*เก็บไว้เถอะ* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
PopThai – Thai Pronunciation for English Words and Sentences พูดภาษาอังกฤษไม่คล่อง ไม่มั่นใจว่าการออกเสียงที่ถูกคือยังไง? Longdo Dict มีตัวช่วยให้คุณแล้ว!! ฟีเจอร์ PopThai – คำอ่านไทยสำหรับคำและประโยคภาษาอังกฤษ คำอธิบาย:ฟีเจอร์ PopThai จาก Longdo Dict ใช้เทคนิค AI แบบ rule-based มาถอดเสียงคำอังกฤษเพื่อให้ได้เสียงที่ใกล้เคียงกับเสียงสัทอักษรมากที่สุด ซึ่งเป็นเครื่องมือที่ช่วยให้ผู้ใช้ที่พูดภาษาไทยสามารถปรับปรุงการออกเสียงภาษาอังกฤษได้ง่ายขึ้น...
รวมแคปชั่น คำอวยพรปีใหม่ 2568 สไตล์ Gen Alpha New Year wishes with an Alpha gen vibe—short, trendy, and upbeat: 10 creative captions for your New Year post: New...
“Longdo Dict” ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 มีอะไรเด็ดบ้างนะ? ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 หลังจากที่ Longdo Dict ปรับหน้าตาเว็บครั้งใหญ่ครั้งสุดท้ายเมื่อ 11 ปีที่แล้ว (ในปี 2013) ถึงเวลาแล้วสำหรับการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญ! ✨ ต้อนรับปีใหม่ 2025 ด้วยรูปโฉมที่ทันสมัยและน่าใช้งานยิ่งขึ้น เป็นของขวัญพิเศษสำหรับผู้ใช้งานทุกท่าน 🎁 ก่อนจะพาทุกท่านสัมผัส Longdo Dict โฉมใหม่...
Longdo Dict Word of the Year 2024 🌟 Longdo Dict Word of the Year 2024 is Looksmaxxing 🌟 “การพัฒนารูปลักษณ์ทั้งภายในและภายนอกให้ถึงศักยภาพสูงสุด” ปีนี้เราให้ความสำคัญกับคำที่เกี่ยวข้องกับการยกระดับตัวเอง: Looksmaxxing คือ การแปลงโฉมตัวเองโดยการเพิ่มความมั่นใจและเอกลักษณ์ผ่านการพัฒนารูปลักษณ์ ตั้งแต่การดูแลผิวพรรณจนถึงสไตล์การแต่งตัว โดยมุ่งเน้นให้เราดูดีขึ้น นอกจากนั้นยังรวมไปถึงการพัฒนาตัวเองในด้านอื่น ๆ คำนี้สะท้อนถึงการสร้างความมั่นใจและเอกลักษณ์ในยุคปัจจุบัน ซึ่งถือว่าเป็นคำที่สื่อถึงการพัฒนาที่เน้นการเสริมพลังบวกให้ตัวเอง...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


44 ผลลัพธ์ สำหรับ *เก็บไว้เถอะ*
ภาษา
หรือค้นหา: เก็บไว้เถอะ, -เก็บไว้เถอะ-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No. You keep it. ไม่แล้ว เธอเก็บไว้เถอะ Rambo III (1988)
- Sure! Keep it! - เก็บไว้เถอะครับ April Story (1998)
- Thank you. - Oh, keep it. ขอบคุณมาก ไม่เป็นไร เก็บไว้เถอะ Latter Days (2003)
All right, let's pack it up. ถูกต้อง แพกเก็บไว้เถอะ The Cave (2005)
Keep it. I don't smoke those stinky things. เก็บไว้เถอะ ฉันไม่ชอบสูบอะไรเหม็นๆ The Key and the Clock (2006)
NO, YOU KEEP IT ไม่, เธอเก็บไว้เถอะ If There's Anything I Can't Stand (2007)
Keep it. We have plenty more. เก็บไว้เถอะ เรายังมีอีกเพียบ Chuck Versus the Imported Hard Salami (2007)
I don't want him. You can keep him. ฉันไม่ไ้ด้อยากได้เค้าหรอก คุณเก็บไว้เถอะ Sex Is Zero 2 (2007)
You keep it. เก็บไว้เถอะ Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
Keep that up keep that up front for me, alright เก็บไว้เถอะ เก็บไว้ ฉันให้ Bobby Z (2007)
No problem. Keep it. ไม่มีปัญหา เก็บไว้เถอะ Once (2007)
You think I'm lying? เก็บไว้เถอะ, ได้โปรด Chapter Sixteen 'Unexpected' (2007)
you keep it. keep everything. คุณเก็บไว้เถอะ เอาไปให้หมดเลย Opening Doors (2008)
You keep 'em. นายเก็บไว้เถอะ Chuck Versus the Break-Up (2008)
Keep it. เก็บไว้เถอะ Heaven and Hell (2008)
- Keep it. - เก็บไว้เถอะ The Revelator (2008)
I don't use it. เก็บไว้เถอะจ่ะ ยังไงฉันก็ไม่ได้ใช้ The Two in Tracksuits (2008)
No, keep it. เก็บไว้เถอะ Body of Lies (2008)
-If you want that, you can keep it. -really? ถ้าเธออยากได้ก็เก็บไว้เถอะ จริงหรือครับ? 24: Redemption (2008)
You know, you can have it. Thanks. เอ่อ คุณเก็บไว้เถอะ ขอบคุณมาก Orphan (2009)
Save it, Goldburg. เก็บไว้เถอะ โกเบิร์ก The Butterfly Effect 3: Revelations (2009)
Keep it. Well-It never hung right on me anyway. เธอเก็บไว้เถอะ ยังไงมันก็ไม่เหมาะกับฉัน Bride Wars (2009)
Keep it. เก็บไว้เถอะ When in Rome (2010)
It is a gift, you can keep it. - คุณเก็บไว้เถอะคิดซะว่าเป็นของขวัญ The Tourist (2010)
Nah, keep it ไม่ นายเก็บไว้เถอะ The Expendables (2010)
Keep it. Dean's covered. เก็บไว้เถอะ ดีนมีแล้ว Two Minutes to Midnight (2010)
Keep it. เก็บไว้เถอะครับ Never Been Kissed (2010)
Keep it. เก็บไว้เถอะ To Kill a Mocking Girl (2010)
Save it. เก็บไว้เถอะ Advanced Dungeons & Dragons (2011)
This letter should not be kept only in this household. เราไม่ควรเก็บจดหมายนี้ไว้แต่ในบ้าน คุณเก็บไว้เถอะ 1911 (2011)
No, no, no, keep it. ไม่ ๆ ๆ เก็บไว้เถอะ Trust (2011)
- No Pierce, you should take it. ไม่ เพียร์ซ คุณเก็บไว้เถอะ Advanced Gay (2011)
Keep it. เธอเก็บไว้เถอะ Real Steel (2011)
Aw, no, no, no-- You keep it. ไม่ ไม่ ไม่ เก็บไว้เถอะ The Girl Who Fae'd with Fire (2012)
Oh, you keep it. I don't really cry at funerals, Not anymore. เก็บไว้เถอะจ้ะ ฉันไม่ค่อยได้ร้องไห้มากนักในงานศพ What's to Discuss, Old Friend (2012)
You can keep it. เธอเก็บไว้เถอะ With So Little to Be Sure Of (2012)
Keep it. เก็บไว้เถอะ The Last Stand (2013)
President Siebert and told him it's not worth fighting over the spot, so you keep it, and I'll park in the structure across the street. ประธานซีเบิร์ต บอกเขาว่า มันไม่คุ้มกับการต่อสู้แย่งที่จอด งั้นนายเก็บไว้เถอะ The Parking Spot Escalation (2012)
No. Keep it. ไม่ เก็บไว้เถอะ In the Name of the Brother (2013)
Keep it. เก็บไว้เถอะ Live Bait (2013)
You keep it. Crane. หนูเก็บไว้เถอะ เครน John Doe (2013)
77 cents. Keep it. 77 เซนต์ เก็บไว้เถอะ Pilot (2015)
Let me keep them. ให้หนูเก็บไว้เถอะ Service (2016)
♪♪ แม่จะได้ช้อปรองเท้าเยอะกว่านี้ รู้มั้ยคะ เก็บไว้เถอะ Goodbye (2012)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0296 seconds, cache age: 23.548 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม