*เรื่องใหญ่* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


60 ผลลัพธ์ สำหรับ *เรื่องใหญ่*
ภาษา
หรือค้นหา: เรื่องใหญ่, -เรื่องใหญ่-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
เรื่องใหญ่(n) important event, See also: major event, Syn. เรื่องสำคัญ, Ant. เรื่องเล็ก, Example: เรื่องใหญ่ขนาดนี้ ต้องรออนุมัติจากท่านประธานก่อน, Count Unit: เรื่อง

พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
บานปลายก. ขยายออกไปมากกว่าที่ตั้งใจไว้เดิม, ขยายเรื่องเล็กให้กลายเป็นเรื่องใหญ่โตออกไป
มหาภารตะ(มะหาพาระตะ) น. ชื่อบทประพันธ์มหากาพย์เรื่องใหญ่เรื่องหนึ่งของอินเดีย, คู่กับ รามายณ คือ รามเกียรติ์.
โวยก. ส่งเสียงแสดงความไม่พอใจเกินกว่าเหตุ เช่น เรื่องเล็กนิดเดียวก็โวยเสียเป็นเรื่องใหญ่โต, ประท้วงด้วยการส่งเสียงเอะอะ เช่น เขาโวยว่าไม่ได้รับความเป็นธรรม

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I'd say that qualifies as a problem. - We don't need this, Bill. ขึ้นไปใช้เตียง ผมคิดว่าเรื่องใหญ่ The Bodyguard (1992)
It's because I'm up to my ass in shit. I'm broke because I got legal problems. หลังจากอยู่ในคุกมา 15 ปี มันอาจจะทำให้กลายเป็นเรื่องใหญ่สำหรับเค้าก้อได้ Hero (1992)
No, you're not thinking big enough. ไม่ คุณไม่ต้องคิดเป็นเรื่องใหญ่ขนาดนั้น Squeeze (1993)
It's of no great consequence, but... will you be wearing your mask throughout our lives together? ถึงมันจะไม่ใช่เรื่องใหญ่โตอะไรแต่ คุณจะสวมหน้ากากของคุณตลอดเวลา ที่เราอยู่ด้วยกันได้ไหม Don Juan DeMarco (1994)
Would you let it go? It's not a big deal. เธอเลิกล้อได้มั้ย มันไม่ใช่เรื่องใหญ่เลย The One with the East German Laundry Detergent (1994)
ROSS: Not a big deal? It's amazing. ไม่ใช่เรื่องใหญ่ยังไง มันน่าทึ่งมาก The One with the East German Laundry Detergent (1994)
Mentally is gigantial stuff จิตใจนั้นเป็นเรื่องใหญ่ The Little Prince (1974)
-...was the most significant act in colonial affairs since the Declaration of Independence. - เป็นเรื่องใหญ่สุด ในราชอาณาจักร นับแต่วันประกาศเอกราช Gandhi (1982)
But for me, that's not much of an accomplishment. กับผมมันไม่ใช่เรื่องใหญ่หรอก Gandhi (1982)
When you consider that... finding pleasure once every fifty to a hundred years is not a big deal. ถ้าลูกลองไตร่ตรองดู.. การขึ้นมาหาความสุข ทุกห้าร้อยปีนั้น มิใช่เรื่องใหญ่เลย Vampire Hunter D (1985)
The gods have bigger things to worry about than you. พระเจ้าท่านมีเรื่องใหญ่ ที่ต้องกังวลกว่าเรื่องของลูกมากนัก. Mannequin (1987)
Big fucking deal! You. เรื่องใหญ่ตายล่ะ Punchline (1988)
Will you take it easy? อย่าทำเป็นเรื่องใหญ่ ได้มัย? Indiana Jones and the Last Crusade (1989)
Take it easy? อย่าทำเป็นเรื่องใหญ่ ? Indiana Jones and the Last Crusade (1989)
Damn. This must really be big. ให้ตาย เรื่องใหญ่น่าดู Night of the Living Dead (1990)
He's fucking fine. So he got shot in the foot. What is it? มันไม่เป็นไรหรอก แค่โดนยิงที่เท้า แล้วไง เรื่องใหญ่เหรอ Goodfellas (1990)
Don't make a big fucking thing out of it, Spider, you little prick. อย่าทำเป็นเรื่องใหญ่หน่อยเลย สไปเดอร์ ไอหำน้อย Goodfellas (1990)
It doesn't happen to every guy and it is a big deal! มันไม่ได้เกิดกับผู้ชายทุกคน\ และมันก็เป็นเรื่องใหญ่ The One with the Jellyfish (1997)
I'm on to something big! ฉันเจอเรื่องใหญ่ ใหญ่มาก The Truman Show (1998)
See, that's what I mean. We're thinking bigger now. รู้มั้ย นั่นแหละที่ฉันจะพูดถึง / เราคิดเรื่องใหญ่กว่าเดิม American History X (1998)
You can't operate. They've rescheduled for Monday. เดี๋ยวพวกเขาจะจัดตารางให้คุณใหม่วันจันทร์นี้ / เรื่องวาล์วไฟฟ้านั่นไม่ใช่เรื่องใหญ่ City of Angels (1998)
Strange how little things make big things happen. แปลกนะคะ ที่เรื่องเล็กๆกลับกลายเป็นเรื่องใหญ่ได้ Brokedown Palace (1999)
It´s a big deal. เรื่องใหญ่นะ... Never Been Kissed (1999)
Lester, this is important. I'm sensing a real distance growing between you and Jane. เลสเตอร์คะ, นี่เรื่องใหญ่นะ ฉันว่าคุณกับลูกจะห่างกันไปเรื่อย ๆ แล้ว American Beauty (1999)
Quite a situation we've got here, Tom. เป็นเรื่องใหญ่ประมาณหนึ่งเลยนะคะ ทอม Death Has a Shadow (1999)
Quite a situation we've got here, Tom, indeed, Diane. เป็นเรื่องใหญ่ประมาณหนึ่งเลยนะคะ ทอม แน่สิ ไดแอน Death Has a Shadow (1999)
It wasn't a big fight, but... ไม่ใช่เรื่องใหญ่หรอก แต่... Autumn in My Heart (2000)
- I don't see what the big deal is. ก็ฉันไม่เห็นว่ามันเรื่องใหญ่โตอะไรนี่ Hothead (2001)
You don't think it's a big deal? I think it's a big deal. เธออาจจะคิดว่ามันไม่ใช่เรื่องใหญ่สำหรับเธอ แต่มันเป็นเรื่องใหญ่สำหรับฉัน Hothead (2001)
The guys made a mistake. I don't see the big deal. พวกนั้นทำผิดก็จริง แต่ฉันยังไม่เห็นว่ามันจะเป็นเรื่องใหญ่โตอะไรนี่ Hothead (2001)
If you're not coming, then I can bring her. It's not a big deal. ถ้าเธอไม่ไป งั้นฉันก็จะพาเธอ ไปได้ ไม่ใช่เรื่องใหญ่ Punch-Drunk Love (2002)
It's no big deal. He was cool about it, anyway. ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไร เขาก็ใจกล้าดีไม่น้อย ช่างมันเถอะ A Walk to Remember (2002)
- Something big is happening, isn't it? - Hey. กำลังจะมีเรื่องใหญ่ตามมาใช่มั้ย, เฮ้ The Matrix Reloaded (2003)
So why the theatrics? แล้วจะทำเป็นเรื่องใหญ่ทำไม Mona Lisa Smile (2003)
Here's the number for the Bureau. The FBI takes harbouring fugitives very seriously. นี่ครับเบอร์โทรศัพท์เรา เอฟบีไอถือเรื่อง ให้ที่พักพิงคนร้ายเป็นเรื่องใหญ่ Bringing Down the House (2003)
Oh no, this is big. Twenty bucks says he can't. ไม่สิมันเรื่องใหญ่ 20ดอลล่าร์ ชั้นว่าไม่ได้ Latter Days (2003)
- Dude, you so got to be leaving. - Don't blow this out of proportion, it's not that big of a deal, right? เราว่านายออกไปก่อนเถอะ อย่ามาทำเป็นเรื่องใหญ่เลยน่า Latter Days (2003)
Hey, look, guys, I got to say... you can get in a lot of trouble for this, so if you want to back out... ฟังนะทุกคน ทำอย่างนี้เรื่องใหญ่แน่ๆ เรื่องใหญ่แน่ๆ เพราะฉะนั้นถ้าอยากจะถอย... The O.C. (2003)
It's not a big deal to me นี่ไม่ใช่เรื่องใหญ่สำหรับผมหรอก Crazy First Love (2003)
Big trouble! What happened? โอ้นี่ จังกึม เกิดเรื่องใหญ่แล้ว The Great Jang-Geum (2003)
I'm in so much trouble. เข๋ามีเรื่องใหญ่มากเลย The Girl Next Door (2004)
I think it's great that you listen. ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องใหญ่ที่คุณ Contact (1997)
Come on in. It's great. มาใน มันเป็นเรื่องใหญ่ Dante's Peak (1997)
- We have a major situation here, sir. We've lost the starboard baffle, and the hull's been breached. The safety circuits, they have failed. เกิดเรื่องใหญ่ ตัวยานเกิดการกระแทก ระบบยังชีพก็ถูกทำลายไปด้วย Event Horizon (1997)
And about the whole thing. เรื่องจักรวาล เรื่องใหญ่ I Heart Huckabees (2004)
But you agree that Purree meant a great deal to Albert? เฮ้ อย่าเอาเรื่องแมว มาทำเป็นเรื่องใหญ่ I Heart Huckabees (2004)
This is... huge. นี่มัน... . เรื่องใหญ่. National Treasure (2004)
But if it's for Hyo-jin money isn't the issue แต่เพื่อโฮจินแล้ว เงินไม่ใช่เรื่องใหญ่ Spygirl (2004)
David, the shit's going down outside these walls. We gotta cover it. เดวิด มีเรื่องใหญ่อยู่ข้างนอกกำแพง เราต้องไปถ่ายนะ Hotel Rwanda (2004)
I never thought it'd get so big... ฉันไม่เคยคิดว่ามันเป็นเรื่องใหญ่โต Romance of Their Own (2004)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
เรื่องใหญ่[reūang yai] (n, exp) EN: big event ; important matter  FR: affaire importante [ f ] ; grand titre [ m ]
ทำเป็นเรื่องใหญ่[tham pen reūang yai] (v, exp) EN: make a big issue (of)  FR: faire toute une histoire (de) ; faire du foin (inf.)

Longdo Approved EN-TH
to make a mountain out of a molehillสร้างเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
wheels within wheels(idm) เรื่องวุ่นวายส่วนตัวที่กระทบคนอื่นจนกลายเป็นเรื่องใหญ่
big stink(sl) เรื่องใหญ่, See also: เรื่องสำคัญ, เรื่องอื้อฉาว

Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
make an issue ofทำให้เป็นเรื่องใหญ่

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.3489 seconds, cache age: 0.078 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม