*ไม่?* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


51 ผลลัพธ์ สำหรับ *ไม่?*
ภาษา
หรือค้นหา: ไม่?, -ไม่?-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Longdo Unapproved TH - TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
สิทธิบัตร(ทดสอบ) (ว่าส่งโดย Chrome และ ส่งโดย Firefox ต่างกันหรือไม่?)

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No? ไม่? Arang (2006)
No? ไม่? The Sorcerer's Shadow (2010)
Confirm erase? ยืนยันหรือไม่? The Lawnmower Man (1992)
Why haven't you? แล้วทำไมเธอไม่? The Cement Garden (1993)
But is there nitro or was there not nitro? แต่จะมีอินโทร หรือมีบทนำไม่? In the Name of the Father (1993)
That way I could put my fist in my mouth and never speak another word of English. วิธีการที่ฉันจะทำให้กำปั้นของฉันในปากของฉัน และไม่? In the Name of the Father (1993)
"Sorry we fucked your fucking life to hell"? "ขออภัยเราระยำ ชีวิตร่วมเพศไปนรก"หรือไม่? In the Name of the Father (1993)
Nobody ever robs restaurants. Why not? ไม่มีใครเคยปล้นร้านอาหาร ทำไมไม่? Pulp Fiction (1994)
Besides, Butch, how many fights you think you got in you anyway? นอกจากนี้บุทช์, หลายวิธีการต่อสู้ที่คุณคิดว่าคุณมีในตัวคุณหรือไม่? Pulp Fiction (1994)
"They" talk a lot, don't they? "พวกเขา" พูดมากทำพวกเขาไม่? Pulp Fiction (1994)
Is it serious, with a future, or not? มันจริงจังกับอนาคต หรือไม่? Wild Reeds (1994)
You know why it's a fine morning, don't you? คุณรู้ว่าทำไมมันเป็นตอนเช้าที่ดีคุณไม่? The Shawshank Redemption (1994)
How did you know? วิธีการที่คุณรู้หรือไม่? The Shawshank Redemption (1994)
What the hell did you do to set him off, anyway? สิ่งที่นรกไม่คุณจะตั้งเขาออกหรือไม่? The Shawshank Redemption (1994)
Like Brooks did? เช่นเดียวกับบรูคส์ไม่? The Shawshank Redemption (1994)
Did I say you were good? ผมใช้คำว่าคุณเป็นคนดีหรือไม่? The Shawshank Redemption (1994)
What's he in here for, anyway? สิ่งที่เขาอยู่ในที่นี่หรือไม่? The Shawshank Redemption (1994)
You remember the name of the town, don't you? คุณจำชื่อของเมืองที่คุณไม่? The Shawshank Redemption (1994)
Who, who, who, who's buttering' like a spoodledug? ใครใครใคร ผู้ที่ บัทเทอพรืเ เหมือน สปูกล บัก หรือไม่? Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
Would you like to be Pinocchio's conscience? คุณอยากจะเป็นมโนธรรม ปิ โนคีโอ หรือไม่? Pinocchio (1940)
But how will I know? แต่ วิธีการที่เราจะรู้หรือไม่? Pinocchio (1940)
- Well, you want to be a real boy, don't you? ก็ ที่คุณต้องการ จะเป็นเด็กจริงคุณไม่? Pinocchio (1940)
Remember, Gideon, the time I tied strings on you... and passed you off as a puppet? โปรดจำไว้ว่าพ้นเวลาที่ฉันผูก สตริง กับคุณและคุณส่งผ่านออกมา เป็นหุ่นเชิดหรือไม่? Pinocchio (1940)
Where could he be at this hour? ซึ่งเขาอาจจะเป็นในเวลานี้ หรือไม่? Pinocchio (1940)
- Ya mean I'm good? ยา หมายความว่าฉันดีหรือไม่? Pinocchio (1940)
- We'll be good, won't we? - We'll be good, won't we? เราจะดีเราจะไม่? Pinocchio (1940)
Who's his conscience anyway? ใครเป็นจิตสำนึกของเขา หรือไม่? Pinocchio (1940)
What's he think I look like, a jackass? สิ่งที่เขาคิดว่าฉันมีลักษณะ เหมือนคนโง่หรือไม่? Pinocchio (1940)
- Are you sure? - คุณแน่ใจหรือไม่? 12 Angry Men (1957)
Are their faces really different from our own? หน้าตาพวกเค้า จะแตกต่างจากเราหรือไม่? Night and Fog (1956)
Look, we're all grown-ups in here. We heard the facts, didn't we? ดูเราทุกคนผู้ใหญ่ในที่นี่ เราได้ยินข้อเท็จจริงที่เราไม่? 12 Angry Men (1957)
What are you gettin' out of this? สิ่งที่คุณ gettin 'จากนี้หรือไม่? 12 Angry Men (1957)
- What's the guessing game for? - อะไรเป็นเกมที่คาดเดาหรือไม่? 12 Angry Men (1957)
- Does anybody want a cough drop? - ไม่มีใครต้องการปล่อยไอหรือไม่? 12 Angry Men (1957)
- He got there, didn't he? - เขาไปถึงที่นั่นเขาไม่? 12 Angry Men (1957)
- Are you sure? - คุณแน่ใจหรือไม่? 12 Angry Men (1957)
"Can I offer you a beer on the terrace?" The boy asked. ฉันสามารถให้คุณเบียร์บน ระเบียงหรือไม่? เด็กชายถาม The Old Man and the Sea (1958)
"Why not?" the old man said. ทำไมไม่? ชายชรากล่าวว่า ระหว่างชาวประมง The Old Man and the Sea (1958)
Or is it too early to know? หรือมันเร็วเกินไปที่จะรู้ หรือไม่? The Old Man and the Sea (1958)
What are birds coming to anyway? สิ่งที่เป็นนกที่จะมาถึงหรือไม่? เหยี่ยวที่เขาคิดว่า The Old Man and the Sea (1958)
What's the good word? - สวัสดีเมอร์ฟี่ อะไรคือคำว่าดีหรือไม่? The Ugly American (1963)
Is that true? ว่าเป็นจริงหรือไม่? The Ugly American (1963)
- Will you hold this drumstick? คุณจะเพิ่งได้รับถือไม้ตีกลองนี้ หรือไม่? Help! (1965)
You've raised it a little bundle on the quiet. คุณได้ยกมัดเล็ก ๆ น้อย ๆ ในที่เงียบสงบมีไม่? Help! (1965)
- No! I think tea, don't you? ฉันคิดว่าชาคุณไม่? Help! (1965)
- Are you going to cut? คุณจะตัดหรือไม่? Help! (1965)
You've got the part, Paul. คุณได้มีส่วน พอล เรากล้าถามว่าคุณรู้หรือไม่? Help! (1965)
Isn't that sickening when that happens to a chap? ที่เกิดขึ้นเมื่อการคนหรือไม่? อาจจะไม่ได้พร่ำสอนของคุณ How I Won the War (1967)
Well, Clapper, is your good lady wife a willing partner to this hoggins? ก็คแลปเปอเป็นภรรยาที่ก็ของ คุณผู้หญิง พันธมิตรยินดีที่จะกามกิจนี้ หรือไม่? How I Won the War (1967)
You'd like to get away from here, Ernest, wouldn't you? เออร์เนส, คุณจะไม่? ดูการ กระทำบางอย่าง How I Won the War (1967)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0279 seconds, cache age: 23.843 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม