*เยี่ยมที่สุดเลย* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


34 ผลลัพธ์ สำหรับ *เยี่ยมที่สุดเลย*
ภาษา
หรือค้นหา: เยี่ยมที่สุดเลย, -เยี่ยมที่สุดเลย-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Wonderful. เยี่ยมที่สุดเลย Mannequin: On the Move (1991)
You know, that trip to the Lincoln was the best day I've had on this job. เที่ยวบินนั้นเยี่ยมที่สุดเลย Yankee White (2003)
Kids are the best, huh ? พวกเด็กๆนี่เยี่ยมที่สุดเลย Dead in the Water (2005)
You guys are the best. เขาเป็นผู้ชายที่เยี่ยมที่สุดเลย Sex Is Zero 2 (2007)
Perfect. เยี่ยมที่สุดเลย The Simpsons Movie (2007)
Best album ever made. เป็นอัลบั้มที่เยี่ยมที่สุดเลย I Am Legend (2007)
You're the best, buddy. นายมันเยี่ยมที่สุดเลย, เพื่อน Chuck Versus Tom Sawyer (2008)
Joe, I want to buy these two a drink. You are the best roommate ever. โจ ชั้นขอเลี้ยงดื่ม2คนนี่หน่อย พวกเธอเป็นรูมเมทที่เยี่ยมที่สุดเลย Brave New World (2008)
It had been the best day of my life. มันเป็นวันที่เยี่ยมที่สุดเลยในตอนนั้น The Curious Case of Benjamin Button (2008)
Well, you're the best twister I know. แน่ล่ะ คุณคือนักดัดแปลงที่เยี่ยมที่สุดเลยฉันรู้ The House Bunny (2008)
But you got to say, "Skeeter is the coolest. I am a nerd." สกิตเตอร์เยี่ยมที่สุดเลย, ฉันเป็นเด็กเรียน Bedtime Stories (2008)
This is the best party ever. นี่เป็นปาร์ตี้ที่เยี่ยมที่สุดเลยค่ะ Angus, Thongs and Perfect Snogging (2008)
Kyle, you are the greatest man. ไคล์ นายเยี่ยมที่สุดเลยเพื่อน Bound (2009)
Blair Waldorf's your mentor? นั่นเยี่ยมที่สุดเลย They Shoot Humphreys, Don't They? (2009)
Isn't that fantastic? เป็นข่าวที่ยอดเยี่ยมที่สุดเลยว่าไหม Abiquiu (2010)
Oh, John. That's really good news, that's great. I mean, I knew they would, obviously. โอ้ จอห์น ช่างเป็นข่าวที่ยอดเยี่ยมที่สุดเลย เยี่ยมไปเลยค่ะ ฉันหมายถึงฉันรู้ว่าพวกเขาจะต้องเข้าข้างคุณอย่างแน่นอน แต่... Episode #1.1 (2010)
You're the greatest partner ever. คุณเป็นคุ่หู่ที่เยี่ยมที่สุดเลย Chuck Versus the Aisle of Terror (2010)
You guys are the best. พวกเจ้าเยี่ยมที่สุดเลย Kung Fu Panda Holiday (2010)
- This is the best job ever. -นี่เป็นงานที่เยี่ยมที่สุดเลย The Ho Ho Ho Job (2010)
Ajusshi, you're really the best. ลุง เยี่ยมที่สุดเลยครับ Hello Ghost (2010)
You're awesome, Grandpa. คุณปู่เยี่ยมที่สุดเลยค่ะ! Episode #1.11 (2010)
Yeah. This is the best party ever! ปาร์ตี้นี้เยี่ยมที่สุดเลยย! Blame It on the Alcohol (2011)
- Got Voodoo doughnuts. - Ah, you are the best. ได้ โดนัท วูดูมา อ่า คุณเยี่ยมที่สุดเลย Bears Will Be Bears (2011)
Ginny. You're the best, Ginny. จินนี่คุณเยี่ยมที่สุดเลย จินนี่ The Landlord (2012)
Oh, oh, great, great. โอ้ โอ้ เยี่ยมที่สุดเลย เยี่ยมมาด Of Mouse and Man (2012)
Oh, you're the best. คุณเยี่ยมที่สุดเลย Whores Don't Make That Much (2012)
It was the best goddamn flying I've ever seen, gentlemen. มันเป็นการบินที่เยี่ยมที่สุดเลย ท่านทั้งหลาย Red Tails (2012)
- Oh, that sounds great. - โอ้ ฟังดูแล้วยอดเยี่ยมที่สุดเลย Blood Money (2013)
You're the best, baby girl. คุณเยี่ยมที่สุดเลย สาวน้อย Magnum Opus (2013)
You haven't gotten to the best part. คุณยังอ่านไม่ถึง ส่วนที่ยอดเยี่ยมที่สุดเลยนะ The Gathering (2013)
Jane! I'm really, really sorry, Teri. There's got to be something else we can do. และข้อความแบบนี้ เป็นคำตัดสินที่เยี่ยมที่สุดเลย Back from the Dead (2013)
Best toasted ravioli in the state. ขนม ราวิโอลี่ ของเขาเยี่ยมที่สุดเลย Pilot, Part 2 (2013)
You're the best! คุณเยี่ยมที่สุดเลย! Heaven Can't Wait (2013)
You're the best! คุณเยี่ยมที่สุดเลย! Heaven Can't Wait (2013)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0278 seconds, cache age: 34.131 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม