*ล้วนๆ* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
“Longdo Dict” ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 มีอะไรเด็ดบ้างนะ? ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 หลังจากที่ Longdo Dict ปรับหน้าตาเว็บครั้งใหญ่ครั้งสุดท้ายเมื่อ 11 ปีที่แล้ว (ในปี 2013) ถึงเวลาแล้วสำหรับการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญ! ✨ ต้อนรับปีใหม่ 2025 ด้วยรูปโฉมที่ทันสมัยและน่าใช้งานยิ่งขึ้น เป็นของขวัญพิเศษสำหรับผู้ใช้งานทุกท่าน 🎁 ก่อนจะพาทุกท่านสัมผัส Longdo Dict โฉมใหม่...
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
“Hop in” วลีเด็ดสำหรับชวนคนไปด้วยกัน “Hop in” Your Go-To Phrase for Inviting Someone Along” “Hop in” หมายถึง “กระโดดขึ้นมา” หรือ “ขึ้นมาเลย” ในเชิงที่ไม่เป็นทางการ ใช้เมื่อชวนใครสักคนขึ้นยานพาหนะ เช่น รถยนต์ หรือ รถโดยสาย โดยมีความหมายเป็นกันเอง ส่วนใหญ่ใช้กับเพื่อนหรือคนที่สนิทด้วย สามารถใช้ได้ 2...
50 useful phrasal verbs ที่ต้องรู้ !! Phrasal Verb หรือในภาษาไทยเรียกว่า กริยาวลี คือ การรวมกันของคำกริยา (Verb) กับคำอื่น ๆ เช่น คำบุพบท (Preposition) หรือ คำวิเศษณ์ (Adverb) ที่เมื่อรวมกันแล้วจะให้ความหมายที่แตกต่างจากความหมายปกติของคำกริยานั้น ๆ เช่น Give up Give (verb) แปลว่า ให้ Up (prep.) แปลว่า...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


52 ผลลัพธ์ สำหรับ *ล้วนๆ*
ภาษา
หรือค้นหา: ล้วนๆ, -ล้วนๆ-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
Masticationขั้นตอนการบดให้ยางนิ่ม มักใช้กับยางธรรมชาติเนื่องจากยางธรรมชาติมีน้ำหนักโมเลกุลสูงมาก (ความหนืดสูงมาก) การบดยางให้นิ่มเป็นการทำให้โมเลกุลฉีกขาด น้ำหนักโมเลกุลของยางลดลง (ใช้แรงเฉือน และออกซิเจนในอากาศ) สามารถทำได้โดยการบดยางล้วนๆ หรืออาจเพิ่มประสิทธิภาพในการบดยางได้โดยการเติมเพปไทเซอร์ลงไปเล็กน้อยและ การใช้อุณหภูมิสูง ผลที่ได้ทำให้ยางนิ่มลง เมื่อผสมสารเคมีลงไปจะทำให้สารเคมีนั้นให้เข้าเป็นเนื้อเดียวกับยางได้ง่าย ขึ้น ส่วนยางสังเคราะห์ที่มีการควบคุมน้ำหนักโมเลกุลตั้งแต่ขั้นตอนการสังเคราะห์ ทำให้ความหนืดเริ่มต้นไม่สูงมาก จึงไม่จำเป็นต้องนำมาบดให้นิ่มก่อน [เทคโนโลยียาง]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's all real. "หลุยส์คอลเทรนในบทมาร์ลอน" ใช่ของแท้ ของจริงล้วนๆ The Truman Show (1998)
Warner, the English language... is all about subliminal domination. วอร์เนอร์ ภาษาอังกฤษน่ะ มันเรื่องกดขี่ทางเพศล้วนๆ Legally Blonde (2001)
This here is pure corn. สิ่งนี้คือเข้าโพดล้วนๆ The Education of Little Tree (1997)
It's all sugar. น้ำตาลล้วนๆเลย Mean Girls (2004)
Don't worry, spicy vegetable tofu. It's vegetarian ไม่เป็นไร เรายังมีเต้าหู้ผัก มันทำมาจากผักล้วนๆเชียวนะ Rice Rhapsody (2004)
But right now, as fate would have it, my business is all about you. แต่ตอนนี้ เรื่องของผมมันเกี่ยวกับคุณล้วนๆ เลย Red Eye (2005)
What you felt in there has nothing to do with me. สิ่งที่คุณรู้สึกในนั้น เป็นความรู้สึกของคุณเองล้วนๆ V for Vendetta (2005)
Pure iron, you creepy-assson of a bitch! เหล็กล้วนๆเลย ไอ้ลูกหมา โรคจิต No Exit (2006)
THERE'S 125 CALORIES OF PURE FAT PER TABLESPOON,  นั้นนะมีไขมันล้วนๆ 125 แคลอรี่ ต่อ 1 ช้อนโต๊ะ Betty's Wait Problem (2007)
No. No, it's all about the rocks, baby. ไม่ ไม่ใช่เลย มันเรื่องก้อนหินล้วนๆ ไอ้น้อง See-Through (2007)
It's all about the rocks, baby. - เรื่องก้อนหินล้วนๆ น้องรัก The Dark Defender (2007)
It's instinct and a hell of a lot of experience. มันคือสัญชาตญาณ กับสุดยอดประสบการณ์ล้วนๆ Dex, Lies, and Videotape (2007)
No sauce, no toppings, nothing but pure cheese. ไม่มีซอส ไม่มีหน้ามีแต่ชีสล้วนๆ Chuck Versus the Imported Hard Salami (2007)
- Oh fear? - Total fear. ควากลัวงั้นเรอะ / ควากลัวล้วนๆ Live Free or Die Hard (2007)
There was no science behind this, just gut feeling mixed with sheer desperation. ไม่มีหลักวิทยาศาสตร์รองรับหรอก มีแต่ลางสังหรณ์กับความสิ้นคิดล้วนๆ Numb (2007)
This is totally her fault. ความผิดหล่อนล้วนๆ No Fits, No Fights, No Feuds (2007)
Follow it. คือชีวิตล้วนๆ Sparks Fly Out (2008)
We used a different chemical process, but it is every bit as pure. เราผลิตโดยใช้กระบวนการทางเคมีที่แตกต่าง เเต่ส่วนประกอบทุกส่วนบริสุทธิ์ล้วนๆ A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
Ladies and gentlemen... or Gentlemen, let me introduce you to the challenger. ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี.. หรือสุภาพบุรุษล้วนๆ ขอแนะนำให้ทุกท่านได้รู้จัก ผู้ท้าชิง Chuck Versus Tom Sawyer (2008)
I would probably just fire a warning shot to make my point, but it's really a field decision. ผมแค่อาจจะยิงเตือน เพื่อให้เห็นประเด็นของผม มันเป็นการตัดสินใจภาคสนามล้วนๆ Ghosts (2008)
I lived in an all-Mexican neighborhood. Mexican Town. it's called. เพื่อนบ้านเป็นเม็กซิกันล้วนๆ ที่นั่นถูกเรียกว่า "ย่านเม็กซิกัน It Might Get Loud (2008)
It's a totally personal vendetta on her part. มันเรื่องอาฆาตส่วนตัวล้วนๆ Sí se puede (2008)
This is why we left House's team to avoid this constant flood of pure craziness. นี่คือเหตุผลที่เราออกจากทีมของเฮาส์ เพื่อไม่ให้เรื่องบ้าล้วนๆ ไหลทับตัวเรา The Itch (2008)
Tonight is all about champions. คืนนี้เป็นเรื่องของแชมเปี้ยนล้วนๆ The Love Guru (2008)
Okay, this is art. โอเค นี่มันคือฝีมือล้วนๆ Pilot (2008)
Cooking is art and shit I cook is the bomb, so don't be telling me. การปรุงยามันต้องใช้ฝีมือล้วนๆ และยาที่ผมปรุงขึ้นมันขั้นเทพ ดังนั้นไม่ต้องมาสอนผมหรอก Pilot (2008)
- Why? - Uh, because she's hot. มันก็ คุณก็รู้ เป็นเรื่องของมืออาชีพล้วนๆ ทำไมเหรอ Chuck Versus the Beefcake (2009)
Uh, our connection was purely professional. เอ่อ, ความสัมพันธ์ของเรา เป็นแบบมืออาชีพล้วนๆ Chuck Versus the Lethal Weapon (2009)
It was nothing. -มันเรื่องงานล้วนๆ Duplicity (2009)
- So we're strictly business now. -จะเอาธุรกิจล้วนๆ เลยใช่มั้ย Duplicity (2009)
Would you give it a rest? เมื่อก่อน มันเป็นเรื่องของความสามารถล้วนๆ Criss Angel Is a Douche Bag (2009)
We used a different chemical process, but it is every bit as pure. เราผลิตโดยใช้กระบวนการทางเคมีที่แตกต่าง เเต่ส่วนประกอบทุกส่วนบริสุทธิ์ล้วนๆ Seven Thirty-Seven (2009)
He was dealing Blue Sky. -That's right. ตอนนี้ ยาไอซ์ชนิดที่มีบริสุทธิ์ล้วนๆ ระดับมืออาชีพเป็นผู้ผลิตได้ส่วนใหญ่ ABQ (2009)
Well, don't thank me. It was your idea. ไม่ต้องมาขอบคุณฉันหรอก นี่นะความคิดเธอล้วนๆ Mama Spent Money When She Had None (2009)
A few years ago, a friend of mine told me about what was going on in Japan. และก็ได้ร่วมประสบการณ์ ซึ่งเป็นความสนุกล้วนๆเลย The Cove (2009)
It was pure talent. มันคือพรสวรรค์ล้วนๆ Pilot (2009)
So are you suggesting that my judgment is now somehow clouded, or is it that I'm just plain lying? งั้นคุณก็แนะนำว่า การตัดสินใจของผมบางทีก็ก่อให้เกิดปัญหา หรือไม่ผมก็โกหกล้วนๆ สิ Earth (2009)
But it's all about sacrifice. แต่มันเรื่องเสียสละล้วนๆ Living the Dream (2009)
And I say that with complete sensitivity. และฉันพูดออกมาแบบไม่คิดล้วนๆ Friday Night Bites (2009)
I built a man's bones out of titanium rods. เรื่องไหนที่ขาดประสบการณ์ ฉันสามารถ สร้างขึ้นด้วยพรสวรรค์ล้วนๆ Tainted Obligation (2009)
She's all bombelli. เป็นบอมเบลลี่ล้วนๆ Careful the Things You Say (2009)
You might convince me more if you weren't the only one who knew about the problem. เธอควรจะโน้มน้าวฉันให้มากกว่านี้ ถ้าเธอไม่ล่ะก็ อย่างเดียวที่เราจะเผชิญคือปัญหาล้วนๆ How to Succeed in Bassness (2009)
Now you're just delving into pure science fiction. คุณกำลังอ้างถึงนิยายวิทยาศาสตร์ล้วนๆ The Tough Man in the Tender Chicken (2009)
My attention was completely focused on you. แต่จิตใจของผม จดจ่ออยู่ที่คุณล้วนๆ เลยนะ Watchmen (2009)
- based on pure conjecture. It is all bad right now. - I... อยู่บนพื้นฐานของ การคาดเดาล้วนๆ ซึ่งเป็น เรื่องเลวร้ายมากๆ ตอนนี้ Blame It on Rio Bravo (2010)
You said no more lies. Only the truth. คุณบอกว่าจะไม่มีความลับแล้ว มีแต่ความจริงล้วนๆ Bloodlines (2010)
I got to be completely verbal. ต้องใช้วาทะศิลป์เอาล้วนๆ Chuck Versus the American Hero (2010)
But throwing a whole wedding was his idea. แต่เรื่องจัดงานแต่งงาน นี่ความคิดเขาล้วนๆ The Unblairable Lightness of Being (2010)
Well, most things in life are. Sober's depressing. ชีวิตคนเรามีแต่เรื่องเศร้า หดหู่ล้วนๆ A Few Good Men (2010)
It's a load of crap -- pure profit-driven crap. มันห่วยมาก - - เรื่องของผลประโยชน์ล้วนๆ The Devil You Know (2010)

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
whole-wheat(adj) ซึ่งทำจากแป้งข้าวสาลีล้วนๆ

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0262 seconds, cache age: 1.799 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม