*เอาล่ะ ไปกันเถอะ* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
รวมแคปชั่น คำอวยพรปีใหม่ 2568 สไตล์ Gen Alpha New Year wishes with an Alpha gen vibe—short, trendy, and upbeat: 10 creative captions for your New Year post: New...
“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
Longdo Dict Word of the Year 2024 🌟 Longdo Dict Word of the Year 2024 is Looksmaxxing 🌟 “การพัฒนารูปลักษณ์ทั้งภายในและภายนอกให้ถึงศักยภาพสูงสุด” ปีนี้เราให้ความสำคัญกับคำที่เกี่ยวข้องกับการยกระดับตัวเอง: Looksmaxxing คือ การแปลงโฉมตัวเองโดยการเพิ่มความมั่นใจและเอกลักษณ์ผ่านการพัฒนารูปลักษณ์ ตั้งแต่การดูแลผิวพรรณจนถึงสไตล์การแต่งตัว โดยมุ่งเน้นให้เราดูดีขึ้น นอกจากนั้นยังรวมไปถึงการพัฒนาตัวเองในด้านอื่น ๆ คำนี้สะท้อนถึงการสร้างความมั่นใจและเอกลักษณ์ในยุคปัจจุบัน ซึ่งถือว่าเป็นคำที่สื่อถึงการพัฒนาที่เน้นการเสริมพลังบวกให้ตัวเอง...
“Longdo Dict” ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 มีอะไรเด็ดบ้างนะ? ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 หลังจากที่ Longdo Dict ปรับหน้าตาเว็บครั้งใหญ่ครั้งสุดท้ายเมื่อ 11 ปีที่แล้ว (ในปี 2013) ถึงเวลาแล้วสำหรับการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญ! ✨ ต้อนรับปีใหม่ 2025 ด้วยรูปโฉมที่ทันสมัยและน่าใช้งานยิ่งขึ้น เป็นของขวัญพิเศษสำหรับผู้ใช้งานทุกท่าน 🎁 ก่อนจะพาทุกท่านสัมผัส Longdo Dict โฉมใหม่...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


36 ผลลัพธ์ สำหรับ *เอาล่ะ ไปกันเถอะ*
ภาษา
หรือค้นหา: เอาล่ะ ไปกันเถอะ, -เอาล่ะ ไปกันเถอะ-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
His family. Why? เอาล่ะ ไปกันเถอะ เราต้องไปหาเงิน Hero (1992)
All right, let's go. I mean, I... เอาล่ะ ไปกันเถอะ ผมหมายความว่า-- Appleseed Ex Machina (2007)
Alright... Let's go. เอาล่ะ ไปกันเถอะ Operation Proposal (2007)
all right, let's hit the road. เอาล่ะ ไปกันเถอะ Welcome to Kanagawa (2008)
All right, let's go! เอาล่ะ ไปกันเถอะ Seeds (2008)
All right, let's get out of here. เอาล่ะ ไปกันเถอะ Greatness Achieved (2008)
Okay, here we go. Let's go. โอเึค เอาล่ะ ไปกันเถอะ ไปเร็ว VS. (2009)
Okey-dokey. เอาล่ะ ไปกันเถอะ Orphan (2009)
-Sounds good. -Okay. - เอาล่ะ ไปกันเถอะ Some Kinda Love (2009)
All right, let's get moving. เอาล่ะ ไปกันเถอะ Remains to Be Seen (2009)
All right. Let's go. เอาล่ะ ไปกันเถอะ Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole (2010)
All right. Come on. Let's go. เอาล่ะ ไปกันเถอะ Polly Wants a Crack at Her (2010)
Right, let's go. เอาล่ะ ไปกันเถอะ Episode #1.1 (2010)
All right, let's go. เอาล่ะ ไปกันเถอะ Family Matters (2010)
Okay. Let's do it. เอาล่ะ ไปกันเถอะ Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011)
Alright, we can go เอาล่ะ ไปกันเถอะ The Lost Bladesman (2011)
All right, let's go. เอาล่ะ ไปกันเถอะ มาเถอะน่า The Three Bad Wolves (2011)
All right. Let's go. เอาล่ะ ไปกันเถอะ Battleship (2012)
Come on. Let's go. เอาล่ะ ไปกันเถอะ The Tall Man (2012)
All right, let's go. เอาล่ะ ไปกันเถอะ Of Grave Importance (2012)
All right, here we go. เอาล่ะ ไปกันเถอะ There Will Be Blood (2012)
All right, let's go. เอาล่ะ ไปกันเถอะ Made to Suffer (2012)
Creepy. All right, let's go. Abed? แหยงดีนะ เอาล่ะ ไปกันเถอะ อาเบด The First Chang Dynasty (2012)
All right, let's go. I'll drive you to school. เอาล่ะ ไปกันเถอะ แม่จะไปส่งลูกที่โรงเรียนเอง Single Fright Female (2012)
All right. Let's go. เอาล่ะ ไปกันเถอะ Somebody That I Used to Know (2012)
All right, come on, let's go. Let's leave them alone. เอาล่ะ ไปกันเถอะ ให้พวกเขาอยู่กันตามลำพังดีกว่า We All Go a Little Mad Sometimes (2012)
All right. Let's go. Thanks, see you. เอาล่ะ ไปกันเถอะ ขอบคุณนะแล้วเจอกัน Trapped (2012)
All right, let's go! Over here. เอาล่ะ ไปกันเถอะNทางนี้ Clue (2013)
Okay. Let's go. เอาล่ะ ไปกันเถอะ The Hub (2013)
You mean on moon เอาล่ะ ไปกันเถอะ - เฮ้ไม่เอาน่า ไม่คุ้มหรอก พวก - มาเถอะ Ted 2 (2015)
Okay. Let's go. Come on. เอาล่ะ ไปกันเถอะ เร็วไปกันเถอะ. Maze Runner: The Scorch Trials (2015)
All right. เอาล่ะ ไปกันเถอะ Ordinary World (2016)
The dead woman's. Where is she? Got it. กลิ่นคนตาย ศพอยู่ไหน? เอาล่ะ ไปกันเถอะ ผมเอาผ้าห่มมาให้ Lost Boys (2015)
You don't have to mention me. Come on. เอาล่ะ ไปกันเถอะ Ordinary World (2016)
Move out! เอาล่ะ ไปกันเถอะ เร็ว Patriots Day (2016)
Per FBI command, anyone making contact with suspect's wife Katherine Russell is instructed to detain in place and advise. เอาล่ะ ไปกันเถอะ ตามคำสั่งของเอฟบีไอ ผู้ใดที่ติดต่อกับภรรยาผู้ต้องสงสัย แคเธอรีน รัสเซลล์ Patriots Day (2016)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0207 seconds, cache age: 74.148 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม