*เว้นแต่ว่า* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


56 ผลลัพธ์ สำหรับ *เว้นแต่ว่า*
ภาษา
หรือค้นหา: เว้นแต่ว่า, -เว้นแต่ว่า-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ชั่วแต่ว่าว. เสียแต่ว่า, เว้นแต่ว่า, เพียงแต่ว่า.

คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
Diplomatic Pouchถุงเมล์ทางการทูตที่บรรจุหนังสือโต้ตอบทางราชการ ระหว่างกระทรวงการต่างประเทศของรัฐบาล กับสถานเอกอัครราชทูตต่าง ๆ ใน ต่างประเทศ ถุงเมล์ทูตจะถูกปิดประทับตราของทางราชการ และผู้ใดจะล่วงละเมิดมิได้ แม้แต่เจ้าหน้าที่ศุลกากรก็ขอตรวจไม่ได้ คือได้รับการละเว้นจากการแทรกแซงใด ๆ ทั้งสิ้นเรื่องถุงเมล์ทางการทูตนี้ อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูตได้บัญญัติไว้ในข้อ 27 ว่า?1. ในรัฐผู้รับจะอนุญาตและคุ้มครองการสื่อสารโดยเสรีในส่วนของคณะผู้แทน เพื่อความมุ่งประสงค์ทั้งมวลในการติดต่อกับคณะรัฐบาลและกับคณะผู้แทน และสถานกงสุลอื่นของรัฐผู้ส่งไม่ว่าตั้งอยู่ที่ใด คณะผู้แทนอาจใช้วิถีทางเหมาะสมทั้งมวลได้ รวมทั้งผู้สื่อสารทางการทูต และสารเป็นรหัสหรือประมวล อย่างไรก็ดี คณะผู้แทนอาจติดตั้งและใช้เครื่องส่งวิทยุได้ด้วยความยินยอมของรัฐผู้รับ เท่านั้น 2. หนังสือโต้ตอบทางการทูตของคณะผู้แทนจะถูกละเมิดมิได้ หนังสือโต้ตอบทางการทูตหมายถึง หนังสือโต้ตอบทั้งมวลที่เกี่ยวกับคณะผู้แทนและภารกิจหน้าที่ของคณะผู้แทน 3. ถุงเมล์ทางการทูตจะไม่ถูกเปิดหรือถูกกักไว้ 4. หีบห่อซึ่งรวมเป็นถุงทางการทูตจะต้องมีเครื่องหมายติดไว้ภายนอกที่เห็น ชัดเจน แสดงลักษณะของถุงทางการทูตและอาจบรรจุเอกสารหรือสิ่งของทางการทูต ซึ่งได้เจตนาเพื่อใช้ในทางการเท่านั้น 5. ผู้ถือสารทางการทูต (Diplomatic courrier) จะได้รับเอกสารทางการ แสดงสถานภาพของตนและจำนวนหีบห่อ ซึ่งรวมเป็นถุงทางทูตนั้น ให้ได้รับความคุ้มครองจากรัฐผู้รับในการปฏิบัติการตามหน้าที่ของตน ให้ผู้ถือสารทางการทูตได้อุปโภคความละเมิดมิได้ และจะต้องไม่ถูกจับกุมหรือกักในรูปใด 6. รัฐผู้ส่งหรือคณะผู้แทนอาจแต่งตั้งผู้ถือสารทางการทูตเฉพาะกรณีได้ในกรณีที่ ว่านี้ให้นำบทแห่งวรรค 5 ของข้อนี้มาใช้ด้วย เว้นแต่ว่าความคุ้มกันที่กล่าวไว้ในวรรคนั้นให้ยุติไม่ใช้ เมื่อผู้ถือสารนี้ได้ส่งถุงทางการทูตในหน้าที่ของตนให้แก่ผู้รับแล้ว 7. ถุงทางการทูตอาจจะมอบหมายไว้แก่ผู้บังคับการของเครื่องบินพาณิชย์ ซึ่งได้มีพิกัดจะลง ณ ท่าเข้าเมืองที่ได้รับอนุญาตแล้วได้ ให้ผู้บังคับบัญชาของเครื่องบินพาณิชย์รับเอกสารทางการ แสดงจำนวนหีบห่อซึ่งรวมเป็นถุง แต่ไม่ให้ถือว่าผู้บังคับการของเครื่องบินพาณิชย์เป็นผู้ถือสารทางการทูต คณะผู้แทนอาจส่งบุคคลหนึ่งในคณะผู้แทนไปรับมอบถุงทางการทูตได้โดยตรงและโดย เสรีจากผู้บังคับการของเครื่องบิน?คำว่าถุงทางการทูตนี้ กระทรวงการต่างประเทศอังกฤษเรียกว่า ?Diplomatic bag? ส่วนในภาษาฝรั่งเศสใช้คำว่า ?Valise Diplomatique? [การทูต]
Freedom of Communicationเสรีภาพในการติดต่อและสื่อสาร ถือเป็นสิทธิทางกฎหมาย (ไม่ใช่เพียงเอกสิทธิ์เท่านั้น) ที่สำคัญอันหนึ่งของนักการทูตย่อมจะเห็นได้ชัดว่า คณะทูต จะไม่สามารถปฏิบัติหน้าที่ได้อย่างพึงพอใจ นอกจากจะมีอิสระอย่างสมบูรณ์ในการที่จะมีหนังสือหรือวิถีทางอื่นๆ เพื่อติดต่อกับรัฐบาลของตน หรือจะส่งและรับจดหมาย หรือหนังสือต่างๆ โดยเจ้าหน้าที่ถือสารพิเศษ หรือโดยถุงทางการทูต (Diplomatic pouch) สำหรับเรื่องนี้ อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูต ได้บัญญัติไว้ในข้อ 27 ดังนี้?1. ให้รัฐผู้รับอนุญาตและคุ้มครองการสื่อสารโดยเสรีในส่วนของคณะผู้แทน เพื่อความมุ่งประสงค์ในทางการทั้งมวลเพื่อการติดต่อกับรัฐบาล และกับคณะผู้แทนและสถานกงสุลอื่นของรัฐผู้ส่ง ไม่ว่าตั้งอยู่ ณ ที่ใด คณะผู้แทนอาจใช้วิถีทางที่เหมาะสมทั้งมวลได้ รวมทั้งผู้ถือสารทางการทูต และสารเป็นรหัสหรือประมวล อย่างไรก็ดี คณะผู้แทนอาจติดตั้งและใช้เครื่องส่งวิทยุได้ด้วยความยินยอมของรัฐผู้รับ เท่านั้น 2. หนังสือโต้ตอบทางการของคณะผู้แทนจะถูกละเมิดมิได้ หนังสือโต้ตอบทางการ หมายถึง หนังสือโต้ตอบทั้งมวลที่เกี่ยวกับคณะผู้แทนและภารกิจหน้าที่ของคณะผู้แทน 3. ถุงทางการทูต (Diplomatic Pouch) จะไม่ถูกเปิดหรือถูกกักไว้ 4. หีบห่อซึ่งรวมเป็นถุงทางการทูต จะต้องมีเครื่องหมายภายนอกที่เห็นได้ชัดเจน สามารถแสดงลักษณะของถุงทางการทูต ซึ่งอาจบรรจุเพียงเอกสารหรือสิ่งของทางการทูตที่เจตนาเพื่อใช้ในทางการเท่า นั้น 5. ผู้ถือสารทางการทูต (Diplomatic courrier) จะได้รับเอกสารทางการแสดงสถานภาพของตน และจำนวนหีบห่อซึ่งรวมเป็นถุงทางทูตนั้น ให้ได้รับความคุ้มครองจากรัฐผู้รับ ในการปฏิบัติการตามหน้าที่ของตน ให้ผู้ถือสารทางการทูตได้อุปโภคความละเมิดมิได้ ส่วนบุคคลจะต้องไม่ถูกจับกุมหรือกักขังในรูปใด 6. รัฐผู้ส่งหรือคณะผู้แทนอาจแต่งตั้งผู้ถือสารทางการทูตเฉพาะกรณีได้ ในกรณีที่ว่านี้ให้นำบทแห่งวรรค 5 ของข้อนี้มาใช้ด้วย เว้นแต่ว่าความคุ้มกันที่กล่าวไว้ในวรรคนั้นให้ยุติไม่ใช้ เมื่อผู้ถือสารนี้ได้ส่งถุงทางการทูตในหน้าที่ของตนให้แก่ผู้รับแล้ว 7. ถุงทางการทูตอาจจะมอบหมายไว้แก่ผู้บังคับการของเครื่องบินพาณิชย์ ซึ่งได้มีพิกัดจะลง ณ ท่าเข้าเมืองที่ได้รับอนุญาตแล้วได้ ให้ผู้บังคับบัญชาของเครื่องบินพาณิชย์รับเอกสารทางการแสดงจำนวนหีบห่อซึ่ง รวมเป็นถุง แต่ไม่ใช่ถือว่าผู้บังคับการของเครื่องบินพาณิชย์เป็นผู้ถือสารทางทูต คณะผู้แทนอาจส่งบุคคลหนึ่งในคณะผู้แทนไปรับมอบถุงทางการทูตได้โดยตรง และโดยเสรีจากผู้บังคับการของเครื่องบิน? [การทูต]
Multiple Representationคือการเป็นตัวแทนประจำประเทศต่าง ๆ มากกว่าหนึ่งแห่ง ตามหลักทั่วไป รัฐหนึ่งจะแต่งตั้งบุคคลหนึ่งให้ไปประจำเพียงรัฐเดียวในตำแหน่งเอกอัคร ราชทูต แต่มาในทุกวันนี้ เนื่องจากงบประมาณของประเทศมีจำกัด จึงเป็นธรรมเนียมแพร่หลายที่จะตั้งให้เอกอัครราชทูตคนเดียวไปประจำปลาย ประเทศได้ในเวลาเดียวกัน ยกเว้นแต่ว่ารัฐผู้รับหนึ่งใดจะแสดงการคัดค้านอย่างแจ้งชัดเอกอัครราชทูตคน เดียวกัน ซึ่งไปประจำอยู่หลายประเทศนั้น จะมีถิ่นพำนักถาวร (Permanent Residence) อยู่ในนครหลวงของเพียงประเทศหนึ่ง ส่วนในประเทศที่เหลือที่เขาเป็นเอกอัครราชทูตประจำอยู่ด้วยนั้น เขาไปพำนักอยู่เพียงระยะเวลาจำกัดเป็นพัก ๆ รัฐผู้ส่งจะมีคณะผู้แทนทางการทูตของตนไปประจำ ณ นครหลวงของแต่ละประเทศเหล่านั้น ตัวหัวหน้าคณะแต่ละแห่งจะมีตำแหน่งเรียกว่า อุปทูตชั่วคราว (Charge d? Affaires ad interim)เกี่ยวกับเรื่องนี้ อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูตได้บัญญัติไว้ในข้อ 5 ดังนี้ ?1. หลังจากที่ได้บอกกล่าวแก่รัฐผู้รับที่เกี่ยวข้องตามสมควรแล้ว นอกจากจะมีการคัดค้านอย่างชัดแจ้งโดยรัฐผู้รับรัฐใดรัฐหนึ่ง รัฐผู้ส่งอาจแต่งตั้งหัวหน้าคณะผู้แทน หรือแต่งตั้งบุคคลใดในคณะเจ้าหน้าที่ฝ่ายการทูตแล้วแต่กรณี ไปยังมากกว่ารัฐหนึ่งก็ได้ 2. ถ้ารัฐผู้ส่งแต่งตั้งหัวหน้าคณะผู้แทนไปยังรัฐอื่นหนึ่งรัฐหรือมากกว่านั้น รัฐผู้ส่งอาจสถาปนาคณะผู้แทนทางการทูตโดยมีอุปทูตชั่วคราวเป็นหัวหน้าในแต่ ละรัฐที่หัวหน้าคณะผู้แทนไม่มีที่นั่งทำงานของตนเป็นประจำก็ได้ 3. หัวหน้าคณะผู้แทน หรือบุคคลใดในคณะเจ้าหน้าที่ฝ่ายการทูตของคณะผู้แทน อาจกระทำการในฐานะเป็นผู้แทนของรัฐผู้ส่งในองค์การระหว่างประเทศใดก็ได้" [การทูต]
Persons Entitled to Diplomatic Privileges and Immunitiesบุคคลทีมีสิทธิที่จะได้รับเอกสิทธิ์และความคุ้ม ครองกันทางการทูต มาตรา 37 ของอนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูตได้บัญญัติไว้ว่า ?1. คนในครอบครัวของตัวแทนทางการทูต ซึ่งประกอบเป็นส่วนของครัวเรือนของตัวแทนทางการทูต ถ้าไม่ใช่คนในชาติของรัฐผู้รับ ให้ได้อุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันที่ระบุไวในข้อ 29 ถึง 36 2. บุคคลในคณะเจ้าหน้าที่ฝ่ายธุรการและฝ่ายวิชาการของคณะผู้แทน รวมทั้งคนในครอบครัวของตน ซึ่งประกอบเป็นส่วนของครัวเรือนของตน ตามลำดับ ถ้าไม่ใช่คนในชาติของรัฐผู้รับ หรือมีถิ่นที่อยู่ถาวรในรัฐผู้รับ ให้ได้อุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันที่ได้ระบุไว้ในข้อ 29 ถึง 35 เว้นแต่ว่าความคุ้มกันจากอำนาจศาลทางแพ่งและทางปกครองของรัฐผู้รับ ที่ได้ระบุไว้ในวรรค 1 ของข้อ 31 นั้น ไม่ให้ขยายไปถึงการกระทำที่ได้ปฏิบัติไปเกินภารกิจหน้าที่ของตน ให้บุคคลในคณะเจ้าหน้าที่ฝ่ายธุรการและฝ่ายวิชาการได้อุปโภคเอกสิทธิ์ ที่ได้ระบุไว้ในข้อ 36 วรรค 1 ในส่วนที่เกี่ยวกับสิ่งของที่ได้นำเข้าเมื่อเข้ารับหน้าที่ครั้งแรกด้วย 3. บุคคลในคณะเจ้าหน้าที่ฝ่ายบริการของคณะผู้แทนซึ่งไม่ใช่คนในชาติของรัฐผู้ รับ หรือมีถิ่นที่อยู่ถาวรในรัฐผู้รับให้ได้อุปโภคความคุ้มกัน ในส่วนที่เกี่ยวกับการกระทำที่ได้ปฏิบัติตามภารกิจหน้าที่ตน การยกเว้นจากค่าภาระผูกพันรวมทั้งภาษีสำหรับค่าบำเหน็จที่ตนได้รับโดยเหตุผล จากการรับจ้างของตน และการยกเว้นที่ได้บรรจุไว้ในข้อ 33 4. คนรับใช้ส่วนตัวของบุคคลในคณะผู้แทน ถ้าไม่ใช่คนในชาติของรัฐผู้รับ หรือมีถิ่นที่อยู่ประจำในรัฐผู้รับ ให้ได้รับการยกเว้นจากค่าภาระผูกพัน หรือภาษีสำหรับค่าบำเหน็จที่เขาได้รับโดยเหตุผลจากการรับจ้างของตนในส่วน อื่น คนรับใช้ส่วนตัวเช่นว่านี้ อาจได้อุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันเท่าที่รัฐผู้รับยอมให้เท่านั้น อย่างไรก็ดี รัฐผู้รับต้องใช้อำนาจของตนเหนือบุคคลเช่นว่านี้ ในการที่จะไม่แทรกสอดโดยไม่สมควรในการปฏิบัติการหน้าที่ของคณะผู้แทน [การทูต]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'd blame parents, except he hasn't got 'em! ฉันคงตำหนิ ครอบครัวเขา เว้นแต่ว่า เขาไม่มีครอบครัว Aladdin (1992)
You can't cheat on this one! I can't help you unless you make a wish. นายโกงฉันไม่ได้นะ ข้าช่วยเจ้าไม่ได้ เว้นแต่ว่า เจ้าจะขอพรข้า เจ้าต้องพูดว่า Aladdin (1992)
Except that I work in his firm and he pays himself seven times more than he pays me. เว้นแต่ว่าฉันทำงานในบริษัทของเขา แล้วเขาก็จ่ายเงินให้ตัวเอง... มากกว่าที่เขาจ่ายให้ฉันเจ็ดเท่า The Joy Luck Club (1993)
Barring further authorised inquiry, this case - file #DF101364 - is closed. รูปลักษณ์ หรือแบบ ของมัน ยังไม่สามารถบอกได้ ยกเว้นแต่ว่า อนาคตมีการสืบสาว คดีนี้ #DF101364 - ปิดแล้ว Squeeze (1993)
Except he's not really my father. เว้นแต่ว่าเขาไม่ได้เป็นพ่อจริง ๆของหนู Léon: The Professional (1994)
If you do take a stag, sir, that's one hour each, unless you keep the wireless open, making the operator unavailable for guard. ที่หนึ่งชั่วโมงในแต่ละครั้ง เว้นแต่ว่าคุณตั้งใจที่จะให้เปิด แบบไร้สาย ทำให้ผู้ประกอบการไม่สามารถ ใช้งานยาม How I Won the War (1967)
He's cute, except he doesn't have any, um- เขาน่ารัก, เว้นแต่ว่าไมค่อยจะมี.. อืมม-- Suspiria (1977)
I would, but only if it were absolutely necessary. จริง ๆ นะ, เว้นแต่ว่า มันถึงคราวจำเป็นต้องทำเท่านั้น Mannequin (1987)
Unless we control it now, we'll lose everything! เว้นแต่ว่าเราควบคุมมันตอนนี้ เราจะสูญเสียทุกสิ่งทุกอย่าง! Akira (1988)
It was a tribute, like in the old country, except they were doing it in America. มันคือการจ่ายส่วยเหมือนในประเทศเก่าๆ เว้นแต่ว่าพวกเขากำลังทำในอเมริกา Goodfellas (1990)
Unless you wanna talk about you, who you are. เว้นแต่ว่าเธออยากคุยให้ฟัง ว่าเธอเป็นใคร Good Will Hunting (1997)
Unless we can guard our own country... monks and their monasteries will be destroyed. เว้นแต่ว่าเราจะสามารถ ปกป้องประเทศไว้ได้ พระและวัดจะถูกทำลาย Seven Years in Tibet (1997)
So unless you´re a pompous American,  เว้นแต่ว่า คุณจะเป็น/ผู้ดีชาวอเมริกัน Never Been Kissed (1999)
You can understand why unless she went down on somebody... แกรู้ได้ว่า ทำไม เว้นแต่ว่า หล่อนจะทำอะไรกับใครสักหนึึ่งที่น่าสนใจ... The Story of Us (1999)
Except when I dress up as a frigid bitch... เว้นแต่ว่า ถ้าฉันแต่งตัวเป็นพวกแม่สาวกามตายด้าน Legally Blonde (2001)
Unless you need me to stay. เว้นแต่ว่าท่านอยากให้อยู่ต่อ Frailty (2001)
Unless, of course, I wasn't myself. เว้นแต่ว่าผม.. จะไม่ได้เป็นตัวของตัวเอง The Matrix Revolutions (2003)
- Unless... -เว้นแต่ว่า Love Actually (2003)
It means you don't steal my girl unless you're ready to accept the consequences. เว้นแต่ว่า มึงพร้อมที่จะรับผลที่จะตามมา The Girl Next Door (2004)
Not with any stolen money, unless you want to keep on being a thug. แล้วอย่าไปขโมยเงินล่ะ เว้นแต่ว่า เธออยากจะเป็นอันธพาลตลอดไป Spin Kick (2004)
there's no hope of winning unless the match is won by the 4th match. ไม่ต้องหวังว่าจะชนะ เว้นแต่ว่า จะชนะในยกที่ 4 Spin Kick (2004)
Except the killer was a mountain climber, very experienced, and, uh... เว้นแต่ว่าฆาตกรจะเป็นนักปีนเขา ที่มีประสบการณ์มาก แล้ว เอ่อ... Mr. Monk Gets Fired (2004)
Unless, of course, you miss it. เว้นแต่ว่า แน่นอน คุณคิดถึงมัน Mr. Monk and the Girl Who Cried Wolf (2004)
I mean, sure, unless you'd rather not. ผมยังไงก็ได้นะ เว้นแต่ว่าคุณจะไม่อยากไป Match Point (2005)
Son, I don't know another way to do it unless we completely modify the engine. พ่อไม่รู้วิธีอื่นที่จะทำแล้ว เว้นแต่ว่าเรา จะเปลี่ยนแปลงเครื่องยนต์ให้สมบูรณ์ The Astronaut Farmer (2006)
...unless you fix the biggest damn crisis in the history of this country. ... เว้นแต่ว่าคุณจะแก้ไขปัญหาสุดโหด ที่ใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์ของประเทศนี้ An Inconvenient Truth (2006)
And then he projected into the future where this was headed unless we made some adjustments. แล้วท่านก็ต่อเส้นไปในอนาคตตามแนวที่มันมุ่งไป เว้นแต่ว่าเราจะปรับเปลี่ยนบางสิ่งบางอย่าง An Inconvenient Truth (2006)
But John wouldn't have sent you if... จอห์นไม่น่าจะส่งพวกเธอมา เว้นแต่ว่า... Everybody Loves a Clown (2006)
Unless i just happened to turn my back เว้นแต่ว่าพอฉันหันหลัง The Usual Suspects (2006)
Not unless he's real interested in what you got going on. เว้นแต่ว่าเขาจะสนใจ ว่านายมีลับลมคมในซ่อนอยู่ Pilot (2005)
Unless maybe, you're into that sort of thing. เว้นแต่ว่าคุณชอบแบบนี้ Chuck Versus the Wookiee (2007)
Bobby, that's, uh, great, except Sam, uh Sam lost the foot. บ๊อบบี้ นั่น.. อ่า.. เยี่ยมมาก /Nเว้นแต่ว่า แซม.. Bad Day at Black Rock (2007)
I have seven Of the finest minds on it.Along with three very special... you wouldn't be doing this, Unless you already knew... uh-uh.I tell you, You tell them.Game's over. ผมมีอยู่ 7 อย่างในใจ กับอีก 3 ที่พิเศษมาก.. คุณจะไม่ทำอย่างนี้แน่ เว้นแต่ว่าคุณรู้อยู่แล้ว อ๊ะๆ ผมบอกคุณ , คุณบอกผม จบเกมส์ 97 Seconds (2007)
Unless you get lucky or he screws up,  เว้นแต่ว่าคุณโชคดี หรือเค้าทำมันพัง Captivity (2007)
I can help though, except if there's blood, just the thought of blood makes me... ฉันช่วยได้ เว้นแต่ว่า ถ้าเลือดออก เพราะแค่คิดถึงเลือดทำให้ฉัน... . Surf's Up (2007)
Not unless you know a hit man. เว้นแต่ว่าเธอจะรู้จักมือปืน The Nanny Diaries (2007)
No one grows up in Florida. Unless they're an orange. ไม่มีใครโตขึ้นในฟลอริด้า เว้นแต่ว่าพวกเขาจะเป็นส้ม Music and Lyrics (2007)
And you're gonna lose a whole lot more, unless you tell me right here and right now you're gonna bring me the money, you're gonna bring me the boat. แล้วนายก็กำลังจะเสียทั้งหมดเพิ่มขึ้น เว้นแต่ว่านายจะบอกชั้นตรงนี้และก็เดี๋ยวนี้ นายจะต้องเอาเงินมาให้ชั้น Sona (2007)
Except you wear clothes. เว้นแต่ว่านายสวมเสื้อผ้า The Fourth Man in the Fire (2008)
Don't tell me unless you're willing to show me. ไม่ต้องบอกฉัน เว้นแต่ว่า แกเต็มใจจะเอาให้ฉันดู Snow Buddies (2008)
Unless it was approaching in a threatening manner. เว้นแต่ว่ามันเป็นคดี ที่มีลักษณะเป็นภัยคุกคาม Ghosts (2008)
But two... equally formidable, working in lockstep? เว้นแต่ว่าเป็นสองคน ซึ่งน่ากลัวพอๆกัน ทำงานในแบบเดียวกันเป๊ะ The Sunshine State (2008)
Except he didn't kill oscar. เว้นแต่ว่าเขาไม่ได้เป็นคนฆ่า Oscar Finding Freebo (2008)
Besides, he's seen my face. เว้นแต่ว่า เค้าจะเคยเห็นหน้าฉันแล้ว Finding Freebo (2008)
Unless we use some sort of contrasting agent that can fill the voids in the fissures. เว้นแต่ว่าเราใช้สิ่งแทนเพื่อแยกบางสิ่งออก ที่สามารถเติมแทนที่ว่างในรอยแยกนั่น Won't Get Fueled Again (2008)
Except he took a year off between the murders. เว้นแต่ว่าได้เค้าเว้นวรรคไป 1 ปี ระหว่างคดีพวกนี้ 52 Pickup (2008)
Not unless your pet name for her was "Volvo." เธอไม่ได้ทำ เว้นแต่ว่าสัตว์เลี้ยงของเธอชื่อว่า.. Birthmarks (2008)
I mean they did, except... it wasn't Arthur who wielded the sword. คือ มันเป็นไปตามแผนทั้งหมด, เว้นแต่ว่า... อูเธอร์เป็นคนที่ถือดาบ Excalibur (2008)
Stay off the radio unless you see any old bill (police), all right? ออกห่างจากวิทยุได้ เว้นแต่ว่านายไปเห็นตำรวจ เข้าใจนะ The Bank Job (2008)
Only a fool spits in the face of God. เว้นแต่ว่าอยากจะถ่มน้ำลาย ใส่หน้าพระเจ้า The Lazarus Project (2008)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
เว้นแต่ว่า[wentāe wā] (x) FR: sauf si ; à moins que

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0374 seconds, cache age: 6.191 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม