*ไม่ใช่ค่ะ* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
“Longdo Dict” ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 มีอะไรเด็ดบ้างนะ? ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 หลังจากที่ Longdo Dict ปรับหน้าตาเว็บครั้งใหญ่ครั้งสุดท้ายเมื่อ 11 ปีที่แล้ว (ในปี 2013) ถึงเวลาแล้วสำหรับการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญ! ✨ ต้อนรับปีใหม่ 2025 ด้วยรูปโฉมที่ทันสมัยและน่าใช้งานยิ่งขึ้น เป็นของขวัญพิเศษสำหรับผู้ใช้งานทุกท่าน 🎁 ก่อนจะพาทุกท่านสัมผัส Longdo Dict โฉมใหม่...
“Hop in” วลีเด็ดสำหรับชวนคนไปด้วยกัน “Hop in” Your Go-To Phrase for Inviting Someone Along” “Hop in” หมายถึง “กระโดดขึ้นมา” หรือ “ขึ้นมาเลย” ในเชิงที่ไม่เป็นทางการ ใช้เมื่อชวนใครสักคนขึ้นยานพาหนะ เช่น รถยนต์ หรือ รถโดยสาย โดยมีความหมายเป็นกันเอง ส่วนใหญ่ใช้กับเพื่อนหรือคนที่สนิทด้วย สามารถใช้ได้ 2...
Longdo Dict Word of the Year 2024 🌟 Longdo Dict Word of the Year 2024 is Looksmaxxing 🌟 “การพัฒนารูปลักษณ์ทั้งภายในและภายนอกให้ถึงศักยภาพสูงสุด” ปีนี้เราให้ความสำคัญกับคำที่เกี่ยวข้องกับการยกระดับตัวเอง: Looksmaxxing คือ การแปลงโฉมตัวเองโดยการเพิ่มความมั่นใจและเอกลักษณ์ผ่านการพัฒนารูปลักษณ์ ตั้งแต่การดูแลผิวพรรณจนถึงสไตล์การแต่งตัว โดยมุ่งเน้นให้เราดูดีขึ้น นอกจากนั้นยังรวมไปถึงการพัฒนาตัวเองในด้านอื่น ๆ คำนี้สะท้อนถึงการสร้างความมั่นใจและเอกลักษณ์ในยุคปัจจุบัน ซึ่งถือว่าเป็นคำที่สื่อถึงการพัฒนาที่เน้นการเสริมพลังบวกให้ตัวเอง...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ *ไม่ใช่ค่ะ*
ภาษา
หรือค้นหา: ไม่ใช่ค่ะ, -ไม่ใช่ค่ะ-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No, sir. ไม่ใช่ค่ะ Wuthering Heights (1992)
- So it's me you're mad at? - งั้นก็เป็นแม่สินะที่ลูกโกรธ - ไม่ใช่ค่ะ The Joy Luck Club (1993)
No, Mom. I don't have a restaurant. I work in a restaurant. ไม่ใช่ค่ะแม่ หนูไม่มีภัตตาคาร หนูทำงานในภัตตาคาร The One with the Sonogram at the End (1994)
No. I'm Judy and he's Peter. ไม่ใช่ค่ะ หนูจูดี้และเขาปีเตอร์ค่ะ Jumanji (1995)
No, madam. He's never used the east wing before. ไม่ใช่ค่ะท่านไม่เคยใช้ปีกตะวันออกมาก่อน Rebecca (1940)
No, the white phone! ไม่ใช่ค่ะ โทรศัพท์สีขาวค่ะ Airplane! (1980)
- It's not a call. There's someone here... - ไม่ใช่ค่ะ มีคนขอพบคุณ Bringing Down the House (2003)
Oh no, that's not it. ไม่ใช่ค่ะ ไม่ใช่อย่างนั้น Full House (2004)
Not while I'm here. ไม่ใช่ค่ะในขณะที่ฉันอยู่ที่นี่ Mr. Monk Gets Fired (2004)
No! He doesn't know. He thought... ไม่ใช่ค่ะ เขาไม่รู้ด้วยค่ะ The Perfect Man (2005)
No he's from the hotel ไม่ใช่ค่ะ เขาเป็นคนของโรงแรม My Lovely Sam-Soon (2005)
Mutsuko Rokuko No, it's Mutsuko ไม่ใช่ค่ะ มุตซึโกะค่ะ Always - Sunset on Third Street (2005)
-You're one of those women, aren't you? ใช่ไหมละ? - ไม่ใช่ค่ะ The Lake House (2006)
- No, I'm Sarah, David's wife. - ไม่ใช่ค่ะ ดิฉันซาร่าห์ เป็นภรรยาเขา The Last King of Scotland (2006)
No, I mean how did you come? ไม่ใช่ค่ะ ฉันหมายถึงมาทำอะไรหรือยังไง? Bomui walcheu (2006)
No, I'm not. ไม่ใช่ค่ะ Phantom Traveler (2005)
No.. ไม่ใช่ค่ะ Sweet Spy (2005)
No. ไม่ใช่ค่ะ A Test of Time (2012)
No, detective. ไม่ใช่ค่ะ คุณนักสืบ Til Death Do Us Part (2012)
No, it's a Korean traditional way of... ไม่ใช่ค่ะ, มันเป็นประเพณีของเกาหลี ที่สืบทอดกันมา เกี่ยวกับ... Unstoppable Marriage (2007)
No, you bought me the blood and you gave me the cuts. ไม่ใช่ค่ะ แม่ซื้อเลือดมาให้หนู แล้วแม่ก็ทำรอยแผลให้หนู Halloween (2007)
No no, you're in LA. ไม่ใช่ค่ะ คุณอยู่แอลเอ 1408 (2007)
- No wonder. - เปล่า ไม่ใช่ค่ะ The Nanny Diaries (2007)
I've never seen him before. ไม่ใช่ค่ะ ดิฉันไม่เคยเห็นหน้ามาก่อน Mr. Brooks (2007)
Not us. ไม่ใช่ค่ะ Escape from Dragon House (2008)
You mean you won't say anymore. - หมายถึง คุณจะไม่พูดต่ออีกแล้วน่ะเหรอ - ไม่ใช่ค่ะ ฉันพูดต่ออีก"ไม่ได้"แล้ว Raging Cannibal (2008)
- This is not her husband? - Nope. นี่ไม่ใช่สามีของเธอหรอ \ ไม่ใช่ค่ะ Dream a Little Dream of Me: Part 1 (2008)
No. I told her I'm not coming back. ไม่ใช่ค่ะ หนูบอกอาจารย์ใหญ่ไปแล้วว่าหนูจะไม่กลับไปอีก The Serena Also Rises (2008)
Up next is Ki-dong Hwang's... Ah, Ki-dong Nam's family. ต่อไปเป็นการแสดงจาก ฮวัง กี อ่อ ไม่ใช่ค่ะ นัม กี ดง Scandal Makers (2008)
No, it was in the United States. ไม่ใช่ค่ะ, เรียนที่อเมริกา. Episode #1.8 (2008)
- No! - Well, then? - ไม่ใช่ค่ะ The Reader (2008)
No, the Company's gone. ไม่ใช่ค่ะ เดอะ คอมพานี ล่มไปแล้ว Chapter Three 'Building 26' (2009)
No, I'm gonna go live with Sookie. ไม่ใช่ค่ะ ฉันจะไปอยู่กับซุกกี้ Shake and Fingerpop (2009)
OH, NO, IT'S JUST FOR MY OWN EDIFICATION. โอ้ ไม่ใช่ค่ะ ฉันจดไว้ใช้ในงานตัวเอง Zoe's Reprise (2009)
Yeah. Oops. Scratch that. อุ๊ย ไม่ใช่ค่ะ ไม่ได้ทำงานให้ กระทรวงศึกษาฯ ทุกคน Omnivore (2009)
I'm a dentist. - No, you were a dentist. Now you're a caterer, and you're paid fairly ผมจบปริญญาโท เป็นหมอฟัน ไม่ใช่ค่ะ คุณแค่เคยเป็นหมอฟัน In a World Where the Kings Are Employers (2009)
No, I'm just saying you're worth... less. ไม่ใช่ค่ะ ฉันแค่พูดว่าคุณมีค่าน้อยกว่า Crime Doesn't Pay (2009)
No, they're doing it to you. ไม่ใช่ค่ะ พวกเขากำลังประเมินผลครูอยู่นะคะ The Story of Lucy and Jessie (2009)
No, it's this week. I hope you don't get fired. ไม่ใช่ค่ะ อาทิตย์เลยค่ะ หนูหวังว่าครูจะไม่ถูกไล่ออกน่ะคะ The Story of Lucy and Jessie (2009)
No. It wasn't. ไม่ใช่ค่ะ Episode #1.5 (2009)
No, I'm looking for one for myself. ไม่ใช่ค่ะ ฉันมาหาให้ตัวเองน่ะ Ohitori sama (2009)
Uh, no, nick is my nephew. เอ่อ ไม่ใช่ค่ะ นิคเป็นหลานชายฉัน Olivia. In the Lab. With the Revolver (2010)
No, he is not on a road at all. ไม่ใช่ค่ะ เขาไม่ได้อยู่บนถนน Rite of Passage (2010)
No, it's just, I've seen this one. ไม่ใช่ค่ะ หนูแค่เคยดูคลิปนี้แล้ว Messianic Myths and Ancient Peoples (2010)
No, but y-you don't... -ไม่ใช่ค่ะ แต่คุณ... The Boost Job (2010)
No, ma'am. Excuse me. ไม่ใช่ค่ะ ขอตัวนะ Red Sky at Night (2010)
No, 282 articles, most of which covers business relations to marriage life. ไม่ใช่ค่ะ มีทั้งหมด 282 มาตรา ซึ่งส่วนใหญ่ ครอบคลุมธุรกรรมทางธุรกิจ จนถึงชีวิตแต่งงาน Death Bell 2: Bloody Camp (2010)
No, I'm not. ไม่ใช่ค่ะ ไม่ใช่ Episode #1.13 (2010)
No, I was just about to go in. ไม่ใช่ค่ะ หนูกำลังจะเข้าบ้าน Episode #1.6 (2010)
No, it should be in that direction. ไม่ใช่ค่ะ เราต้องไปทางนั้น Episode #1.7 (2010)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0247 seconds, cache age: 13.191 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม