*だて* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
50 useful phrasal verbs ที่ต้องรู้ !! Phrasal Verb หรือในภาษาไทยเรียกว่า กริยาวลี คือ การรวมกันของคำกริยา (Verb) กับคำอื่น ๆ เช่น คำบุพบท (Preposition) หรือ คำวิเศษณ์ (Adverb) ที่เมื่อรวมกันแล้วจะให้ความหมายที่แตกต่างจากความหมายปกติของคำกริยานั้น ๆ เช่น Give up Give (verb) แปลว่า ให้ Up (prep.) แปลว่า...
“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
“Hop in” วลีเด็ดสำหรับชวนคนไปด้วยกัน “Hop in” Your Go-To Phrase for Inviting Someone Along” “Hop in” หมายถึง “กระโดดขึ้นมา” หรือ “ขึ้นมาเลย” ในเชิงที่ไม่เป็นทางการ ใช้เมื่อชวนใครสักคนขึ้นยานพาหนะ เช่น รถยนต์ หรือ รถโดยสาย โดยมีความหมายเป็นกันเอง ส่วนใหญ่ใช้กับเพื่อนหรือคนที่สนิทด้วย สามารถใช้ได้ 2...
“Longdo Dict” ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 มีอะไรเด็ดบ้างนะ? ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 หลังจากที่ Longdo Dict ปรับหน้าตาเว็บครั้งใหญ่ครั้งสุดท้ายเมื่อ 11 ปีที่แล้ว (ในปี 2013) ถึงเวลาแล้วสำหรับการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญ! ✨ ต้อนรับปีใหม่ 2025 ด้วยรูปโฉมที่ทันสมัยและน่าใช้งานยิ่งขึ้น เป็นของขวัญพิเศษสำหรับผู้ใช้งานทุกท่าน 🎁 ก่อนจะพาทุกท่านสัมผัส Longdo Dict โฉมใหม่...
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


125 ผลลัพธ์ สำหรับ *だて*
ภาษา
หรือค้นหา: だて, -だて-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
打点[だてん, daten] (n) จุดเชื่อม
一戸建て[いっこだて, ikkodate] (n) บ้านเดี่ยว

Saikam JP-TH-EN Dictionary
育てる[そだてる, sodateru] TH: เลี้ยงดู  EN: to be brought up
献立[こんだて, kondate] TH: รายการ  EN: program
献立[こんだて, kondate] TH: กำหนดการ  EN: schedule

EDICT JP-EN Dictionary
建て[だて, date] (suf) (1) indicates storeys, structures, or materials used in a building; (2) indicates denomination (after a currency) #2,925 [Add to Longdo]
立て[だて, date] (pref) (1) central; main; head; chief; (suf) (2) (uk) just (done); freshly (baked); indicates activity only just occurred; (ctr) (3) counter for consecutive losses #2,980 [Add to Longdo]
立て[だて, date] (suf) (1) particularly; especially; (2) indicates the number of horses or oxen drawing a carriage; indicates the number of oars on a boat; (3) indicates the number of movies, plays, etc. comprising a single program; indicates the number of items or methods used #2,980 [Add to Longdo]
伊達[だて(P);ダテ, date (P); date] (n, adj-na) (1) elegance; dandyism; sophistication; having style; (2) affectation; showing off; putting on an air; appearances; just for show; (P) #3,816 [Add to Longdo]
打点[だてん, daten] (n) runs batted in; RBI; (P) #5,583 [Add to Longdo]
育て[そだて, sodate] (n) bringing up; raising #5,803 [Add to Longdo]
子育て[こそだて, kosodate] (n, vs) raising children #11,631 [Add to Longdo]
育てる[そだてる, sodateru] (v1, vt) to raise; to rear; to bring up; (P) #11,997 [Add to Longdo]
隔て[へだて, hedate] (n) partition; distinction; (P) #17,816 [Add to Longdo]
企て[くわだて, kuwadate] (n) plan; attempt; undertaking #19,171 [Add to Longdo]
だてらに[daterani] (suf, prt) a mere (status or characteristic); implies activity unsuited to (status or characteristic); (P) [Add to Longdo]
ドル建て[ドルだて, doru date] (n) dollar basis; quotation in dollars [Add to Longdo]
ユーロ建て[ユーロだて, yu-ro date] (n) denominated in euros [Add to Longdo]
ルーブル建て[ルーブルだて, ru-buru date] (exp) denominated in Russian roubles [Add to Longdo]
伊達の薄着[だてのうすぎ, datenousugi] (exp) wearing light clothes for the sake of fashion [Add to Longdo]
伊達メガネ;伊達眼鏡[だてメガネ(伊達メガネ);だてめがね(伊達眼鏡), date megane ( date megane ); datemegane ( date megane )] (n) glasses for show; fashionable eyeglasses worn for appearance's sake; glasses with no lenses or 'window glass' lenses [Add to Longdo]
伊達巻き;伊達巻[だてまき, datemaki] (n) (1) (woman's) undersash; (2) rolled omelette mixed with fish (paste) (omelet) [Add to Longdo]
伊達姿[だてすがた, datesugata] (n) flashy appearance [Add to Longdo]
伊達者[だてしゃ, datesha] (n) dandy; dude [Add to Longdo]
伊達衆[だてしゅう, dateshuu] (n) dandy; gallant; chivalrous person [Add to Longdo]
伊達女[だておんな, dateonna] (n) flapper [Add to Longdo]
伊達男[だておとこ, dateotoko] (n) dandy; dude [Add to Longdo]
伊達着[だてぎ, dategi] (n) showy clothes [Add to Longdo]
伊達締め;伊達締[だてじめ, datejime] (n) small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric [Add to Longdo]
育ての親[そだてのおや, sodatenooya] (n) foster parents [Add to Longdo]
育て上げる;育てあげる[そだてあげる, sodateageru] (v1, vt) to raise (to maturity); to bring up; to rear; to train; to educate [Add to Longdo]
育て親[そだておや, sodateoya] (n) foster parent [Add to Longdo]
育て方[そだてかた, sodatekata] (n) method of bringing up; method of raising [Add to Longdo]
一戸建て(P);一戸建[いっこだて, ikkodate] (n) (separate) house; (P) [Add to Longdo]
一頭立て[いっとうだて, ittoudate] (exp) one-horse (carriage) [Add to Longdo]
一本建て[いっぽんだて, ippondate] (exp) (a) single standard [Add to Longdo]
一本建て為替[いっぽんだてかわせ, ippondatekawase] (n) single rate [Add to Longdo]
一本建税率;一本建て税率[いっぽんだてぜいりつ, ippondatezeiritsu] (n) single-rate tariff (system) [Add to Longdo]
陰謀を企てる[いんぼうをくわだてる, inbouwokuwadateru] (exp, v1) to plot against [Add to Longdo]
隠し立て[かくしだて, kakushidate] (n, vs) secrecy [Add to Longdo]
円貨建;円貨建て[えんかだて, enkadate] (adj-f) yen-denominated (e.g. bond) [Add to Longdo]
円建て[えんだて, endate] (n) denominated in yen; yen-denominated; yen base; (P) [Add to Longdo]
円建て外債[えんだてがいさい, endategaisai] (n) yen-denominated loan; samurai bond [Add to Longdo]
苛立てる[いらだてる, iradateru] (v1, vt) to irritate; to exasperate [Add to Longdo]
画蛇添足[がだてんそく, gadatensoku] (n) making an unnecessary addition (to); gilding the lily [Add to Longdo]
階建;階建て[かいだて, kaidate] (suf) (See 二階建) an N-storey building [Add to Longdo]
外貨建[がいかだて, gaikadate] (n) rate in foreign currency [Add to Longdo]
角立てる[かどだてる, kadodateru] (v1, vt) to be sharp; to be pointed [Add to Longdo]
隔てる(P);距てる[へだてる, hedateru] (v1, vt) to be shut out; to separate; to isolate; (P) [Add to Longdo]
甘やかして育てる[あまやかしてそだてる, amayakashitesodateru] (v1) to bring up indulgently [Add to Longdo]
顔立て[かおだて, kaodate] (n) (See 顔立ち・かおだち) looks; features [Add to Longdo]
願立て[がんだて, gandate] (n, vs) Shinto or Buddhist prayer [Add to Longdo]
企てる[くわだてる, kuwadateru] (v1, vt) to plan; to plot; to propose; to design; to intend; to contemplate; to attempt; to undertake; (P) [Add to Longdo]
気立て;気だて;気立(io)[きだて, kidate] (n) disposition; nature [Add to Longdo]
義理立て[ぎりだて, giridate] (n, vs) doing one's duty [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You had better try buttering him up first.まず彼をおだてておいたほうがいいですよ。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。 [ M ]
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 [ M ]
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
There are no means of finding his house.彼の家を見つけ出す手だてがない。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
If you flatter him, he'll do anything.彼をおだてれば、彼は何でもしてくれる。
She was brought up in the lap of luxury.彼女は贅沢にそだてられた。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
Don't find fault with me.僕のやることにとがめだてしないでくれ。 [ M ]
I keep nothing a secret from you.僕は何も君にはかくしだてしない。 [ M ]
I will keep nothing back from you.僕は君に何一つかくしだてするつもりはない。 [ M ]
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm terribly sorry to drag you out. [JP] 突然 お呼びだてする格好に なってしまって ごめんなさい The Mamiya Brothers (2006)
Suck up to him and squeeze all his gold out of him [JP] あいつをおだてて絞れるだけ金を絞りだせ... ん? あいつをだっててしぼれるだけきnをしぼりだせ... Spirited Away (2001)
Ise shrimp? [JP] でっかい伊勢エビがあるんだて Nankyoku ryôrinin (2009)
I want to coax her out. [JP] だてるつもりだ The Best Offer (2013)
No, you're not taking my Gertrude. [JP] 邪魔だてするな Under the Knife (2015)
Listen close, and listen hard [JP] ♪耳をそばだてて、聞いてみな♪ Charlie and the Chocolate Factory (2005)
If you're not listening carefully, you will miss things, important things. [JP] 耳を そばだてていないと 重要なことを 見過ごしてしまう The Imitation Game (2014)
You should not encourage him. [JP] あんまり おだてるなよ The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
I-I'm very flattered, really, but I-I don't think... [JP] 非常におだてられて嬉しいけど でも私は The Imitation Game (2014)
I want a way off the island. [JP] 島を出る手だてが欲しい The Huntress Returns (2013)
It wasn't my idea to call you. [JP] お呼びだてして すみません 我々だけでは ちょっと... The Body (2012)
Hi, Lance. Thanks for coming. So... [JP] どうも、ランス 来ていただて ありがとうございます それで... The Program (2015)
Don't patronize me. I'm relaying a message. [JP] だてないでください 調書の内容を伝えただけです The Cheat in the Retreat (2013)
No use going for help. [JP] 助けに行く手だてが無いんだ Tremors (1990)
What are you saying? ! [JP] 何言ってんだてめぇは Smile: Raid on Stohess District, Part 1 (2013)
Should I be flattered or scared? [JP] なにそれ おだててる? それとも脅し? Triggerman (2012)
There's absolutely no way to disprove it. [JP] 反証する手だてはない The Man from Earth (2007)
Bet you could use a lift. [JP] 助ける手だてはある Nothing to Hide (2013)
I bet you really know how to whisk. [JP] だて器 使うのが 上手そう Odd Thomas (2013)
I'll do what I can to persuade my father. there's no way for us to survive. [JP] 何とか父を説得してみましょう 頼みます そこにかけるしか 我々が 生き残る手だてはありません Episode #1.7 (2013)
The Cooperative will be listening. [JP] [協同組合は 今後常に耳をそばだて Grey Water (2014)
Do you have any means to help us? [JP] 何か 手だてをお持ちなんですか? Episode #1.7 (2013)
- Why? Because we're gonna sweet-talk Cindy Kim into finding us some weed. [JP] シンディーをおだてて マリファナを探させる Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
No sound escapes me, my eyes strain to pierce the gloom. [JP] わしは耳をそばだて 眼を凝らして窺う Siegfried (1980)
Oh, now there's no need to be coy. [JP] 今更 隠しだてしなくていい Red in Tooth and Claw (2013)
There's a difference between getting honked off at a guy who's generally not so bad, and finding out that you've been sweet-talked by a total jerk loser who skips out on a wife that he doesn't even tell you about [JP] 普段優しい男にキレるのと 全然違うのよ 一方 私をおだてた 負け犬は━ 奥さんから逃げたことを 言わずにいつも酔っ払う Sin City (2005)
And your accelerator's been about as reliable as the beater I drove in high school. Ha, ha. [JP] あんたの加速器は昔の 泡だて器みたいに安全だろ? Fast Enough (2015)
Oh, man. To get so close and then get kicked downstairs. [JP] だてられた挙句 叩き落とされたんだ King of the Damned (2014)
You did not just say that. [JP] だてないで Crazy, Stupid, Love. (2011)
Don't encourage him. [JP] だてないで Welcome to Murphytown (2016)
Who the hell hired you? [JP] ちょっと待て 誰だてめえは! Tekkonkinkreet (2006)
I'm flattered. I am. [JP] だててるわね Where in the World is Carmine O'Brien? (2011)
- Please don't patronize me. [JP] だては嫌い Dead Freight (2012)
Come on! [JP] なんだてめえ The Hangover Part II (2011)
- I just assumed... [JP] だてっきり... You Can't Go Home Again (2004)
Flattery is the way to go with Caleb. [JP] ケイレブは おだてるのが一番 Clear (2016)
He was backing Theissens' clothing line, but obviously, he fired him after that video came out. [JP] ティースンスの後ろだてに なっていましたが 明らかに このビデオが表に出た後 デュヴァルは ティースンスを解雇しました Red is the New Black (2012)
But if you feel that hollow platitudes are the best method, who am I to quibble? [JP] だてるなんて 虚しくて陳腐な手段だけど― 僕は反対しないよ Clear (2016)
Fate! Zone! I'm a fine man, he says! [JP] だててもダメだ 知ってるぞ Stalker (1979)
Oh, Karen, you flatter me. [JP] カレン おだててもダメ Blinking Red Light (2011)
12 years of training, remember? [JP] 12年間の修養期間は だてじゃない Lesser Evils (2012)
Motome. How do we get our hands on so much money? [JP] 求女 何ぞ 手だてはな凵の乙柑 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
There's no way I could afford to live here! [JP] ここに住む 手だてが無かった The Adventures of Tintin (2011)
Ahmed, I'm flattered. [JP] アハムド、おだてないで All About Allison (2015)
It's true that the royalty is not that much. how will you gain trust from society? [JP] 本の印税は 確かに 限られた額かもしれません。 でも 金融庁の肩書が なくなった あなたに→ 世間の信頼を得るのに 他に どんな手だてが あります? Second Virgin (2010)

JDDICT JP-DE Dictionary
二階建て[にかいだて, nikaidate] zweistoeckig [Add to Longdo]
企てる[くわだてる, kuwadateru] planen, unternehmen, versuchen [Add to Longdo]
後ろ盾[うしろだて, ushirodate] Unterstuetzung, Beistand, Beschuetzer [Add to Longdo]
献立[こんだて, kondate] Speisekarte, Programm, -Plan [Add to Longdo]
育ての親[そだてのおや, sodatenooya] Pflegeeltern [Add to Longdo]
育てる[そだてる, sodateru] aufziehen [Add to Longdo]
隔てる[へだてる, hedateru] dazwischenlegen, -teilen, abteilen, -trennen, abtrennen, entfremden [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.026 seconds, cache age: 23.222 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม