*伝* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


190 ผลลัพธ์ สำหรับ *伝*
ภาษา
หรือค้นหา: , -伝-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: transmit; go along; walk along; follow; report; communicate; legend; tradition
On-yomi: デン, テン, den, ten
Kun-yomi: つた.わる, つた.える, つた.う, つだ.う, -づた.い, つて, tsuta.waru, tsuta.eru, tsuta.u, tsuda.u, -duta.i, tsute
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 416
[] Meaning: summon; propagate; transmit
On-yomi: テン, デン, ten, den
Kun-yomi: つた.わる, つた.える, つた.う, つて, tsuta.waru, tsuta.eru, tsuta.u, tsute
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[chuán, ㄔㄨㄢˊ, ] Japanese variant of 傳|传 #92,251 [Add to Longdo]
[yún, ㄩㄣˊ, ] summon; propagate, transmit #92,251 [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
[でんぴょう, denpyou] (n) ใบสั่งอาหาร สินค้า
[でんとう, dentou] (n) ประเพณี ขนบธรรมเนียม
[でんごん, dengon] (n, colloq) ข้อความ(ที่ฝากไว้ เพื่อให้ช่วยส่งต่อ), See also: S. Note
道師[でんどうし, dendoushi] (n) นักประกาศ (ศาสนาคริสต์)
[てつだう, tetsudau] (vt) ช่วยเหลือ
[いでん, iden] (n) พันธุกรรม

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
火炎播速度[かえんでんぱそくど, kaendenpasokudo] (n) ความเร็วในการเผาไหม้, ความเร็วของเปลวไฟ
子工学[いでんしこうがく, idenshikougaku] (n) วิศวกรรมพันธุศาสตร์
導率[ねつでんどうりつ, netsudendouritsu] (n) ค่าสัมประสิทธิ์การนำความร้อน
導率[ねつでんどうりつ, netsudendouritsu] (n) ค่าสัมประสิทธิ์การนำความร้อน
導率[ねつでんどうりつ, netsudendouritsu] (n) ค่าสัมประสิทธิ์การนำความร้อน
導率[ねつでんどうりつ, netsudendouritsu] (n) ค่าสัมประสิทธิ์การนำความร้อน
導率[ねつでんどうりつ, netsudendouritsu] (n) ค่าสัมประสิทธิ์การนำความร้อน
[でんせつ, densetsu] (n) (เลจ'เจินดฺ) n. ตำนาน, คำสลัก, คำอธิบายภาพ, ตารางอธิบายบนแผนที่แผนภูมิ, ผู้เป็นตัวเอกของเรื่อง, S. myth, fiction, fable

Saikam JP-TH-EN Dictionary
える[つたえる, tsutaeru] TH: สื่อสาร  EN: to convey
える[つたえる, tsutaeru] TH: แจ้งให้รู้
える[つたえる, tsutaeru] TH: ส่งผ่าน
[てつだう, tetsudau] TH: ช่วยเหลือ  EN: to help
[てつだう, tetsudau] TH: ให้ความช่วยเหลือ
わる[つたわる, tsutawaru] TH: ถ่ายทอดต่อ ๆ กันมา  EN: to be handed down
わる[つたわる, tsutawaru] TH: ถ่ายทอดมา
送先[でんそうさき, densousaki] TH: ผู้รับสารปลายทาง  EN: destination (of transmission)

EDICT JP-EN Dictionary
[でん, den] (n) (1) legend; tradition; (2) biography; life; (3) method; way; (4) horseback transportation and communication relay system used in ancient Japan #1,400 [Add to Longdo]
[せんでん, senden] (n, vs) publicity; advertisement; advertising; propaganda; (P) #1,350 [Add to Longdo]
[でんせつ, densetsu] (n) tradition; legend; folklore; (P) #1,356 [Add to Longdo]
;[つて, tsute] (n) intermediary; influence; good offices; connections; someone to trust; go-between; pull #1,400 [Add to Longdo]
[でんとう, dentou] (n, adj-no) tradition; convention; (P) #2,163 [Add to Longdo]
[つたえ, tsutae] (n) legend; tradition #2,306 [Add to Longdo]
[いでんし, idenshi] (n) (1) gene; (adj-f, adj-no) (2) genetic; (P) #4,193 [Add to Longdo]
[でんき, denki] (n, adj-no) biography; life story; (P) #4,554 [Add to Longdo]
[でんしょう, denshou] (n, vs, adj-no) transmission; hand down (information); legend; tradition; folklore; (P) #4,555 [Add to Longdo]
える[つたえる, tsutaeru] (v1, vt) to convey; to report; to transmit; to communicate; to tell; to impart; to propagate; to teach; to bequeath; (P) #4,778 [Add to Longdo]
[れつでん, retsuden] (n) series of biographies #4,943 [Add to Longdo]
[えきでん, ekiden] (n) (1) stagecoach; post horse; (2) (abbr) (See 駅競走) long-distance relay race; (P) #4,973 [Add to Longdo]
[がいでん, gaiden] (n) (1) (See 本) supplementary biography; (2) anecdote; side story; spin-off #5,017 [Add to Longdo]
言板[でんごんばん, dengonban] (n) message board #6,592 [Add to Longdo]
わる[つたわる, tsutawaru] (v5r, vi) to be handed down; to be introduced; to be transmitted; to be circulated; to go along; to walk along; (P) #7,179 [Add to Longdo]
[いでん, iden] (adj-na, n, vs, adj-no) heredity; inherent; (P) #7,586 [Add to Longdo]
[でんたつ, dentatsu] (n, vs) transmission (e.g. news, chemical signals, electricity); communication; delivery; conveyance; transfer; relay; propagation; conduction; (P) #7,598 [Add to Longdo]
[じでん, jiden] (n) autobiography; (P) #9,752 [Add to Longdo]
[でんどう, dendou] (n, vs) proselytizing; evangelism; missionary work; (P) #10,060 [Add to Longdo]
[てつだい, tetsudai] (n) (1) helper; assistant; (2) help; (P) #12,232 [Add to Longdo]
[でんどう, dendou] (n, vs) conduction; transmission #14,189 [Add to Longdo]
[でんらい, denrai] (n, adj-no) ancestral; hereditary; imported; transmitted; handed down #14,488 [Add to Longdo]
[でんそう, densou] (n, vs) transmission; communication; circulation; dissemination; diffusion; propagation; delivery; (P) #14,837 [Add to Longdo]
[でんぱ;でんぱん(ik), denpa ; denpan (ik)] (n, vs) transmission; propagation; spread; circulation; diffusion; dissemination #16,105 [Add to Longdo]
[でんせん, densen] (n, vs) contagion; (P) #16,771 [Add to Longdo]
[でんじゅ, denju] (n, vs) initiation; instruction #17,623 [Add to Longdo]
[ひょうでん, hyouden] (n) a critical biography; (P) #18,186 [Add to Longdo]
[でんごん, dengon] (n) (1) (See 言・でんごん) verbal message; word; (2) rumour; rumor #18,890 [Add to Longdo]
[でんごん, dengon] (n, vs) verbal message; word; (P) #18,890 [Add to Longdo]
お手い(P);御手[おてつだい, otetsudai] (n, vs) (1) maid; (2) help; (P) [Add to Longdo]
お手いさん[おてつだいさん, otetsudaisan] (n) maid; (P) [Add to Longdo]
アナログ[アナログでんそう, anarogu densou] (n) { comp } analog transmission [Add to Longdo]
コネクションレス型ネットワーク[コネクションレスがたネットワークでんそう, konekushonresu gata nettowa-ku densou] (n) { comp } connectionless-mode (network communications) [Add to Longdo]
シリアル[シリアルでんそう, shiriaru densou] (n) { comp } serial transmission [Add to Longdo]
データ[データでんそう, de-ta densou] (n) { comp } data transmission [Add to Longdo]
データ送回線[データでんそうかいせん, de-ta densoukaisen] (n) { comp } data transmission circuit [Add to Longdo]
データ送路[データでんそうろ, de-ta densouro] (n) { comp } channel; data Transmission channel [Add to Longdo]
バースト[バーストでんそう, ba-suto densou] (n) { comp } burst transmission [Add to Longdo]
パラレル[パラレルでんそう, parareru densou] (n) { comp } parallel transmission [Add to Longdo]
ヒト遺[ヒトいでんし, hito idenshi] (n) human gene [Add to Longdo]
ビーム搬法[ビームでんぱんほう, bi-mu denpanhou] (n) beam propagation method; BPM [Add to Longdo]
ベースバンド[ベースバンドでんそう, be-subando densou] (n) { comp } baseband transmission [Add to Longdo]
ベルト[ベルトでんどう, beruto dendou] (n) belt drive [Add to Longdo]
ホメオティック遺[ホメオティックいでんし, homeoteikku idenshi] (n) homeotic gene [Add to Longdo]
マタイ[マタイでん, matai den] (n) (See マタイ福音書) Gospel of Matthew (book of the Bible) [Add to Longdo]
マルコ[マルコでん, maruko den] (n) (See マルコ福音書) Gospel of Mark (book of the Bible) [Add to Longdo]
マルチブロックメッセージ[マルチブロックメッセージでんそう, maruchiburokkumesse-ji densou] (n) { comp } multi-block message transmission [Add to Longdo]
ヨハネ[ヨハネでん, yohane den] (n) (See ヨハネ福音書) Gospel of John (book of the Bible) [Add to Longdo]
ルカ[ルカでん, ruka den] (n) (See ルカ福音書) Gospel of Luke (book of the Bible) [Add to Longdo]
悪宣[あくせんでん, akusenden] (n) false propaganda [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I help him.私は彼を手います。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、達しようとする意志である」と彼は言う。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それがえる実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手ってくれませんか」「いいですとも」
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手ってくれませんか」「いいですよ」
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手ってくださいませんか」「喜んで」
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手ってくれてありがとう」「どういたしまして」
Who helped you? Tom did.「誰がきみを手ったのですか」「トムです」 [ M ]
"Shall I take a message?" "No, thank you."言を承りましょうか」「いえ、結構です」
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパにえられた。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手ってあげるよ。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手いを連れていることに気がついた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だとえて下さい。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手いしましょう。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手いします。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
I rely on you to help us.あなたが私達を手ってくれると便りにしています。
If you help me, I'll try it again.あなたが手ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手ってくれたらすぐに終わるでしょう。
Your help will save us a lot of work.あなたが手ってくれれば、大いに手間が省ける。
If you help, I am truly rescued.あなたが手ってくれれば私は本当に助かる。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の言が入っています。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手ってもらいたかった。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手って頂きたいのですが。
We are glad to help you.あなたのお手いができてうれしい。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくおえください。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくおえ下さい。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手にわった。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくおえくださることを忘れないで下さい。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとおえ下さい。
You had better help your father.あなたはお父さんの手いをした方がよい。
You must help your mother.あなたはお母さんを手わなければならない。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手えるだろう。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思をえられますか。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことをえることができますか。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手わなければいけない。
You have to get him to help you.あなたは彼に手ってもらわなければなりませんよ。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手いをする必要があります。
You must help her.あなたは彼女を手わなければならない。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手いをしてくれませんか。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手いを雇いたいのですか。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実をえることは難しい。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の説をえるために建てられたものであった。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある説によればそれはある聖職者の名からきている。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手ってやる必要はなかったんだよ。
No, he didn't.いいえ、手いませんでした。
I am always ready to help you.いつでもお手いします。
You can always reckon on me.いつでもお手いしますからそのつもりでいてください。
I will be glad to help you any time.いつでも喜んでお手いいたします。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは染病である。

COMPDICT JP-EN Dictionary
アナログ[アナログでんそう, anarogu densou] analog transmission [Add to Longdo]
コネクションレス型ネットワーク[こねくしょんれすがたネットワークでんそう, konekushonresugata nettowa-ku densou] connectionless-mode (network communications) [Add to Longdo]
シリアル[シリアルでんそう, shiriaru densou] serial transmission [Add to Longdo]
データ[データでんそう, de-ta densou] data transmission [Add to Longdo]
データ送回線[データでんそうかいせん, de-ta densoukaisen] data transmission circuit [Add to Longdo]
データ送路[データでんそうろ, de-ta densouro] channel, data Transmission channel [Add to Longdo]
バースト[バーストでんそう, ba-suto densou] burst transmission [Add to Longdo]
パラレル[パラレルでんそう, parareru densou] parallel transmission [Add to Longdo]
ベースバンド[ベースバンドでんそう, be-subando densou] baseband translation [Add to Longdo]
ベースバンド[ベースバンドでんそう, be-subando densou] baseband transmission [Add to Longdo]
マルチブロックメッセージ[マルチブロックメッセージでんそう, maruchiburokkumesse-ji densou] multi-block message transmission [Add to Longdo]
往復搬時間[おうふくでんぱんじかん, oufukudenpanjikan] round-trip propagation time [Add to Longdo]
光ファイバ送技術[ひかりファイバでんそうぎじゅつ, hikari faiba densougijutsu] fibre optics [Add to Longdo]
広帯域[こうたいいきでんそう, koutaiikidensou] broadband transmission [Add to Longdo]
高速[こうそくてんそう, kousokutensou] high speed transmission [Add to Longdo]
[じでん, jiden] autobiography [Add to Longdo]
情報[じょうほうでんたつ, jouhoudentatsu] information transfer, information transmission [Add to Longdo]
全二重[ぜんにじゅうでんそう, zennijuudensou] duplex transmission [Add to Longdo]
多重送装置[たじゅうでんそうそうち, tajuudensousouchi] FDM, Frequency Division Multiplexer [Add to Longdo]
単方向[たんほうこうでんそう, tanhoukoudensou] simplex transmission [Add to Longdo]
調歩式[ちょうほしきでんそう, chouhoshikidensou] start-stop transmission [Add to Longdo]
直列[ちょくれつでんそう, chokuretsudensou] serial transmission [Add to Longdo]
[でんき, denki] biography [Add to Longdo]
[でんそう, densou] transmission (vs) [Add to Longdo]
送スピード[てんそうスピード, tensou supi-do] transmission speed [Add to Longdo]
送パス[てんそうパス, tensou pasu] transmission path [Add to Longdo]
送ブロック終結[でんそうブロックしゅうけつ, densou burokku shuuketsu] end of transmission block (ETB) [Add to Longdo]
送経路遅延[でんそうけいろちえん, densoukeirochien] transmission path delay, one-way propagation time [Add to Longdo]
送故障[でんそうこしょう, densoukoshou] transmission fault [Add to Longdo]
送終了[でんそうしゅうりょう, densoushuuryou] end of transmission (EOT) [Add to Longdo]
送制御拡張[でんそうせいぎょかくちょう, densouseigyokakuchou] datalink escape (DLE) [Add to Longdo]
送制御文字[でんそうせいぎょもじ, densouseigyomoji] transmission control character [Add to Longdo]
送速度[てんそうそくど, tensousokudo] transmission speed [Add to Longdo]
送損失[でんそうそんしつ, densousonshitsu] transmission loss [Add to Longdo]
送遅延[てんそうちえん, tensouchien] transmission delay [Add to Longdo]
送遅延変動[でんそうちえんへんどう, densouchienhendou] transmission delay variation [Add to Longdo]
送品質[でんそうひんしつ, densouhinshitsu] transmission quality [Add to Longdo]
送路[でんそうろ, densouro] line, transmission line, transmission path, transmission route, link [Add to Longdo]
送路長[でんそうろちょう, densourochou] link length [Add to Longdo]
[でんたつ, dentatsu] communication [Add to Longdo]
達コスト[てんたつコスト, tentatsu kosuto] transmission cost [Add to Longdo]
達情報量[でんたつじょうほうりょう, dentatsujouhouryou] transinformation (content), transferred information, transmitted information, mutual information [Add to Longdo]
播遅延[でんぱちえん, denpachien] propagation delay [Add to Longdo]
票発行処理[でんぴょうはっこうしょり, denpyouhakkoushori] billing [Add to Longdo]
等時性[とうじせいでんそう, toujiseidensou] isochronous transmission [Add to Longdo]
同期[どうきでんそう, doukidensou] synchronous transmission [Add to Longdo]
同報[どうほうでんそう, douhoudensou] broadcast transmission [Add to Longdo]
半二重[はんにじゅうでんそう, hannijuudensou] half-duplex transmission [Add to Longdo]
非等時性[ひとうじせいでんそう, hitoujiseidensou] anisochronous transmission [Add to Longdo]
非同期式[ひどうきしきでんそう, hidoukishikidensou] asynchronous transmission [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
[つたう, tsutau] entlang_gehen, Schreibweise = tsu(tau) [Add to Longdo]
える[つたえる, tsutaeru] uebermitteln, ueberliefern [Add to Longdo]
わる[つたわる, tsutawaru] uebermittelt_werden, ueberliefert_werden [Add to Longdo]
[でんしょう, denshou] Ueberlieferung [Add to Longdo]
染病[でんせんびょう, densenbyou] Infektionskrankheit [Add to Longdo]
[でんぴょう, denpyou] Zettel [Add to Longdo]
[でんとう, dentou] Tradition [Add to Longdo]
[でんき, denki] Biographie, Lebensbeschreibung [Add to Longdo]
[でんせつ, densetsu] -Sage, Legende, Ueberlieferung [Add to Longdo]
[でんどう, dendou] Mission, Bekehrung [Add to Longdo]
[せんでん, senden] Werbung, Reklame, Propaganda [Add to Longdo]
[てつだい, tetsudai] Hilfe [Add to Longdo]
自叙[じじょでん, jijoden] Autobiographie [Add to Longdo]
[いでん, iden] Erblichkeit, Vererbung [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0337 seconds, cache age: 6.809 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม