*ですよね* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


66 ผลลัพธ์ สำหรับ *ですよね*
ภาษา
หรือค้นหา: ですよね, -ですよね-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね
You don't like chocolate, do you?君はチョコレートが好きでないですよね? [ M ]
You know about that, don't you?御存知ですよね
If always takes time to get used to a new place.新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね
You don't have to buy water, do you?水を買う必要がないですよね
Is this 223-1374?電話番号、223−1374、ですよね
My haircut only cost 1, 000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
You are from Hokkaido, are not you?北海道の御出身ですよね
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right?’five minutes’って名詞句でいいんですよね
You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you.自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね
People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women.男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You know that. [JP] ご存じですよね The Bourne Supremacy (2004)
- Lf you were not in church? [JP] 教会の方じゃ無いですよね Manny & Lo (1996)
- Why? If she planned it, she won't get a suspension? [JP] もしも計画的な犯行だとしたら 情状酌量の余地もないわけですよね The Gentle Twelve (1991)
When she pushed him, the truck happened to pass by. [JP] たまたま力が余って旦那を突き飛ばした時に たまたまトラックがやって来て はね飛ばした こういうことですよね The Gentle Twelve (1991)
Well, it's, uh, going to be more than an invitation, Reverend, isn't it? [JP] ああ でもただの ご招待じゃないですよね Straw Dogs (1971)
Is that all you want? [JP] それが お望みですよね Exotica (1994)
- Sweet girl, clever girl! [JP] 可愛くて賢いお嬢さんなら そんなことさせないですよね Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Right. [JP] そうですよね The Gentle Twelve (1991)
The man in my dreams, he's real, isn't he? [JP] 夢の男は本物ですよね A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Noah Cross is your father, isn't he? [JP] クロス氏が 父上ですよね Chinatown (1974)
But there's a festival this weekend. [JP] でも 週末は お祭りですよね Be with You (2004)
It means he's semi-pro. [JP] 知らないんですか? ほとんどプロですよね Umizaru (2004)
Isn't this your signature on the witness line? [JP] こちらのサインは あなたのものですよね A Cinderella Story (2004)
Lieutenant, right? [JP] - ですよね Ladder 49 (2004)
I know. [JP] ですよね A Regular Earl Anthony (2007)
It doesn't make sense. [JP] なんか変ですよね The Gentle Twelve (1991)
Having her return during the rainy season is a good wish. [JP] 雨の季節に戻ってくると 言い残されたんですよね Be with You (2004)
- You agree? [JP] 無罪ですよね The Gentle Twelve (1991)
Now four hours, that's certainly suspicious. It certainly don't look kosher. [JP] そんなに遅れるなんて 怪しいですよね Hollow Triumph (1948)
There's a lot of men like that [JP] そういう男の人って 結構多いですよね Swing Girls (2004)
The victim leaped on her, after making sure they were alone, right? [JP] 被害者はあの時 人がいないのを確かめて 彼女に襲いかかったんですよね The Gentle Twelve (1991)
- This is a joke, right? [JP] 冗談ですよね Exotica (1994)
We all say things like that. [JP] そうなんですよね? これ日常使う言葉ですからね The Gentle Twelve (1991)
A juror's job is difficult. [JP] 陪審員って難しいですよね The Gentle Twelve (1991)
I've seen a lot of your movies. Yes, you're really an expert in this field. [JP] あなたの映画をたくさん見ました この分野の専門家ですよね Opera (1987)
Well, someone must live here. [JP] まぁ、だれかが住んでいるんですよね The Black Cauldron (1985)
But you don't read a note of music, right? [JP] それで譜面も 全然読めないんですよね Swing Girls (2004)
We're talking about Willow, right? [JP] ウイローのことですよね Welcome to the Hellmouth (1997)
We're doing excellent so far, aren't we? [JP] 今んとこいい感じですよね Cat City (1986)
- Right? [JP] そうですよね The Gentle Twelve (1991)
That's important! [JP] それが一番大切なんですよね The Gentle Twelve (1991)
- He was the worst kind. [JP] 最低の男なんですよね あいつは The Gentle Twelve (1991)
Is that all you guys are looking for? [JP] 男なら そうありたい ですよね Exotica (1994)
But, honestly, I think she killed him. [JP] いいですね だけど本音言うと 彼女 殺してるんですよね The Gentle Twelve (1991)
Of course, that's- - That's mostly on the theoretical side? [JP] もちろん、それは・・・ それは理論上の事だけですよね Forbidden Planet (1956)
I'm talking. [JP] そうですよね 私が話しているの The Gentle Twelve (1991)
As you said, it's Waka. [JP] じゃあ 若花田ですよね 絶対 The Gentle Twelve (1991)
We don't want to fail 'cause of you. [JP] 俺らまで落ちこぼれだと 思われちゃったらイヤですよね Umizaru (2004)
That's what the defendant said. [JP] あの それはあくまで被告側の証言ですよね The Gentle Twelve (1991)
But being number two, perhaps you try harder. [JP] "2番手でいるのも 大変ですよね" It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
- Lieutenant, am I right? [JP] ですよね Aliens (1986)
- She represented her school. [JP] 県大会でいいとこまで行ったんですよね The Gentle Twelve (1991)
A big truck's horn makes a loud noise. [JP] 大型トラックのクラクションの音 これ相当なものですよね The Gentle Twelve (1991)
He couldn't support himself, so he wanted her. [JP] だいたいあの野郎はね 一人でいると食い扶持がねえんで より戻そうって言ったんですよね The Gentle Twelve (1991)
He was violent because he was soused that night. [JP] ですよね 酒が入ってたからこそ 狂暴だった The Gentle Twelve (1991)
To give Angela the receipt? [JP] アンジェラに領収書ですよね? わかってます Brewster's Millions (1985)
But the woman saw them. [JP] でも おばさんは見てたんですよね The Gentle Twelve (1991)
Poor Yuji. [JP] (巧) かわいそうですよね 祐司 Be with You (2004)
She pushed the victim in front of an oncoming truck. [JP] 彼女は被害者を 走って来る車に突き飛ばした それを当のトラックの運転手が見てるんですよね The Gentle Twelve (1991)
Yes. That must be so. [JP] やっぱり そうですよね Be with You (2004)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0205 seconds, cache age: 30.436 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม