*乡巴佬* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


51 ผลลัพธ์ สำหรับ *乡巴佬*
ภาษา
หรือค้นหา: 乡巴佬, -乡巴佬-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
乡巴佬[xiāng bā lǎo, ㄒㄧㄤ ㄅㄚ ㄌㄠˇ,    /   ] (derog.) villager; hick; bumpkin #61,970 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They stole pa's land from him like he was a hick at a country circus. [CN] 好像爸爸是乡村马戏团的乡巴佬 Saratoga Trunk (1945)
Now, if this young man of 28 was a common, ordinary yokel, I'd say he was doing fine. [CN] 如果你是个普通的乡巴佬... 这种生活已算不错 It's a Wonderful Life (1946)
Well then, chin up, eyes straight ahead, and what care we if the peasants stare. [CN] 那么昂首挺胸 目不斜视 乡巴佬瞪大眼珠谁在乎 Romance on the High Seas (1948)
These yokels. [CN] 这些乡巴佬, 他们来到城市 Indiscretion of an American Wife (1953)
He's a lout who deserved it! [CN] 他是个乡巴佬理该受此礼遇! The Discreet Charm of the Bourgeoisie (1972)
I guess you don't hear very well, sodbuster. [CN] 我想你还听清我的话吧 乡巴佬 Shane (1953)
Who are they, these bumpkins, these rednecks? [CN] 这些乡巴佬当他们是谁? X-Rated Girl (1971)
- The sodbuster tried to kill Wilson. [CN] -一个乡巴佬要杀威尔逊 Shane (1953)
Sure, I've tried to buffalo the sodbusters. [CN] 我一直试图吓走这些乡巴佬 Shane (1953)
Wake up, you country stewpot! [CN] 起来,乡巴佬 Tom Jones (1963)
Big hick. [CN] 乡巴佬 The Asphalt Jungle (1950)
Watch it, Rube. Don't bend the fur. [CN] 小心点 乡巴佬 别伤了皮草 Bye Bye Birdie (1963)
Can't I make you understand, you country clot? [CN] 你这乡巴佬 Tom Jones (1963)
... withhiscoarse, rusticfeatures! [CN] 他那鄙陋的乡巴佬的样子 The Enigma of Kaspar Hauser (1974)
And it any of those hicks try to push me around, I'll break 'em. [CN] 如果还有哪个乡巴佬想摆布我 我会打破他们头 Bye Bye Birdie (1963)
Weirdo hicks, man. A bunch of weirdo hicks. [CN] 变态乡巴佬 一帮变态乡巴佬 Easy Rider (1969)
Yokel. Nothing but a yokel. [CN] 他根本是个乡巴佬 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Lemon, strawberry or lilac, sodbuster? [CN] 柠檬 草莓 还是丁香 乡巴佬 Shane (1953)
- You're a peasant. [CN] -一个乡巴佬 乡巴佬 The Servant (1963)
Look, pig farmer. Get back with the women and kids, where it's safe. [CN] 乡巴佬 到女人和小孩子那边去 Shane (1953)
A new sodbuster? [CN] 新来一个乡巴佬 Shane (1953)
Yes, old mossback George. [CN] 没错,就是乡巴佬老乔治 It's a Wonderful Life (1946)
One less sodbuster. [CN] 又少个乡巴佬 Shane (1953)
A corn-fed bohunk falling into the Semple fortune is hot copy. [CN] 乡巴佬继承山普拉财产 是热门新闻 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Say the word, and we'll stop him in his tracks. [CN] 只要你说句话 我们马上整死这个乡巴佬 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Dirty pig farmer. [CN] 乡巴佬 Shane (1953)
You're just like your brother! [CN] 无知又未受教育的乡巴佬 Bonnie and Clyde (1967)
Chris just put the run on a sodbuster. [CN] 克里斯刚撵走一个乡巴佬 Shane (1953)
Get that sodbuster. [CN] 教训那个乡巴佬 Shane (1953)
Called a pig-farmer. [CN] 骂我是乡巴佬 Shane (1953)
Well the side buster is spilling his beans. [CN] 乡巴佬在泄密哪. Ride in the Whirlwind (1966)
I'm supposed to say to the squatters, "I'm busted but you're welcome." [CN] 我应该对那些乡巴佬说 我被打败了 你们获胜了 Shane (1953)
And are the local yokels making with those David and Goliath wisecracks. [CN] 那些乡巴佬都用戴维杀死巨人 葛利亚的典故来揶揄你 It's a Wonderful Life (1946)
Band of rednecks! [CN] 一帮乡巴佬! X-Rated Girl (1971)
That hillbilly! [CN] 那个乡巴佬 Paisan (1946)
It's covered. You two-bit redneck peckerwood. [CN] 已经考虑到了 乡巴佬 The Wild Bunch (1969)
- Because you're a doll-faced hick. [CN] -因为你是个乡巴佬 His Girl Friday (1940)
This is ladies stuff, it's not for peasants like you. [CN] 这是女士用品 不是给你这种乡巴佬看的 Beautiful Antonia, First a Nun Then a Demon (1972)
You mean old mossback George? [CN] 你是说老乡巴佬乔治? It's a Wonderful Life (1946)
Chris just fumigated a sodbuster. [CN] 克里斯刚改造了个乡巴佬 Shane (1953)
- You and the other squatters. [CN] -你和那些乡巴佬 Shane (1953)
And I don't take him for any tomfool to go rushing three men that's got Winchesters. [CN] 他们绝不是乡巴佬 一步步地拖死狗 3 Godfathers (1948)
The only excuse I can offer is that I've become boorish through living alone. [CN] 对此 我只有一个借口 单身生活使我变成了粗鲁的乡巴佬 Rebecca (1940)
Why not just call me a bumpkin? [CN] 你是说我是乡巴佬 Le Plaisir (1952)
- Sodbuster tried to pull on Wilson. [CN] -有个乡巴佬要杀威尔逊 Shane (1953)
This Chris went around bragging he put the run on a sodbuster. [CN] 这个克里斯到处吹嘘 他撵走了个乡巴佬 Shane (1953)
My boy, the impatient blade is about to descend... on your red hick's neck. [CN] 我的孩子,我的大刀已按耐不住, 就要出鞘了... ... 砍在你这红发乡巴佬的脖子上 Pocketful of Miracles (1961)
Which one of them tater-pickers are you working for? [CN] 你是在为哪个乡巴佬做事 Shane (1953)
Five years ago, you were a college girl. I took a doll-faced hick! [CN] 五年前,你还刚大学毕业 我雇了一个娃娃脸的乡巴佬 His Girl Friday (1940)
I tell you, my daughter ran off with a bumpkin... named Wooley, Wallace Wooley. [CN] 我告诉你 我女儿跟一个乡巴佬跑了 I tell you, my daughter ran off with a bumpkin... 他叫乌利 华莱士·乌利 named Wooley, Wallace Wooley. I Married a Witch (1942)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0241 seconds, cache age: 42.017 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม