*คลายเครียด* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


48 ผลลัพธ์ สำหรับ *คลายเครียด*
ภาษา
หรือค้นหา: คลายเครียด, -คลายเครียด-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
คลายเครียด(v) relax, See also: release, give rest to, Syn. ผ่อนคลาย, Example: งานการ์ตูนส่วนใหญ่ผมเขียนเพื่อให้คลายเครียด หรือเอาไว้ถ่ายทอดบุคลิกของเพื่อนๆ, Thai Definition: ทำให้ความเครียดลดน้อยลง
การคลายเครียด(n) relaxation, See also: amusement, Example: การคลายเครียดด้วยวิธีเล่นกีฬาถือเป็นวิธีที่ดีอีกวิธีหนึ่ง

ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
satyr playละครปิดท้ายคลายเครียด, ละครตลกแซเทอร์ [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]
comic reliefบทตลกคลายเครียด [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
the "royal treatment," so to speak. I was so stressed out. Ah! ปรนนิบัติแบบราชา หายเครียดเป็นปลิดทิ้งเลย รู้มั้ยผมคลายเครียดยังไง American Beauty (1999)
Okay, now just relax. ทีนี้คลายเครียดหน่อย Rock Star (2001)
It's a great way to relieve stress ค่ะ มันช่วยให้คลายเครียดลงไปได้มาก Spygirl (2004)
It'd be easier to go to a doctor, tell him you need something to calm your nerves. จะง่ายกว่าถ้าไปหาหมอ บอกเค้าว่าคุณต้องการอะไรที่คลายเครียด / หมอจะจดหลักฐาน Map 1213 (2006)
A relaxing cruise is better. ล่องเรือคลายเครียดดีกว่ามั้ย Resistance Is Futile (2007)
- Beats working, right? - คลายเครียดไง Disturbia (2007)
Hold that. I said, it beats working. พ่อบอกว่าช่างมัน ออกมาคลายเครียด Disturbia (2007)
Here. Why don't you stay and relax a little bit? นี่ค่ะ, ทำไมไม่อยู่คลายเครียดที่นี่ก่อนล่ะคะ Scratches (2009)
We're having a little party and blowing off some steam. แค่นิดหน่อย คลายเครียด Duplicity (2009)
You need to blow off some steam, have some fun. คุณต้องออกไปคลายเครียดมั่ง หาอะไรมันส์ทำๆ Chuck Versus the Third Dimension (2009)
I made it to lessen your discomfort. ฉันพูดให้นายคลายเครียดนะ The Jiminy Conjecture (2009)
We needed something to cut the tension. เรากำลังต้องการเรื่องคลายเครียดอยู่พอดี Don't Walk on the Grass (2009)
It's nice to have a way to release stress. นี่เป็นวิธีคลายเครียดที่ดีเลยนะคะ Ohitori sama (2009)
Caring for my bonsai relaxes me. ปลูกต้นบอนไซ ช่วยคลายเครียด Throwdown (2009)
I need to run, cool down. ฉันอยากวิ่ง คลายเครียด Beautifully Broken (2010)
This is what we do to deal with stress. We clean. เราจะคลายเครียดด้วยการทำความสะอาด Chuck Versus the Role Models (2010)
It's a time to relax and unwind. เป็นเวลาที่ได้ คลายเครียดและสงบ Errand Boy (2010)
No more nervous appetite? ไม่กินคลายเครียดแล้วเหรอ Kill Jill (2010)
It's to help relieve the stress received from work. มันคือช่วยให้เขาคลายเครียด ที่ได้รับจากการทำงาน Episode #1.2 (2010)
As a nurse, I saw time and again that the best prescription for stress ในฐานะพยาบาล ฉันเห็นมานักต่อนักแล้ว ว่ายาที่ดีที่สุดสำหรับคลายเครียด Then I Really Got Scared (2011)
They just help me relax. แค่เอาไว้คลายเครียดน่ะ Final Destination 5 (2011)
A little light reading for lunch? อ่านคลายเครียด ตอนกลางวันเหรอครับ? Pretty Much Dead Already (2011)
We need to unwind. เราต้องคลายเครียดสักหน่อยแล้ว. Watch While I Revise the World (2011)
Yeah, you know, when my imagination isn't really working... or I've exhausted, uh, the bullpen. ใช่ อย่างเวลาที่นึกภาพสาว แล้วนึกไม่ค่อยออก หรือเวลาเหนื่อยๆ แล้วอยากคลายเครียด Bad in Bed (2011)
It's like wolf Xanax. มันเหมือนยาคลายเครียดของหมาป่า (I Loathe You) For Sentimental Reasons (2012)
It's totally relaxing. มันช่วยคลายเครียดจริงๆ Jess & Julia (2012)
He used to say the battles were great stress relievers, if you can believe that. เขาบอกว่าสงครามช่วย คลายเครียดได้ดี คุณเชื่อไหมคะ Kupale (2012)
It's an experimental antidepressant undergoing clinical trials pending FDA approval. เป็นยาคลายเครียดที่อยู่ในขั้นทดลอง ตามการอนุมัติของเอฟดีเอ Pa Make Loa (2012)
Experimental antidepressants. ยาคลายเครียด ที่อยู่ระหว่าง การทดลอง Pa Make Loa (2012)
They think they're getting antidepressants, but he's really shooting them up with smallpox. พวกนั้นคิดว่า ได้รับยาคลายเครียด แต่จริงๆแล้วโดนฉีดเชื้อไข้ทรพิษ Pa Make Loa (2012)
I'm going to prescribe a little something to take the edge off. ผมจะให้อะไรคุณกินคลายเครียดหน่อย I Am Anne Frank: Part 2 (2012)
You need to take the edge off. คุณต้องคลายเครียดซักหน่อยนะ The Lesson (2012)
How you relax is your business. จะคลายเครียดยังไงเป็นเรื่องของนาย Red Tails (2012)
You need a release. นายต้องคลายเครียดซะบ้าง บางทีเราน่าจะเจอ Catch Me If You Can (2013)
And while, for a latchkey kid with no jewish friends, it was a bit desensitizing, it still taught me that the lovable misfits always win. แล้วสำหรับเด็กไม่มีเพื่อนคนยิว ที่ต้องกลับบ้านคนเดียว มันดูแล้วคลายเครียด แล้วก็ยังสอนผมว่า Alternative History of the German Invasion (2013)
I gave them each half a Xanax and Hank explained the science of the suit to them. ฉันให้ยาคลายเครียด และแฮงค์อธิบายหลักการของชุด Ant-Man (2015)
- Mmm-hmm? - I just find it relaxing. - ฉันว่ามันฟังสบายคลายเครียด La La Land (2016)
It's not relaxing. It's not, it's not. - มันไม่ได้คลายเครียดเลย La La Land (2016)
Mug of hot cocoa to take the edge off? ช็อกโกแล็ตร้อนคลายเครียดไหม Scream a Little Dream (2011)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
คลายเครียด[khlāi khrīet] (v, exp) EN: relax ; release ; give rest to  FR: détendre son esprit ; se détendre ; se délasser

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
breathe(vi) หายใจ, See also: พักเหนื่อย, หยุดชั่วหายเหนื่อย, พักผ่อน, คลายเครียด
relax(vt) ทำให้ผ่อนคลาย, See also: คลายเครียด, คลายอารมณ์, Syn. ease, loosen, slacken
chill pill(sl) สิ่งที่ทำให้คลายเครียด
unwind(vi) ผ่อนคลาย, See also: คลายเครียด, Syn. relax

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0191 seconds, cache age: 14.032 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม