*ใช่ พวกเรา* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ *ใช่ พวกเรา*
ภาษา
หรือค้นหา: ใช่ พวกเรา, -ใช่ พวกเรา-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Right. Us. ใช่ พวกเรา Cool Runnings (1993)
Yeah. We should all get together. ใช่ พวกเราควรจะร่วมมือกัน An American Tail (1986)
It's not us. We.... มันไม่ใช่ พวกเรา เรา... The Forgotten (2004)
Yes, we're going to be married. ใช่ พวกเรากำลังจะแต่งงานกัน Sweet 18 (2004)
Yeah, we're all with you on that one, Dwayne. ใช่ พวกเราเห็นด้วยกับเธอ ดเวนย์ Little Miss Sunshine (2006)
No. they're just saying that for fun. ไม่ใช่ พวกเราพูดกันเล่นๆ เฉยๆ Gangster High (2006)
YEAH, WE WERE... HERE FOR YOU. ใช่ พวกเรา อยู่ตรงนี้เพื่อนาย Family/Affair (2007)
- Yes, we're going. - ใช่ พวกเรากำลังจะไป If in Love... Like Them (2007)
We were, yes, and then Colin met a new manager who convinced him he was the star of the band. ใช่ พวกเราโตมาด้วยกัน หลังจากนั้น โคลินก็พบกับผู้จัดการคนใหม่... . ...ที่ชักชวนโน้มน้าวเขา เขาเป็นดาวเด่นของวง Music and Lyrics (2007)
No, no, it's not - No, it's not- We're all right. I'm fine. เปล่าครับไม่ใช่ไม่ไม่ใช่ พวกเราสบายดีจริงๆครับ Cassandra's Dream (2007)
Uh-huh. We've come a long way. อืมใช่ พวกเราเดินทางมาไกลมาก Epic Movie (2007)
-Yeah. We're all in this together, Dave. -Like a family. ใช่ พวกเราอยู่ด้วยกันเหมือนครอบครัว Alvin and the Chipmunks (2007)
We were, yeah, we were just leaving. ใช่ พวกเรา Twilight (2008)
Yeah, we found a bare human footprint, but it looks like whoever that is, is headed east, so Kitsap County sheriff is gonna take over from here. ใช่ พวกเราพบรอยเท้ามนุษย์ แต่ดูเหมือนกับว่า... รอยเท้าพวกนั้น Twilight (2008)
Oh, we're past Scylla. โอ้ใช่ พวกเราข้ามเรื่องซิลล่าไปแล้ว Deal or No Deal (2008)
Yeah, we do. ใช่ พวกเราทำ Pilot (2008)
Yes, we are heroes like Matt Parkman. ใช่ พวกเราเป็นฮีโร่เหมือนกับแมทท์ พาร์คแมน Chapter Seven 'Cold Snap' (2009)
Yeah, we were, like, eight years old. ใช่ พวกเรา 8 ขวบได้มั้ง High School Musical 3: Senior Year (2008)
I want what she's having. Yeah, we're going to hell. ฉันอยากได้แบบเธอมั่งน่ะ ใช่ พวกเรากำลังจะลงนรกกัน Pathology (2008)
Yeah, and I talked to the people on the boat. ใช่ พวกเราคุยกับ คนบนเรือแล้ว The Beginning of the End (2008)
Oh, yeah, we want to drag this out. โอ้ ใช่ พวกเราไปดึงมันออก Five the Hard Way (2008)
And, yes, let us not regret... that we never told our own best friend: และใช่ พวกเราจะต้องไม่เสียใจ... ที่เราไม่เคยบอก เพื่อนรักของเราเองว่า I Love You, Beth Cooper (2009)
Yeah, we are never first. ใช่ พวกเราไม่เคยมาเป็นกลุ่มแรกๆ I Love You, Beth Cooper (2009)
Yes, we are trying to get to the east coast to find the baby's father. ใช่ พวกเรากำลังไปทางฝั่งตะวันออกเพื่อตามหาพ่อของเด็ก Chapter Nine 'Turn and Face the Strange' (2009)
Yes, we did. ใช่ พวกเราทำ Chapter Ten '1961' (2009)
Of course we got the bill. ใช่ พวกเราก็ได้รับบิล Confessions of a Shopaholic (2009)
- Yeah, we heard. - ใช่ พวกเราได้ข่าวเหมือนกัน Zombieland (2009)
It's not us. ไม่ ใช่ พวกเรา On the Head of a Pin (2009)
Yeah, if we had known, we... ใช่ พวกเรารู้อยู่แล้ว พวกเรา Gone with the Will (2009)
Yeah? Well, look at the mess we're in. อืม ใช่ พวกเราเข้ามาแล้วดูไม่เรียบร้อยเลย Air: Part 1 (2009)
Yeah, we are, eli. ใช่ พวกเราทั้งหมด อีไล Darkness (2009)
Yeah, we heard. ใช่ พวกเราได้ยิน Darkness (2009)
But, yeah, we should come out of a slingshot แต่ , ใช่ พวกเราควรจะ \ ออกมาโดยแรงเหวี่ยง Darkness (2009)
Yeah. We weren't half bad. ใช่ พวกเราเล่นได้ห่วยมากเลย Everybody Says Don't (2009)
Yeah. We need to get these people out. ใช่ พวกเราต้องพาคนออกจากที่นี่ Episode #3.1 (2009)
Yeah. -ใช่ พวกเรากำลังมองหา Episode #3.2 (2009)
Yeah, that's us. ใช่ พวกเรา A New Day in the Old Town (2009)
Yeah, on how totally non-sucky wax museums are. โอ้ งั้นเหรอ? ดังนั้นพวกเค้าจะดึงดูดนักท่องเที่ยวจำนวนมากซินะ? ใช่ พวกเรามีลูกค้าประจำ Fallen Idols (2009)
Yeah, we had a hell of a crew. ใช่ พวกเราเป็น พวกไอ้บ้าไปแล้ว A Bright New Day (2009)
Of course, I did. We love Ole Miss! ใช่ พวกเราทำ พวกเราชอบOle Miss! The Blind Side (2009)
Yeah, well, we were pretty lucky to find this place. ใช่ พวกเราค่อนข้างโชคดีที่ค้นพบดาวดวงนี้ Faith (2010)
Yeah, we'll be fine. ใช่ พวกเราไม่เป็นอะไรหรอก Sabotage (2010)
Yes, we did, and now it's time to go. ใช่ พวกเราทำได้ และตอนนี้ เป็นเวลาที่จะไปได้แล้ว Sabotage (2010)
Yeah, we heard Young went, too. ใช่ พวกเราได้ยินมาว่ายังค์ก็ไปด้วย Subversion (2010)
Yes, we're all very excited to have Dr. Rush's full cooperation. ใช่ พวกเราตื่นเต้นกันมาก ที่ได้ดร.รัชมาร่วมมือกันอย่างเ้ต็มที่ Subversion (2010)
We'rthe idiots. ใช่ พวกเรางี่เง่า Swap Meat (2010)
Yeah. Us, too. ใช่ พวกเราเช่นกัน Bainne (2010)
Yeah, we know. ใช่ พวกเรารู้ Turning and Turning (2010)
Yeah, we need to let Maureen Ashby know we're coming. ใช่ พวกเราต้องบอกให้มอรีน แอซบี้ รู้ว่าพวกเรากำลังจะไป Widening Gyre (2010)
- Ah, we're all in one piece. - ใช่ พวกเราทุกคนปลอดภัยกันดี Lochan Mor (2010)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0442 seconds, cache age: 75.831 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม