*มันแปลกๆ* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ *มันแปลกๆ*
ภาษา
หรือค้นหา: มันแปลกๆ, -มันแปลกๆ-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Carl, there's something wrong with our water. คาร์ล น้ำเรามันแปลกๆน่ะ Signs (2002)
Although, I must say, it is quite strange... มันแปลกๆน่ะที่ต้องเขียนเรื่องราว Swimming Pool (2003)
It's strange มันแปลกๆ A Tale of Two Sisters (2003)
- That voice is weird. 7 - 2 - เสียงนั่น มันแปลกๆ Pilot: Part 2 (2004)
Well, that's odd, because she noted it in her diary. อืม มันแปลกๆ นะครับ เพราะเธอก็โน้ตไว้ในไดอารี่ด้วย The Constant Gardener (2005)
Actually, yes. It's weird having a squatter in your living room. เออ ใช่สิ มันแปลกๆ ที่มีพวกเร่ร่อนมาอยู่ในห้องรับแขก Just Like Heaven (2005)
Itsuki, why is your car so weird? อามุ ทำไมรถนายมันแปลกๆ Initial D (2005)
But it's weird. แต่มันแปลกๆนะฮะ Fido (2006)
It's still not right for the way I drive. มันแปลกๆ เวลาขับมัน The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
And it's a little weird and maybe a little sad, but I'm not mad. มันแปลกๆ และก็บางทีก็น่าสงสารนิดๆ Chapter Six 'Better Halves' (2006)
Well, I thought it was kind of weird, but if you're cool with it, yeah, uh, it's off, and she's talking to some guy. จริงเหรอ? ฉันว่ามันแปลกๆนะ แต่ถ้าคุณไม่ว่าอะไร.. ใช่ เธอถอดแหวนออกและกำลังคุยกับผู้ชายอยู่ The Sweet Taste of Liberty (2005)
This whole lake monster theory, it just bugs me. เรื่องสัตว์ประหลาดทะเลสาปนี่มันแปลกๆนะ Dead in the Water (2005)
It's just that it's weird, you know, considering you're. มันแปลกๆนะคะ แต่คุณเป็น.. Now You Know (2007)
Is this a come-on? 'Cause it's a little weird. นี่แบบว่าจีบหรือเปล่า เพราะมันแปลกๆ น่ะค่ะ An Inconvenient Lie (2007)
That was a little weird. มันแปลกๆ นะผมว่า See-Through (2007)
So, that was a little weird last night. มันแปลกๆ หน่อยนะ เมื่อคืนนี้ See-Through (2007)
Working class and family oriented... something seems off here... สาวใช้แรงงานกับมาจากครอบครัวใหญ่... มันแปลกๆอยู่นา Is Marriage Built Upon Affinity? (2007)
Something's strange today. วันนี้ มันแปลกๆ นะคุณ Love Now (2007)
What's up with this strange atmosphere? เกิดอะไรขึ้นนะ รู้สึกมันแปลกๆ? Flowers for My Life (2007)
It's just been a weird night. I've had a little bit to drink. คืนนี้มันแปลกๆ ต้องหาอะไรดื่มหน่อยแล้ว Transformers (2007)
Well, this certainly seems odd... but who am I to question the work of the Almighty? หน้าตามันแปลกๆ นะ แต่. ฉันเป็นใครที่จะสงสัยในสิ่งที่พระเจ้ารังสรรค์ The Simpsons Movie (2007)
I feel the character of Parimal is a bit strange. ฉันรู้สึกว่า ชื่อปาริมัลมันแปลกๆนะเว้ย Heyy Babyy (2007)
I don't know, like a... weird noise, back there in the dark. ผมไม่รู้, เสียงมันแปลกๆ ตรงมุมมืดด้านหลังน่ะ The Mist (2007)
This is strange. ตรงนี้มันแปลกๆ A Good Day to Have an Affair (2007)
This is strange. นี่มันแปลกๆ อยู่นา A Good Day to Have an Affair (2007)
Well, Sookie, this is very strange. ซุกกี้ นี่มันแปลกๆนะ The First Taste (2008)
I'm gonna drain you so slowly, you're gonna beg me to kill you. เข้าใจป่ะ ที่สีมันแปลกๆ Burning House of Love (2008)
That's weird. มันแปลกๆอยู่นะ Cloverfield (2008)
It's weird. And, okay, the little dark-haired girl's Alice. ใช่ แต่พวกเขาอยู่บ้านเดียวกัน มันแปลกๆ Twilight (2008)
It's weird, us rushing off all the time. มันแปลกๆ นะ เวลาที่เรากำลังรีบๆ Episode #2.4 (2008)
Mmm, oh, this is bad. Oh, this is weird. อืม นี่ไม่ใช่ละ มันแปลกๆละ The Ghost Network (2008)
Stranger still, although it seemed to be a solid pie of hard metal, it was vibrating. มันแปลกๆถึงแม้ว่ามันดูเหมือนจะเป็นแบบนั้น ชิ้นส่วนของโลหะแข็งอันนั้น มันสั่นสะเทือน The Arrival (2008)
That's odd. What? อืม มันแปลกๆ อะไร? The Dreamscape (2008)
Actually, I said it wrong. จริงๆแล้ว ผมว่ามันแปลกๆนะ เอิ่ม ผม.. A Vision's Just a Vision (2008)
Oh, it's so weird that you're on a team now โอ้ มันแปลกๆที่พี่มาอยู่ในทีมตอนนี้ Chuck in Real Life (2008)
There's something strange about these walls. กำแพงพวกนี้มันแปลกๆ Dead Space: Downfall (2008)
Huh. That's weird. หุ มันแปลกๆนะ The Itch (2008)
It has a very strange texture. ทำไมเนื้อมันแปลกๆ The Labyrinth of Gedref (2008)
It is another. มันแปลกๆนะ Quantum of Solace (2008)
Without her, something's off, and it's got me thinking that maybe... there's more to life than just sleeping around. เธอไม่อยู่แล้วมันแปลกๆ แล้วมันทำให้คิด ว่าชีวิตมันไม่ได้มีแค่ นอนกะหญิงไปเรื่อยๆ Made of Honor (2008)
That's weird. Those people look like they're clawing at themselves. มันแปลกๆ คนพวกนั้นดูเหมือนกำลังทำร้ายตัวเองอยู่ The Happening (2008)
Kinda weird, ain't it? มันแปลกๆ ว่าไหม? Eggtown (2008)
And maybe that's just 'cause I'm not used to taking and not giving, but something inside me says, "This is weird, Tara. อาจเป็นเพราะฉันไม่ชินกับการรับอยู่ฝ่ายเดียว แต่บางอย่างในใจฉันบอกว่า "นี่มันแปลกๆนะ ทาร่า Keep This Party Going (2009)
I just read your blog, and it was strange and uncharacteristically thoughtful. ฉันแค่อ่านบลอคของเธอและก็คิดว่ามันแปลกๆ มันเต็มไปด้วยความคิดที่ไม่เป็นเธอเลย Julie & Julia (2009)
Don't you think it's weird that two of the people Nick saved are dead? ไม่คิดเหรอว่ามันแปลกๆ คนสองคนที่นิคช่วยไว้ได้ตายไป? The Final Destination (2009)
-I don't know. มันแปลกๆ Some Kinda Love (2009)
And I remember thinking how strange it was that it showed up in all three of the men. ชั้นเริ่มจะคิดว่ามันแปลกๆ ตรงที่ผลของทั้ง 3 คนเหมือนกันหมด Sex and Violence (2009)
WHY IS ANNIE CRYING? WE THINK THAT STEVEN แอนเดรียบอกว่ามันแปลกๆ ที่เค้าทำดีกับเราอยู่คนเดียว Soul Mates (2009)
- Then what's wrong? งั้นอะไรที่มันแปลกๆหละ? Bloodline (2009)
Some people think it's strange บางคนจะคิดว่ามันแปลกๆนะ Mama Spent Money When She Had None (2009)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0448 seconds, cache age: 36.65 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม