 分かった Chinatown (1974)
Okay. [JP] 分かった Pilot (2008)
All right, Hal. [JP] 分かった 2001: A Space Odyssey (1968)
Ok, I'll go. [JP] 分かった、行きます La Grande Vadrouille (1966)
And now, knowing what it means to you, the uncertainty. [JP] 今やっと分かったの それが"儚い"ということが Grand Prix (1966)
Okay. [JP] 分かった Manny & Lo (1996)
Ok. [JP] 分かった The Huntress Returns (2013)
I got it. Yeah. Here. [JP] 分かった 貸しとく Farewell, My Lovely (1975)
I understand. [JP] 分かった Chinatown (1974)
Understand? [JP] 分かったか? Chinatown (1974)
I promise. I'll tell the Exchange. [JP] 分かった 必ず伝える Soylent Green (1973)
I almost didn't r ecognize you. [JP] 一目で分かった Turkish Delight (1973)
Okay, I'll r eturn it. [JP] 分かった Turkish Delight (1973)
I see [JP] 分かった Strange Things Happen at the One Two Point (2008)
Hmm... I get it. [JP] 分かった Farewell, My Lovely (1975)
They shut my water off. How'd you find out about it? [JP] なぜ分かった Chinatown (1974)
All right. [JP] 分かった Second Chances (2013)
Of course, of course. Now get up. [JP] 分かったからもう起きて You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Okay. [JP] 分かった Last Vegas (2013)
Sure, you do. [JP] 分かった Chinatown (1974)
- How did you know it was me? [JP] なんで分かったの? It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Understand? [JP] 分かった Chinatown (1974)
All right. Uh... those didn't belong... to Hollis. [JP] 分かった この眼鏡... Chinatown (1974)
Do you know where Marlowe is? [JP] マーロウの居所が 分かった Farewell, My Lovely (1975)
- Okay. Okay, take it easy. [JP] - 分かった 落ち着けよ Straw Dogs (1971)
I will, Dad. [JP] 分かったよ パパ Straw Dogs (1971)
He won't. I'll be there. [JP] 分かった 行ってくる Straw Dogs (1971)
And now you know what you've been missing. [JP] これで分かっただろ? 昔はこうだったんだ Soylent Green (1973)
You're on. Nine o'clock. [JP] 分かった 9時だな Farewell, My Lovely (1975)
OK, but leave off carrying' me. I can walk by myself. [JP] 分かったから放せよ 俺はもう大人だ Farewell, My Lovely (1975)
I think I have it. Um- Ooh. [JP] 分かった気がする 参ったでしょ Straw Dogs (1971)
- Yeah, I will. [JP] - 分かった 捜そう Farewell, My Lovely (1975)
- Well, okay. [JP] 分かった A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
Alright, I'll be there. [JP] 分かった 行くよ Turkish Delight (1973)
Great, we're ready. [JP] 分かった A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
All right. [JP] 分かった Soylent Green (1973)
Okay. [JP] 分かった Turkish Delight (1973)
I've been looking at that sign every day and I've finally figured out what it means. [JP] "スクールバス乗り場: 100フィート" これ毎日 見てたけど やっと意味が分かった You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
What have you dug up on Simonson? [JP] なにか分かったか? Soylent Green (1973)
Okay. [JP] 分かった Straw Dogs (1971)
- Is that clear? [JP] - これで分かったろ? Straw Dogs (1971)
Okay. [JP] 分かった Straw Dogs (1971)
I get it. [ SPEAKS IN FRENCH ] Chuck? [JP] 分かったわ 誰か好きな子がいるのね You're in Love, Charlie Brown (1967)
Okay. [JP] 分かった There Is No Normal Anymore (2009)
- Okay. [JP] - 分かった Learning to Drive (2014)
Okay. Okay. [JP] 分かった 分かった Straw Dogs (1971)
Anything you say. [JP] 分かった Soylent Green (1973)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0267 seconds, cache age: 0.911 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม