*เข้าใจไหม* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
PopThai – Thai Pronunciation for English Words and Sentences พูดภาษาอังกฤษไม่คล่อง ไม่มั่นใจว่าการออกเสียงที่ถูกคือยังไง? Longdo Dict มีตัวช่วยให้คุณแล้ว!! ฟีเจอร์ PopThai – คำอ่านไทยสำหรับคำและประโยคภาษาอังกฤษ คำอธิบาย:ฟีเจอร์ PopThai จาก Longdo Dict ใช้เทคนิค AI แบบ rule-based มาถอดเสียงคำอังกฤษเพื่อให้ได้เสียงที่ใกล้เคียงกับเสียงสัทอักษรมากที่สุด ซึ่งเป็นเครื่องมือที่ช่วยให้ผู้ใช้ที่พูดภาษาไทยสามารถปรับปรุงการออกเสียงภาษาอังกฤษได้ง่ายขึ้น...
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
Longdo Dict Word of the Year 2024 🌟 Longdo Dict Word of the Year 2024 is Looksmaxxing 🌟 “การพัฒนารูปลักษณ์ทั้งภายในและภายนอกให้ถึงศักยภาพสูงสุด” ปีนี้เราให้ความสำคัญกับคำที่เกี่ยวข้องกับการยกระดับตัวเอง: Looksmaxxing คือ การแปลงโฉมตัวเองโดยการเพิ่มความมั่นใจและเอกลักษณ์ผ่านการพัฒนารูปลักษณ์ ตั้งแต่การดูแลผิวพรรณจนถึงสไตล์การแต่งตัว โดยมุ่งเน้นให้เราดูดีขึ้น นอกจากนั้นยังรวมไปถึงการพัฒนาตัวเองในด้านอื่น ๆ คำนี้สะท้อนถึงการสร้างความมั่นใจและเอกลักษณ์ในยุคปัจจุบัน ซึ่งถือว่าเป็นคำที่สื่อถึงการพัฒนาที่เน้นการเสริมพลังบวกให้ตัวเอง...
Take off แปลว่าอะไรได้บ้าง? คำว่า “Taking Off” เป็นกริยาวลีที่ได้ยินบ่อยๆ ซึ่งอาจจะดูเป็นคำง่ายๆ แต่จริงๆ แล้วคำนี้มีแปลได้หลายความหมายเลยทีเดียว ทำให้คำนี้เป็นอีกหนึ่งคำที่น่าสนใจ บทความนี้จะพาคุณไปรู้จัก Taking off ในบริบทต่าง ๆ พร้อมอธิบายความหมายและวิธีการใช้อย่างถูกต้องในบทสนทนา ไม่ว่าคุณจะพูดถึงการเดินทาง หรือใช้คำสแลงในชีวิตประจำวัน คำนี้มีประโยชน์มากกว่าที่คิด! มาลองดูกันเลย Meaning (English)...
รวมแคปชั่น คำอวยพรปีใหม่ 2568 สไตล์ Gen Alpha New Year wishes with an Alpha gen vibe—short, trendy, and upbeat: 10 creative captions for your New Year post: New...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


54 ผลลัพธ์ สำหรับ *เข้าใจไหม*
ภาษา
หรือค้นหา: เข้าใจไหม, -เข้าใจไหม-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is that understood? เข้าใจไหม? The Once and Future Queen (2009)
We'll go straight to the green room, right, Frank? Got that, Tony? เรากลับห้องพักทันทีนะแฟรงค์ เข้าใจไหมโทนี่ The Bodyguard (1992)
Right! เข้าใจไหม? The Cement Garden (1993)
You lay one finger on my brother and I'll rip your fucking legs off. ถ้าแกมารังแกน้องชายฉันอีก ฉันจะตัดขาแกทิ้ง เข้าใจไหม? The Cement Garden (1993)
Hello? Anybody home? You're a guy, Alex. เฮ้ย เข้าใจไหมเนี่ย นายเป็นผู้ชายนะอเล็กซ์ Junior (1994)
Do you understand? เธอเข้าใจไหม? Wild Reeds (1994)
Make sure you double-bag, like the lady says. Understand? ให้แน่ใจว่าคุณสองถุงเช่นเดียวกับผู้หญิงที่กล่าวว่า เข้าใจไหม The Shawshank Redemption (1994)
Don't you understand? คุณไม่เข้าใจไหม The Shawshank Redemption (1994)
You understand? คุณเข้าใจไหม The Shawshank Redemption (1994)
You don't need to ask me every time you need to go take a piss. Just go. Understand? คุณไม่จำเป็นต้องที่จะถามฉันทุกครั้งที่คุณจำเป็นต้องไปใช้เวลาปัสสาวะ เพียงแค่ไป เข้าใจไหม The Shawshank Redemption (1994)
Do you understand the consequences of this? คุณเข้าใจไหมว่าจะเกิดอะไรขึ้น Don Juan DeMarco (1994)
Do you understand why it's necessary... คุณเข้าใจไหมทำมันถึงจำเป็น Don Juan DeMarco (1994)
Do you understand why you're here, young man? คุณเข้าใจไหมว่าทำถึงมาอยู่ที่นี่ หนุ่มน้อย Don Juan DeMarco (1994)
No one is to enter the palace under any circumstances, understand? ห้ามใครเข้าไปในพระราชวัง ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น เข้าใจไหม The Great Dictator (1940)
What do you mean, I don't understand? คุณหมายถึงอะไรที่ฉันไม่เข้าใจไหม 12 Angry Men (1957)
Tell him I want to live in peace understand? บอกเขาว่าฉันอยากอยู่อย่างสงบ เข้าใจไหม? The Good, the Bad and the Ugly (1966)
Is that understood, Max? เข้าใจไหม แม็กซ์ ? Yellow Submarine (1968)
Men are coming here to kill him. Do you understand? คนจะมาที่นี่เพื่อฆ่าเขา คุณเข้าใจไหม? The Godfather (1972)
You understand? เข้าใจไหม Blazing Saddles (1974)
Listen Dave, don't give me any of your horsehit about jurisdiction in this one, you understand? ฟัง เดฟ ไม่ให้ ผม ใด ๆ ของคุณ บุลชิทเกี่ยวกับอำนาจในการนี้ คุณเข้าใจไหม First Blood (1982)
That's indecent. Do you understand? นั่นคือความหยาบคาย คุณเข้าใจไหม? Idemo dalje (1982)
You gotta start on the two. Find the two. Understand? คุณต้องเริ่มจังหวะสอง นับสองก่อน เข้าใจไหม? Dirty Dancing (1987)
-You got that? -เข้าใจไหม? Mannequin (1987)
And I don't wanna see your face again until Dux is beside it. Understand? l และไม่อยากเห็นหน้าคุณอีกครั้งจนกว่า Dux อยู่ข้างมัน เข้าใจไหม Bloodsport (1988)
You have a chance to take it all tomorrow. Do you understand? คุณมีโอกาสที่จะนำไปในวันพรุ่งนี้ทั้งหมด คุณเข้าใจไหม? Bloodsport (1988)
Understand? เข้าใจไหม? Akira (1988)
But we haven't gotten physical or anything yet, understand? แต่เราไม่ได้มีอะไรกัน สักอย่าง เข้าใจไหม? Akira (1988)
- Understand? เข้าใจไหม เข้าใจครับ Goodfellas (1990)
You might know who we are, but we know who you are. Understand? แกอาจรู้ว่าพวกฉันเป็นใคร แต่ฉันรู้ว่าแกคือใคร เข้าใจไหม? Goodfellas (1990)
It's a lot quicker that way, you know what I mean? มันเร็วกว่าเยอะ เธอเข้าใจไหม? Goodfellas (1990)
- You're gonna get it. - You understand? นายจะได้มัน เข้าใจไหม? Goodfellas (1990)
- All right? เข้าใจไหม? Goodfellas (1990)
Janice can do what she wants to do. Got it? เจนิสจะทำอะไรก็ได้ เข้าใจไหม Goodfellas (1990)
You have to go home to the family, you understand? นายกลับบ้านไปหาครอบครัว เข้าใจไหม Goodfellas (1990)
You got to go home, okay? Look at me. นายต้องกลับบ้าน เข้าใจไหม มองฉัน Goodfellas (1990)
I ain't gonna get fucked like Gribbs, you understand? ฉันไม่อยากจะมีชะตากรรมเหมือนกริบบ์ เข้าใจไหม Goodfellas (1990)
I don't need that. That won't happen to me, understand? ฉันไม่อยากให้เป็นแบบนั้น มันจะไม่เกิดขึ้น เข้าใจไหม Goodfellas (1990)
You got all day. Just make it last, all right? Take it easy. เธอเล่นได้ทั้งวัน แต่พอได้แล้ว เข้าใจไหม เบาๆหน่อย Goodfellas (1990)
- Do what's right, you understand? รอไปก่อน เข้าใจไหม แน่นอน Goodfellas (1990)
You got it? We're dead. เข้าใจไหม ตายแน่ Goodfellas (1990)
- You hear me? - I'll take them back. เข้าใจไหม ฉันจะเอาไปคืน Goodfellas (1990)
Understand me? Call from an outside line. เข้าใจไหม ใช้ตู้สาธารณะโทร เข้าใจนะ Goodfellas (1990)
Know what I'm saying? เข้าใจไหม Goodfellas (1990)
It's a defense mechanism, all right? มันเป็นไปเองโดยปริยายเข้าใจไหม Good Will Hunting (1997)
Don't you understand? It's too late. ดอนเว็บไซต์นั้น T คุณเข้าใจไหม มันจะสายเกินไป Princess Mononoke (1997)
So never interrupt me! เพราะฉะนั้นอย่ามากวนใจ เข้าใจไหม As Good as It Gets (1997)
If you ever mention my son again you will never be able to eat here again. ถ้าคุณเอ่ยถึงลูกฉันอีกละก็... ...หมดโอกาสมากินที่นี่อีก เข้าใจไหม As Good as It Gets (1997)
You've ruined my life. Do you understand that? เธอทำลายชีวิตทั้งหมดของฉัน เธอเข้าใจไหม? Brokedown Palace (1999)
That's all over, understand? มันจบไปแล้ว เข้าใจไหม? Pola X (1999)
Now, I need new tools, understand? ตอนนี้ฉันต้องการอุปกรณ์ใหม่ๆ เข้าใจไหม? Pola X (1999)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
เข้าใจไหม[khaojai mai] (v, exp) FR: c'est compris ?

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
seeing that(idm) เห็นไหม, See also: เข้าใจไหม
kabish(sl) เข้าใจไหม?

Longdo Approved FR-TH
comprendre(vt) เข้าใจ เช่น Vous comprenez? คุณ (พวกคุณหรือพวกเธอ) เข้าใจไหมคะ, See also: prendre

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0172 seconds, cache age: 4.737 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม