*พวกขี้ยา* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


54 ผลลัพธ์ สำหรับ *พวกขี้ยา*
ภาษา
หรือค้นหา: พวกขี้ยา, -พวกขี้ยา-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm not exactly sure what it is, but I know I didn't always feel this... sedated. ผมไม่แน่ใจนัก ว่ามันคืออะไร แต่ผมรู้ ผมไม่เคยรู้สึก... อ่อนเพลีย เหมือนพวกขี้ยา American Beauty (1999)
Got hooked on some man? แบบพวกขี้ยานะเหรอ? Platonic Sex (2001)
Junkies. พวกขี้ยา Terminator 3: Rise of the Machines (2003)
I'm the farthest thing from a junkie. Trust me. ผมไม่ใช่พวกขี้ยานะหมอ เชื่อสิ Pilot (2005)
You, on the other hand, are a junkie, and i don't think you want your cute family knowing that, do ya? ในทางกลับกัน นายนั่นแหละพวกขี้ยา และนายก็ไม่อยากให้พวกเค้ารู้เรื่องนี้หรอกใช่มั้ย Distant Past (2007)
Truth is he's a drug addict. ความจริงแล้ว... เค้าเป็นพวกขี้ยา Funny Games (2007)
Junkies, as any junkie will tell you, are not to be trusted. พวกขี้ยา แม้แต่พวกขี้ยากันเองยังบอกว่า อย่าไว้ใจ RocknRolla (2008)
Selling stolen fur coats in the middle of summer would not seem peculiar to the average junkie mind. ขายเสื้อขนสัตว์ที่ขโมยมาตอนหน้าร้อน ไม่ใช่เรื่องแปลกอะไรในความคิดของพวกขี้ยา RocknRolla (2008)
You ever bought a ticket to the junkies' boneyard, Roman? โรมัน นายเคยหลงเข้าไปในถิ่นของพวกขี้ยามั้ย RocknRolla (2008)
Yeah, all right. Well, listen, yeah, I'll swing by their place after work. ใช่ ก็ได้ เอาล่ะฟังนะ ใช่ หลังจากเลิกงานผมจะพาเขาได้ดูแหล่งพวกขี้ยา ...And the Bag's in the River (2008)
Let me tell you something. ฉันจะบอกอะไรนายให้นะ พวกขี้ยาพวกนี้ทุกคน ...And the Bag's in the River (2008)
But I did find some pros who will rip it off for us. แต่ผมรู้จักพวกขี้ยา ใครที่ขโมยมันให้เราได้ A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
Narcotics raided this place at noon today. พวกขี้ยามาบ้านนี้ เ้มื่ิิอตอนบ่าย Our Father (2008)
Thgroup of stick-thin drunks that you come from. ญาติฝั่งคุณที่ผอมแห้งเหมือนไอ้พวกขี้ยา You're Gonna Love Tomorrow (2008)
Not "my favorite clothing store also sells bongs." ไม่ใช่ชุดที่ดูเหมือนพวกขี้ยาชอบใส่ We're So Happy You're So Happy (2008)
Convicts, addicts, the sick, the poor. นักโทษเก่า พวกขี้ยา คนป่วย คนจน.. Gamer (2009)
Shoplift crap I don't even want. ขายยาให้พวกขี้ยาที่โรงเรียน Chapter Two 'Trust and Blood' (2009)
Junkies, they trespass there all the time. พวกขี้ยา บุกรุกเข้าออกตลอดเวลา Law Abiding Citizen (2009)
That's 'cause you're working that ugly melon too hard. นั่นก็เพราะว่านายทำงาน ไอ้พวกขี้ยาหนักจนเกินไปนะสิ Bit by a Dead Bee (2009)
Okay, buddy. You're gonna eat your carrots like we talked about, right? นายยังไปยุ่งกับพวกขี้ยาอยู่ไหม Down (2009)
"Duke City Flowers"? Come on! เมืองแห่งดออกไม้ของพวกขี้ยาหรือไง ไม่เอาน่า Better Call Saul (2009)
Why don't you start with the junkies and I'll take the working girls. ทำไมคุณไม่เริ่มที่พวกขี้ยาล่ะ พวกสาวๆ เดี๋ยวผมจัดการเอง To Hell... And Back (2009)
Karl, I'm not gonna lie on that revolting sheet, wondering how many junkies have died on it. คาล ฉันจะไม่ยอมนอนลงบนผ้านั่นหรอกนะ สงสัยจังว่า มีพวกขี้ยานอนตายบนนั้นกี่คนแล้ว Nice Is Different Than Good (2009)
You see I'm having an affair, and you just assume I'm a bad person... and a dope fiend. เธอเห็นว่าฉันมีชู้ แล้วเธอก็เหมาว่าฉันเป็นคนไม่ดี แล้วก็พวกขี้ยา Everybody Ought to Have a Maid (2009)
Let's get this junkie off the road. พาพวกขี้ยาออกจากถนนกันเถอะ Frankie & Alice (2010)
¶¶Butane in my veins and I'm out to cut the junkie ¶¶ # ออกไปจัดการ พวกขี้ยา # Funk (2010)
Huh? A bunch of meth heads? หือ พวกขี้ยามันพูดเหรอ Green Light (2010)
So, the tenderloin is full of junkies อืม เทนเดอร์ลอย เต็มไปด้วยพวกขี้ยา The Fight (2010)
She was a drug addict. Let it go. เธอมันพวกขี้ยา ช่างมันเถอะ Down the Block There's a Riot (2010)
I don't want them seeing their dad stoned. ถ้ารู้ว่าพ่อตัวเองเป็นพวกขี้ยา Truly Content (2010)
I did not have you pegged as a stoner. ฉันไม่อยากถูกตราหน้าว่าเป็นพวกขี้ยา Truly Content (2010)
Tell him I'm not a meth-head. บอกเขาสิว่าผมไม่ใช่พวกขี้ยา The Sniffles (2010)
Angry cokeheads-- my father cut me off. พวกขี้ยามันโมโห พ่อตัดขาดฉัน While You Weren't Sleeping (2011)
And coming clean with Hank and Jun-- และไหนจะต้องตามเคลีรย์กับแฮงค์ และไหนจะเรื่องพวกขี้ยาอีก... Bullet Points (2011)
You really expect me to believe the American government trained an illegal Russian junkie to spy for them? เธอหวังให้ฉันเชื่อว่า พวกรัฐบาลอเมริกาฝึกฝนพวกขี้ยาชาวรัสเซีย เป็นสายลับให้พวกเขาจริงๆ เหรอ? Alexandra (2011)
That would explain why there's so much overkill. นี่เป็นทางเดินของพวกขี้ยา With Friends Like These (2011)
He got held up, by some junkie, probably. เค้าโดนปล้น น่าจะเป็นพวกขี้ยา Heroes and Villains (2011)
Now, as key players, I need you up to speed on every aspect of the program, not just the sudden influx of happy, delicious stoners in your neighborhood. ในทุกๆแง่มุมของโปรแกรม ไม่ใช่แค่ตอนที่หลั่งสาร แห่งความสุข พวกขี้ยาที่เอร็ดอร่อย ในตัวเพื่อนบ้านของคุณ Survival of the Fittest (2012)
I don't know if it's an animal or a guy on drugs or just the fucking crew's on drugs. ผมไม่รู้บางทีอาจจะเป็นสัตว์ หรือพวกขี้ยา หรือพวกทีมงานบ้า ติดยา Magus (2012)
you'll wake the crackheads. เดี๋ยวพวกขี้ยาจะพาตื่นกันหมด What's to Discuss, Old Friend (2012)
Gangbangers and meth addicts don't make good fighters. แก๊งโจรกับพวกขี้ยา\ไม่ใช่นักสู้ที่ดี Last Grimm Standing (2012)
This is junkie talk. เธอพูดเหมือนพวกขี้ยาเลย Origins of Vampire Mythology (2012)
To watch a bunch of junkies get a better high? เพื่อได้เห็นไอ้พวกขี้ยา มันได้เมายาที่มีคุณภาพสูงงั้นเหรอ Say My Name (2012)
You totally look like a junkie. นายดูเหมือนพวกขี้ยาสุดๆ Get Outta My Dreams, Get Into My Mouth (2013)
I'm not a junkie. ผมไม่ใช่พวกขี้ยานะ Get Outta My Dreams, Get Into My Mouth (2013)
"Stoner." พวกขี้ยา Read Before Use (2013)
No, you can't! 'Cause you're goddamn junkie. ไม่ ไม่ได้ เพราะนายมันไอ้พวกขี้ยา Pilot (2013)
You ever known an addict to leave a full register? คุณรู้จักพวกขี้ยาที่ทิ้งเงินไว้เต็มเครื่องรึเปล่า Restoration (2013)
Junkies die all the time. พวกขี้ยาก็ตายกันตลอดอยู่แล้ว Goodbye High (2013)
You're a man who couldn't stay in the suburbs for more than a month without storming a crack den, beating up a junkie. นายไม่สามารถอยู่ชานเมืองได้นานกว่าหนึ่งเดือน โดยไม่จัดการกับพวกหัวขโมยและพวกขี้ยา His Last Vow (2014)

Longdo Approved EN-TH
junky(n) คนติดยาเสพติด, พวกขี้ยา, See also: junkie, Syn. drug addict

Nontri Dictionary
hound(n) สุนัขล่าสัตว์, คนต่ำช้า, พวกขี้ยา

Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Stoner(n, slang) พวกขี้ยา, พี้กัญชา
Stoner(n, slang) พวกขี้ยา, พวกพี้กัญชา

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0374 seconds, cache age: 10.087 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม