*คุณไปได้* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
รวมแคปชั่น คำอวยพรปีใหม่ 2568 สไตล์ Gen Alpha New Year wishes with an Alpha gen vibe—short, trendy, and upbeat: 10 creative captions for your New Year post: New...
เรียนคำศัพท์จากเพลงฮิต Messy – Lola Young  ถ้าใครเล่น TikTok คงจะได้ยินเพลงนี้บ่อย ๆ เพราะได้รับอิทธิพลจากเหล่า influencer ต่างประเทศที่เป็นเทรนด์ตามกระแสของ Sofia Richie ที่เต้นตามเพลงนี้ ทำให้เพลงนี้เป็นเทรนด์ฮอตฮิตขึ้นมา เรามาดูคำแปลของเพลงนี้กันค่ะ You know I’m impatient คุณก็รู้ว่าฉันเป็นคนใจร้อนSo why would you...
Take off แปลว่าอะไรได้บ้าง? คำว่า “Taking Off” เป็นกริยาวลีที่ได้ยินบ่อยๆ ซึ่งอาจจะดูเป็นคำง่ายๆ แต่จริงๆ แล้วคำนี้มีแปลได้หลายความหมายเลยทีเดียว ทำให้คำนี้เป็นอีกหนึ่งคำที่น่าสนใจ บทความนี้จะพาคุณไปรู้จัก Taking off ในบริบทต่าง ๆ พร้อมอธิบายความหมายและวิธีการใช้อย่างถูกต้องในบทสนทนา ไม่ว่าคุณจะพูดถึงการเดินทาง หรือใช้คำสแลงในชีวิตประจำวัน คำนี้มีประโยชน์มากกว่าที่คิด! มาลองดูกันเลย Meaning (English)...
PopThai – Thai Pronunciation for English Words and Sentences พูดภาษาอังกฤษไม่คล่อง ไม่มั่นใจว่าการออกเสียงที่ถูกคือยังไง? Longdo Dict มีตัวช่วยให้คุณแล้ว!! ฟีเจอร์ PopThai – คำอ่านไทยสำหรับคำและประโยคภาษาอังกฤษ คำอธิบาย:ฟีเจอร์ PopThai จาก Longdo Dict ใช้เทคนิค AI แบบ rule-based มาถอดเสียงคำอังกฤษเพื่อให้ได้เสียงที่ใกล้เคียงกับเสียงสัทอักษรมากที่สุด ซึ่งเป็นเครื่องมือที่ช่วยให้ผู้ใช้ที่พูดภาษาไทยสามารถปรับปรุงการออกเสียงภาษาอังกฤษได้ง่ายขึ้น...
Longdo Dict Word of the Year 2024 🌟 Longdo Dict Word of the Year 2024 is Looksmaxxing 🌟 “การพัฒนารูปลักษณ์ทั้งภายในและภายนอกให้ถึงศักยภาพสูงสุด” ปีนี้เราให้ความสำคัญกับคำที่เกี่ยวข้องกับการยกระดับตัวเอง: Looksmaxxing คือ การแปลงโฉมตัวเองโดยการเพิ่มความมั่นใจและเอกลักษณ์ผ่านการพัฒนารูปลักษณ์ ตั้งแต่การดูแลผิวพรรณจนถึงสไตล์การแต่งตัว โดยมุ่งเน้นให้เราดูดีขึ้น นอกจากนั้นยังรวมไปถึงการพัฒนาตัวเองในด้านอื่น ๆ คำนี้สะท้อนถึงการสร้างความมั่นใจและเอกลักษณ์ในยุคปัจจุบัน ซึ่งถือว่าเป็นคำที่สื่อถึงการพัฒนาที่เน้นการเสริมพลังบวกให้ตัวเอง...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ *คุณไปได้*
ภาษา
หรือค้นหา: คุณไปได้, -คุณไปได้-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're cleared. Go ahead. เรียบร้อย คุณไปได้ The Lawnmower Man (1992)
You could've gone yesterday, but you can't today. คุณไปได้เมื่อวานนี้ แต่วันนี้ไม่ได้ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995)
- Eh? - You may go now. คุณไปได้แล้ว Rebecca (1940)
You may stand down, Mr. Tabb. คุณไปได้แล้วล่ะคุณเเท็บบ์ Rebecca (1940)
You better leave, sweetheart. You might get hurt up here. คุณไปได้แล้ว อยู่ตรงนี้อาจบาดเจ็บได้ Airplane! (1980)
If you want to go, I can take you. ถ้าคุณอยากไป ผมพาคุณไปได้ Field of Dreams (1989)
You can go. คุณไปได้ Gattaca (1997)
How did you get your hands on this? I spend the better part of the day putting the bits and pieces together คุณไปได้มันมายังไง ส่วนใหญ่วันๆ ฉันก็ใช้เวลา The Legend of 1900 (1998)
You leave this ship or I'll have to have you arrested เรามาหาหลายคน เขาอาจจะกลัว คุณไปได้แล้ว ไม่งั้นผมแจ้งตำรวจแน่ The Legend of 1900 (1998)
Did you find that on the street? คุณไปได้มาจากแถวนี้เหรอครับ? April Story (1998)
You've gone as far as you can go. คุณไปได้ไกล เท่าที่จะทำได้ Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000)
- Are you good at your business? ธุรกิจคุณไปได้ดีมั้ย? Punch-Drunk Love (2002)
So do you do really well? งั้นคุณไปได้ดีมากสินะ? Punch-Drunk Love (2002)
Where the hell did you hear about that? คุณไปได้ยินเรื่องบ้านั่นมาจากไหน? Uninvited (2003)
Still bouncing on the beltway. คุณไปได้ Yankee White (2003)
- Here you go. - Thank you. คุณไปได้แล้ว / ขอบคุณมาก The Notebook (2004)
- Yes, you do. - I can stay here. ใช่ คุณไปได้ / ผมอยู่ที่นี่ได้ The Notebook (2004)
You can go. คุณไปได้ Crash (2004)
- Yes, do you have any children? - Yes, you're clear to go. คุณมีพวกเด็กๆมั๊ย ใช่ คุณไปได้แล้วละ Hotel Rwanda (2004)
You can let go now. We're in the lobby. คุณไปได้แล้วค่ะ พวกเราอยู่ตรงล็อบบี้กันแล้ว Mr. Monk and the Blackout (2004)
Sure you can. There are nursing jobs all over the country. คุณไปได้แน่ งานพยาบาล หาทำได้ทั่วประเทศ Lonesome Jim (2005)
And if things go well, he'll see to it, you know, that you move up quickly, or whatever. และถ้าหากคุณไปได้สวย พ่อจะคอยสนับสนุนคุณเอง จากนั้น... คุณก็จะก้าวกระโดดด้วยตัวคุณเองได้ Match Point (2005)
You've done well here. ดูคุณไปได้ดีที่นี่ Schindler's List (1993)
-Where did you find it? -They're all over the floor. คุณไปได้มันมาจากไหนน่ะ มันมีอยู่เต็มไปหมดเลย ตามพื้น Silent Hill (2006)
You can go. เอาล่ะเรียบร้อย พวกคุณไปได้แล้ว Golden Door (2006)
Now get out of here, before my ulcer starts bleeding. คุณไปได้แล้ว ก่อนที่ฉันจะสำลักเป็นเลือด Hollow Man II (2006)
You can go now. คุณไปได้แล้ว Apt. (2006)
Well, uh... it's okay for you to leave now. คือว่า... เรียบร้อยแล้วคุณไปได้นะ Otis (2006)
You're free to go. พวกคุณไปได้แล้ว The Sweet Taste of Liberty (2005)
- You have to leave now. - คุณไปได้แล้ว Riots, Drills and the Devil: Part 1 (2005)
I can take you to him. ฉันพาคุณไปได้ Arrival (2005)
- you can go. คุณไปได้แล้ว The Heart of the Matter (2007)
It is an option. You could just... มันไม่ใช่ตัวเลือก คุณไปได้นะ... Kung Fu Fighting (2007)
So, uh, where did you get the costume? แล้วคุณไปได้ชุดนี้มายังไง Chuck Versus the Sandworm (2007)
Look, i could let you go, and you could explode again. ผมให้คุณไปได้ แต่คุณก็อาจระเบิดได้อีก Chapter Eight 'Four Months Ago...' (2007)
It's okay. You can go now. มันโอเค คุณไปได้แล้ว The 1st Shop of Coffee Prince (2007)
You can go. We've been prepped. คุณไปได้ เรากำลังจะเตรียมตัว Awake (2007)
its ok, Irv, you can go. Thank you. ได้ ไอริฟ คุณไปได้/ ขอบคุณ Next (2007)
- Thanks, Clay. Get lost, all right? - ขอบคุณมาก เคลย์ คุณไปได้แล้ว โอเคไม๊ 1408 (2007)
Now please leave. คุณไปได้แล้ว The Orphanage (2007)
Wow, what kind of swag did you score? โอ้โหคุณไปได้อะไรมาคะ Juno (2007)
You could come. คุณไปได้นะ Music and Lyrics (2007)
You gotta go. คุณไปได้แล้ว Funny Games (2007)
See that, Jill? That's a federal fucking indictment. lt's got your name on it. ดูนั่น, จิว นี่มันเรื่องบ้าอะไรเนี่ย มันได้ชื่อคุณไปได้ยังไง Saw IV (2007)
Oh, where did you hear that? คุณไปได้ยินมาจากไหนเนี่ย No Fits, No Fights, No Feuds (2007)
And she turns out to be your daughter. Your daughter. คุณไปได้ชื่อนั้นจากไหน? Chapter Nineteen '.07%' (2007)
I think it's time for you to go. คุณไปได้แล้วล่ะ Welcome to Kanagawa (2008)
All right, you can go. เอาล่ะ คุณไปได้ Appleseed Ex Machina (2007)
Compustat wants to promote me to M.I.S. Manager. - คุณไปได้แล้วครับ Harold (2008)
You've gotta go. คุณไปได้แล้ว Episode #2.5 (2008)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0231 seconds, cache age: 7.878 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม