163 ผลลัพธ์ สำหรับ *きて*
ภาษา
หรือค้นหา: きて, -きて-Longdo Approved JP-TH
各駅停車 | [かくえきていしゃ, kakuekiteisha] (n) รถไฟธรรมดา, รถไฟที่จอดทุกสถานี |
規定 | [きてい, kitei] (n) ข้อบังคับ, กฎเกณฑ์, ระเบียบ |
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
そんえきぶんきてん損益分岐点 | [きてい, son'ekibunkiten son'eki bunkiten] (n) จุดคุ้มทุน |
式典 | [しきてn, shikite n] (n) พิธี, พระราชพิธี |
画期的 | [かっきてき, kakkiteki] (adj) ซึ่งเป็นการเปิดศักราชใหม่, ซึ่งเป็นการแบ่งยุคแบ่งสมัย |
損益分岐点分析 | [そんえきぶんきてんぶんせき, son'ekibunkitenbunseki] การวิเคาระห์จุดคุ้มทุน, See also: R. break-even analysis |
危機的状況 | [ききてきじょうきょう, kikitekijoukyou] (n) สถานการณ์สุ่มเสี่ยง |
Saikam JP-TH-EN Dictionary
既定 | [きてい, kitei] TH: ที่ได้กำหนดไว้แล้ว EN: default |
既定 | [きてい, kitei] TH: ที่จัดตั้งมาแล้ว EN: established |
EDICT JP-EN Dictionary
規定 | [きてい, kitei] (n, adj-no, vs) regulation; provisions; (P) #1,643 [Add to Longdo] |
起点 | [きてん, kiten] (n) starting point; origin; (P) #1,974 [Add to Longdo] |
式典 | [しきてん, shikiten] (n) ceremony; rites; (P) #6,043 [Add to Longdo] |
既定 | [きてい, kitei] (adj-no, n) (ant #11,544 [Add to Longdo] |
規程 | [きてい, kitei] (n) official regulations; inner rules; (P) #13,631 [Add to Longdo] |
掟 | [おきて, okite] (n) a law; (P) #13,829 [Add to Longdo] |
基底 | [きてい, kitei] (n, adj-no) base; ground #14,500 [Add to Longdo] |
劇的 | [げきてき, gekiteki] (adj-na, n) dramatic; (P) #14,710 [Add to Longdo] |
利き手;利手 | [ききて, kikite] (n) one's dominant hand #19,120 [Add to Longdo] |
画期的(P);劃期的 | [かっきてき, kakkiteki] (adj-na) ground-breaking; epoch-making; (P) #19,367 [Add to Longdo] |
ここにきて | [kokonikite] (exp) (1) (id) came here; coming here; (2) recently [Add to Longdo] |
そこへ持ってきて | [そこへもってきて, sokohemottekite] (exp) what is worse; to make matters worse [Add to Longdo] |
つき手 | [つきて, tsukite] (n) hand touch down (sumo) [Add to Longdo] |
キレート滴定 | [キレートてきてい, kire-to tekitei] (n) chelatometric titration [Add to Longdo] |
コペルニクス的転回 | [コペルニクスてきてんかい, koperunikusu tekitenkai] (n) Copernican revolution [Add to Longdo] |
データの基底アドレス | [データのきていアドレス, de-ta nokitei adoresu] (n) { comp } base address of data [Add to Longdo] |
意気天を衝く | [いきてんをつく, ikitenwotsuku] (exp, v5k) (See 意気衝天) to be in high spirits [Add to Longdo] |
意識的 | [いしきてき, ishikiteki] (adj-na) conscious; deliberate; (P) [Add to Longdo] |
意識転換 | [いしきてんかん, ishikitenkan] (n, vs) change in mentality; changing one's way of thinking; adjusting psychologically to shifting circumstances [Add to Longdo] |
引き手;引手 | [ひきて, hikite] (n) knob; handle; catch; patron [Add to Longdo] |
引手茶屋;引き手茶屋 | [ひきてぢゃや, hikitedyaya] (n) (arch) (See 中宿・3) teahouse that introduces clients to prostitutes [Add to Longdo] |
駅逓 | [えきてい, ekitei] (n) delivery of packages; postal service [Add to Longdo] |
駅逓局 | [えきていきょく, ekiteikyoku] (n) (obs) post office [Add to Longdo] |
演劇的 | [えんげきてき, engekiteki] (adj-na) dramatic; theatrical [Add to Longdo] |
演繹的 | [えんえきてき, en'ekiteki] (adj-na) deductive [Add to Longdo] |
演繹的説明法 | [えんえきてきせつめいほう, en'ekitekisetsumeihou] (n) deductive method [Add to Longdo] |
回帰的 | [かいきてき, kaikiteki] (adj-na) recursive [Add to Longdo] |
回遊式庭園 | [かいゆうしきていえん, kaiyuushikiteien] (n) (See 座観式庭園, 池泉回遊式) stroll garden with a central pond; large garden best enjoyed by walking around it [Add to Longdo] |
各駅停車 | [かくえきていしゃ, kakuekiteisha] (n, adj-no) train that stops at every station; local train [Add to Longdo] |
楽器店 | [がっきてん, gakkiten] (n) store selling musical instruments [Add to Longdo] |
割引手形 | [わりびきてがた, waribikitegata] (n) discounted bill [Add to Longdo] |
危機的 | [ききてき, kikiteki] (adj-na) { comp } critical [Add to Longdo] |
基底アドレス | [きていアドレス, kitei adoresu] (n) { comp } base address [Add to Longdo] |
基底アドレスレジスタ | [きていアドレスレジスタ, kitei adoresurejisuta] (n) { comp } base address register [Add to Longdo] |
基底クラス | [きていクラス, kitei kurasu] (n) { comp } base class [Add to Longdo] |
基底レジスタ | [きていレジスタ, kitei rejisuta] (n) { comp } base resister [Add to Longdo] |
基底解 | [きていかい, kiteikai] (n) { comp } basic solution [Add to Longdo] |
基底構造 | [きていこうぞう, kiteikouzou] (n) deep structure; underlying structure [Add to Longdo] |
基底状態 | [きていじょうたい, kiteijoutai] (n) ground state [Add to Longdo] |
基底部門 | [きていぶもん, kiteibumon] (n) base component [Add to Longdo] |
基点 | [きてん, kiten] (n, adj-no) datum point; cardinal point; reference point; origin [Add to Longdo] |
奇跡的 | [きせきてき, kisekiteki] (adj-na) miraculous [Add to Longdo] |
奇蹄目 | [きていもく, kiteimoku] (n) Perissodactyla (order of odd-toed ungulates, inc. horses, tapirs, etc.) [Add to Longdo] |
奇蹄類 | [きているい, kiteirui] (n) perissodactyls; odd-toed ungulates [Add to Longdo] |
奇天烈(ateji) | [きてれつ;キテレツ, kiteretsu ; kiteretsu] (adj-na, n) very strange; odd; queer [Add to Longdo] |
旗亭 | [きてい, kitei] (n) restaurant; inn [Add to Longdo] |
既定値 | [きていち, kiteichi] (n) default value [Add to Longdo] |
既定路線 | [きていろせん, kiteirosen] (n) established (existing) policy (procedure(s)) [Add to Longdo] |
機転;気転 | [きてん, kiten] (n) quick wittedness; tact; cleverness [Add to Longdo] |
帰天 | [きてん, kiten] (n, vs) (See 召天) death of a Christian (in Catholicism) [Add to Longdo] |
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
COMPDICT JP-EN Dictionary
アーキテクチャ | [あーきてくちゃ, a-kitekucha] architecture [Add to Longdo] |
システムアーキテクチャ | [しすてむあーきてくちゃ, shisutemua-kitekucha] system architecture [Add to Longdo] |
システムズネットワークアーキテクチャ | [しすてむずねっとわーくあーきてくちゃ, shisutemuzunettowa-kua-kitekucha] systems network architecture, SNA [Add to Longdo] |
スイッチアーキテクチャ | [すいっちあーきてくちゃ, suicchia-kitekucha] switch architecture [Add to Longdo] |
データの基底アドレス | [データのきていアドレス, de-ta nokitei adoresu] base address of data [Add to Longdo] |
ネットワークアーキテクチャ | [ねっとわーくあーきてくちゃ, nettowa-kua-kitekucha] network architecture [Add to Longdo] |
フレキシブルアドバンストアーキテクチャシステム | [ふれきしぶるあどばんすとあーきてくちゃしすてむ, furekishiburuadobansutoa-kitekuchashisutemu] Flexible Advanced Systems Architecture [Add to Longdo] |
危機的 | [ききてき, kikiteki] critical [Add to Longdo] |
基底アドレス | [きていアドレス, kitei adoresu] base address [Add to Longdo] |
基底アドレスレジスタ | [きていアドレスレジスタ, kitei adoresurejisuta] base address register [Add to Longdo] |
基底解 | [きていかい, kiteikai] basic solution [Add to Longdo] |
基点 | [きてん, kiten] origin, , datum point, cardinal point, reference point [Add to Longdo] |
起点 | [きてん, kiten] origin, starting point [Add to Longdo] |
起点シソーラス | [きてんシソーラス, kiten shiso-rasu] source thesaurus [Add to Longdo] |
起点デスクリプタ | [きてんデスクリプタ, kiten desukuriputa] source descriptor [Add to Longdo] |
行起点 | [ぎょうきてん, gyoukiten] line home position [Add to Longdo] |
混合基底記数法 | [こんごうきていきすうほう, kongoukiteikisuuhou] mixed base (numeration) system, mixed base notation [Add to Longdo] |
混合基底表記法 | [こんごうきていひようきほう, kongoukiteihiyoukihou] mixed base (numeration) system, mixed base notation [Add to Longdo] |
再帰的 | [さいきてき, saikiteki] recursive [Add to Longdo] |
再帰的に呼ぶ | [さいきてきによぶ, saikitekiniyobu] to call recursively [Add to Longdo] |
再帰的に定義された列 | [さいきてきにていぎされたれつ, saikitekiniteigisaretaretsu] recursively defined sequence [Add to Longdo] |
再帰的サブルーチン | [さいきてきサブルーチン, saikiteki saburu-chin] recursive subroutine [Add to Longdo] |
再帰的定義 | [さいきてきていぎ, saikitekiteigi] recursive definitions [Add to Longdo] |
自己規定項目 | [じこきていこうもく, jikokiteikoumoku] self defining term [Add to Longdo] |
周期的に | [しゅうきてきに, shuukitekini] cyclically, periodically [Add to Longdo] |
初期点 | [しょきてん, shokiten] initial point [Add to Longdo] |
消費側非同期手続き | [しょうひがわひどうきてつづき, shouhigawahidoukitetsuduki] consumer [Add to Longdo] |
生産側非同期手続き | [せいさんがわひどうきてつづき, seisangawahidoukitetsuduki] producer [Add to Longdo] |
製造者規定信号 | [せいぞうしゃきていしんごう, seizoushakiteishingou] vender unique [Add to Longdo] |
静的適合性 | [せいてきてきごうせい, seitekitekigousei] static conformance [Add to Longdo] |
静的適合性審査 | [せいてきてきごうせいしんさ, seitekitekigouseishinsa] static conformance review [Add to Longdo] |
静的適合性要件 | [せいてきてきごうせいようけん, seitekitekigouseiyouken] static conformance requirements [Add to Longdo] |
大域的 | [たいいきてき, taiikiteki] global [Add to Longdo] |
定期的に | [ていきてきに, teikitekini] at fixed intervals [Add to Longdo] |
動的適合性 | [どうてきてきごうせい, doutekitekigousei] dynamic conformance [Add to Longdo] |
動的適合性要件 | [どうてきてきごうせいようけん, doutekitekigouseiyouken] dynamic conformance requirements [Add to Longdo] |
同期的 | [どうきてき, doukiteki] synchronous [Add to Longdo] |
同期転送モード | [どうきてんそうモード, doukitensou mo-do] Synchronous Transfer Mode, STM [Add to Longdo] |
同期点識別子 | [どうきてんしきべつし, doukitenshikibetsushi] syncpoint identifier [Add to Longdo] |
非同期手続き | [ひどうきてつづき, hidoukitetsuduki] asynchronous procedure [Add to Longdo] |
非同期転送モード | [ひどうきてんそうモード, hidoukitensou mo-do] Asynchronous Transfer Mode, ATM [Add to Longdo] |
浮動小数点基底 | [ふどうしょうすうてんきてい, fudoushousuutenkitei] floating-point base, floating-point radix [Add to Longdo] |
未規定 | [みきてい, mikitei] unspecified [Add to Longdo] |
名前付き定数 | [なまえつきていすう, namaetsukiteisuu] named constant [Add to Longdo] |
領域定義属性 | [りょういきていぎぞくせい, ryouikiteigizokusei] domain defined attributes [Add to Longdo] |
JDDICT JP-DE Dictionary
働き手 | [はたらきて, hatarakite] Arbeiter, Ernaehrer [Add to Longdo] |
分岐点 | [ぶんきてん, bunkiten] Grenzpunkt, Anschlusspunkt [Add to Longdo] |
劇的 | [げきてき, gekiteki] dramatisch [Add to Longdo] |
各駅停車 | [かくえきていしゃ, kakuekiteisha] Nahverkehrszug [Add to Longdo] |
汽笛 | [きてき, kiteki] Dampfpfeife [Add to Longdo] |
狭軌鉄道 | [きょうきてつどう, kyoukitetsudou] Schmalspurbahn [Add to Longdo] |
聞き手 | [ききて, kikite] Zuhoerer, Hoerer [Add to Longdo] |
規定 | [きてい, kitei] Bestimmung, Vorschrift, Verordnung [Add to Longdo] |
起点 | [きてん, kiten] Ausgangspunkt [Add to Longdo] |
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Time: 0.0834 seconds, cache age: 5.222 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม