*นี่มันแย่มาก* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


48 ผลลัพธ์ สำหรับ *นี่มันแย่มาก*
ภาษา
หรือค้นหา: นี่มันแย่มาก, -นี่มันแย่มาก-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is an outrage. You can't hold us prisoner! นี่มันแย่มาก คุณจะให้เราเป็นนักโทษของที่นี่ไม่ได้! Clue (1985)
It's an outrageous thing. It's almost as if it's a— it's a marriage of convenience— Shh. นี่มันแย่มาก มันเกือบจะเหมือนกับ เอ่อ การแต่งงานที่ยอดเยี่ยม The Constant Gardener (2005)
But that's horrible! Pretending she made something that you made. แต่นี่มันแย่มากเลยนะ มาสวมรอยทั้งที่ๆสึคุชิเป็นคนทำคุ้กกี้นั่น Boys Over Flowers (2005)
Rita, I'm not doing real good in here, okay? ริต้า ฉันอยู่ที่นี่มันแย่มากๆ เลยนะ Waiting to Exhale (2007)
This is bad. This is very bad. แย่แน่ๆ นี่มันแย่มาก Chuck Versus Tom Sawyer (2008)
The world is a horrible place. เหตุผลคืออะไร โลกนี่มันแย่มาก Here Comes the Flood (2008)
This is bullshit. I've left you five messages today. คุณนี่มันแย่มากนะ, วันนี้ฉันฝากข้อความ ให้คุณตั้ง 5 ครั้งแล้วนะ I Knew You Were a Pig (2009)
Becky, this is terrible. หยุด เบ็คกี้ นี่มันแย่มาก Wheels (2009)
I know this sucks for you,  ฉัีนรู้ว่านี่มันแย่มากสำหรับนาย Hello, Dexter Morgan (2009)
Yes, katherine, this all sucks. ใช่ แคธเทอรีน นี่มันแย่มาก The Coffee Cup (2009)
Humphrey, I'm surprised. This isn't horrible. ฮัมฟรีย์ ฉันแปลกใจมาก นี่มันแย่มากเลยนะ The Last Days of Disco Stick (2009)
Look, it's... a terrible economy, and good teaching jobs are hard enough to get, let alone one in the arts. ฟังนะ ระบบนี่มันแย่มาก และการเป็นครูที่ดีต้องแลกมาด้วยการทำงานหนัก ก็นับเป็นศิลปะอย่างหนึ่ง The Substitute (2010)
Aigoo, it will be hard. It will be at least 10 years, 10 years. ไอกู นี่มันแย่มากนะเนี่ย อาจจะติดคุกซัก 10 ปีเลย Episode #1.13 (2010)
This is really bad. นี่มันแย่มาก มันแย่มากจริงๆ And Lots of Security... (2011)
What you're doing is terrible. ที่เธอทำนี่มันแย่มาก Born This Way (2011)
- You're not gonna tell Damon, are you? No. ว้าว นี่มันแย่มาก Daddy Issues (2011)
This is awful. นี่มันแย่มากเลย Picture This (2011)
I'm sorry. Is it really bad? I feel really bad. ฉันขอโทษ นี่มันแย่มากใช่มั้ย ฉันรู้สึกแย่ Cece Crashes (2011)
My God. This is a travesty. โอ้พระเจ้า นี่มันแย่มาก Pitch Perfect (2012)
Chloe, this is horrible. โคลอี้ นี่มันแย่มากเลยนะ Pitch Perfect (2012)
- This is awful. - I know. นี่มันแย่มาก ฉันรู้ The Callback (2012)
You're right. It's horrible here. คุณพูดถูก ที่นี่มันแย่มาก She Needs Me (2012)
I'm gonna go on record and say that this sucks. - ขอบอกไว้เลยนะ นี่มันแย่มาก Pandora (2012)
This is even worse than I thought. นี่มันแย่มาก แย่มากจริงๆ Pandora (2012)
Jess, please, I-I... this is awful. เจส ได้โปรด นี่มันแย่มาก Re-launch (2012)
Lettie-Mae: This is a terrible situation you've put me in. นี่มันแย่มาก สถานการณ์บังคับให้ต้องทำแบบนี้ In the Beginning (2012)
This is bad. นี่มันแย่มาก The Partners in the Divorce (2012)
This is so bad. นี่มันแย่มาก Single Fright Female (2012)
Not you. Me. This is so bad! ไม่ใช่เธอ ฉันเอง นี่มันแย่มาก Single Fright Female (2012)
This is bad, Hank. นี่มันแย่มาก แฮงค์ Bad Moon Rising (2012)
This is terrible. นี่มันแย่มาก The Tiger in the Tale (2012)
It's horrible, Booth. นี่มันแย่มาก, บูธ The Tiger in the Tale (2012)
That's horrible. นี่มันแย่มาก The Method in the Madness (2012)
Who's there? Oh, this is bad. ใครอยู่ตรงนั้นน่ะ โอ้ นี่มันแย่มาก Trapped (2012)
This is explosive stuff. นี่มันแย่มาก. A Bear in Need (2012)
The script is ghastly. บทหนังนี่มันแย่มาก Saving Mr. Banks (2013)
I knew you were the one. This is bad. I've seen this kind of thing before. ฉันรู้อยู่แล้วเชียว ฉันรู้ว่าต้องเป็นนาย นี่มันแย่มากเลย ฉันเคยเห็นอะไรแบบนี้มาก่อน Hail, Hale (2013)
Great. I think that's it. Thanks, Mark. ดี ผมก็คิดอย่างงั้นแหละ ขอบคุรมาร์ค นี่มันแย่มาก Fire: Part 1 (2013)
This is bad, man. นี่มันแย่มาก Mr. Sandman (2013)
This is terrible. นี่มันแย่มาก Intro to Knots (2013)
Yes, this is all very bad, but doesn't she make you just want to let go? ใช่ ทั้งหมดนี่มันแย่มาก แต่เธอไม่ได้ทำให้นายจากไปใช่มั้ย? Bring It On (2013)
SAROYAN: \ โอ้ พระเจ้า นี่มันแย่มาก The Secrets in the Proposal (2013)
Ugh. Taste this. It's disgusting. อึ๋ย ลองนี่ดู นี่มันแย่มาก Under the Gun (2013)
No. It's not okay with me. That thing is awful. ไม่ มันไม่โอเคสำหรับฉัน นี่มันแย่มาก The Quarterback (2013)
I would get knots in my stomach... just coming home, knowing she would be sitting there... dissatisfied, before I even walked in the fucking door. กลับบ้านมา รู้ว่าเธอนั้อยู่ตรงนั้น before I even walked in the fucking door. นี่มันแย่มาก Gone Girl (2014)
That's not right. นี่มันแย่มาก Live by Night (2016)
This is horrible! นี่มันแย่มาก Collateral Beauty (2016)
THIS IS HORRIBLE. นี่มันแย่มากเลย Family/Affair (2007)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.029 seconds, cache age: 41.837 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม