*ขอโทษ!* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
“Deal with it” สำนวนฮิตที่ใช้บ่อย Deal with it เป็น phrase ที่ได้ใช้บ่อยมากๆ และถือว่าเป็นอีกสำนวนที่แปลค่อนข้างตรงตัวเลย ซึ่งก็คือ เป็นการบอกให้จัดการกับสถานการณ์บางอย่าง หรือ ยอมรับสิ่งที่เกิดขึ้น โดยปกติจะใช้ในสถานการณ์ที่ท้าทาย หรือ สถานการณ์ที่ไม่คาดคิดว่าจะเกิดขึ้น จริงๆ แล้วมันเป็นการบอกให้เผชิญหน้ากับปัญหานั้นๆ แทนที่จะหลีกเลี่ยง ถึงแม้ว่าเราอาจไม่ชอบก็ตาม ลองมาดูตัวอย่างกันเลย Examples:
รวมคำศัพท์ที่ใช้เรียกส่วนต่างๆ หมู และ เมนูอาหารแนะนำ เกร็ดความรู้เกี่ยวกับวิธีการเรียกส่วนต่างๆ หมู นี่คือลักษณะของส่วนต่าง ๆ ของหมูและเมนูที่เหมาะสมในอาหารไทยค่ะ: 1. สันคอหมู (Collar) 2. สันนอกหมู (Pork Loin) 3. สันใน (Tenderloin) 4. หมูสามชั้น (Pork Belly) 5....
คำว่า “ใช่” ไม่ได้มีแค่ YES | “Say ‘Yes’ Like a Pro: 18 Slang to Agree in Style!” ในภาษาอังกฤษมีวิธีตอบตกลงหรือพูดว่า “ใช่” ได้หลากหลายแบบ ซึ่งแต่ละแบบก็ให้ความรู้สึกที่แตกต่างกันออกไป ไม่ว่าคุณจะอยากตอบรับอย่างเต็มใจ พูดแบบสบายๆ หรือเพิ่มความเก๋ให้กับคำตอบ การใช้สแลงก็ช่วยให้บทสนทนามีสีสันและดูสนุกขึ้นได้ บทความนี้จะแนะนำ 18 วิธีพูด “ใช่” ด้วยสแลงภาษาอังกฤษยอดนิยม ตั้งแต่คำง่ายๆ อย่าง “Yep” ไปจนถึงคำตอบแบบมั่นใจสุดๆ อย่าง “Hell yeah”...
ฝรั่งไม่เรียกเจ้านายว่า Boss + ตามชื่อ เมื่อคุณต้องการเรียกหัวหน้าในภาษาอังกฤษ การเลือกใช้คำนำหน้าที่เหมาะสมนั้นถือเป็นเรื่องสำคัญที่ต้องรู้ คำนำหน้านั้นจะแสดงถึงความเคารพ ความเป็นกันเอง หรือ ความเป็นมืออาชีพ เราอาจจะเคยได้ยินหลายๆ คนมักเรียก เจ้านาย หรือ นายจ้างของเราว่า Boss และตามด้วยชื่อ เช่น เจ้านายของเราชื่อ พอส เราจะเรียก “Boss Paul” แต่ในความเป็นจริงแล้วฝรั่งเค้าไม่ใช้กันแบบนั้น...
จริงหรือ? ระดับความสามารถภาษาอังกฤษคนไทยต่ำสุดในอาเซียน Education First จัดทำดัชนีความสามารถทางภาษาอังกฤษ หรือ EF English Proficiency Index 2021 สำรวจ 113 ประเทศทั่วโลกที่ไม่ได้ใช้อังกฤษเป็นภาษาหลัก โดยแบ่งความสามารถในการใช้ภาษาอังกฤษของประเทศต่างๆเป็น 5 กลุ่มคือ Very high proficiency / High...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ *ขอโทษ!*
ภาษา
หรือค้นหา: ขอโทษ!, -ขอโทษ!-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Excuse me! ขอโทษ! Heyy Babyy (2007)
Excuse me! ขอโทษ! Akira (1988)
Sorry! พี่ขอโทษ! Show Me Love (1998)
Do not watch. I cannot go when you watch. ตายห่า, พระเจ้า, ผมขอโทษ! โอ๊ย Fight Club (1999)
Sorry! ขอโทษ! Formula 17 (2004)
- Sorry! - ขอโทษ! Fantastic Four (2005)
Monroe, I am so sorry! มอนโร ฉันขอโทษ! Brokeback Mountain (2005)
Sorry! ขอโทษ! Purple Giraffe (2005)
I'm sorry! ฉันขอโทษ! Children Shouldn't Play with Dead Things (2006)
I have no intention of apologizing! ผมไม่คิดจะขอโทษ! Grave of the Fireflys (2005)
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! ฉันขอโทษ ฉันขอโทษ ฉันขอโทษ! Extreme Aggressor (2005)
Minori-chan, sorry! มิโนริจัง, ขอโทษ! Episode #1.1 (2006)
I'm so sorry! ฉันขอโทษ! Episode #1.1 (2006)
He's currently leader of class 3-A. ก็ได้.. ฉันขอโทษ! ฟังนะ My Boss, My Hero (2006)
Nevermind. Take your seat. ผมขอโทษ! My Boss, My Hero (2006)
Sorry! ขอโทษ! Crows Zero (2007)
I'm sorry ! ฉัน... ขอโทษ! Is Marriage Built Upon Affinity? (2007)
Excuse me! ขอโทษ! Balls of Fury (2007)
Jasmeet, forgive me! จัสมีท, พ่อขอโทษ! Namastey London (2007)
- I'm sorry! -ฉันขอโทษ! Madagascar: Escape 2 Africa (2008)
I'm sorry! ผมขอโทษ! Episode #1.5 (2008)
I'm sorry! ผมขอโทษ! Episode #1.5 (2008)
I'm sorry! ผมขอโทษ! Episode #1.5 (2008)
I'm sorry! ผมขอโทษ! Episode #1.5 (2008)
Oh, right. Sorry. Sorry! โอ้ขวา ขออภัย ขอโทษ! Revolutionary Road (2008)
Sorry! ขอโทษ! Revolutionary Road (2008)
That hurts! ขอโทษ! Bedtime Stories (2008)
Jandi, I didn't know it was you. ตายแล้ว , กึมจันดี! ฉันขอโทษ! Episode #1.12 (2009)
I'm so sorry! ผมขอโทษ! Pilot (2009)
(GUNSHOTS / SCREAMS) You didn't even apologise! เพราะว่าในขณะนี้การทดลอง เสริมสมรรถะพลาสมา ถูกเลื่อนออกไปอย่างไม่มีกำหนด แกไม่เลย แม้แ่ต่จะขอโทษ! A561984 (2009)
I want to apologize. ผมอยากขอโทษ! Cloudy with a Chance of Meatballs (2009)
So sorry! - ขอโทษ! Burlesque (2010)
Let's just calm down and have a seat. ขอโทษ! ขอโทษ! Our Family Wedding (2010)
Please. Please. ฮโยริ พวกเราขอโทษ! Our Family Wedding (2010)
This is not the place. Hey! Hey! ขอโทษ! Our Family Wedding (2010)
I am- - sorry! ผม \ ขอโทษ! Chapter Seventeen 'The Wall' (2010)
Okay! I'm sorry! ฉันขอโทษ! Warrior (2010)
I'm sorry! ฉันขอโทษ! The Secret Diaries of Miss Anne Lister (2010)
If you get somebody shot, you apologize! กฎข้อที่หนึ่ง: ถ้านายทำให้ใครบางคน โดนยิง นายต้องขอโทษ! Pilot (2010)
I'm sorry! ผมขอโทษ! Northwest Passage (2010)
Excuse me! ขอโทษ! Queen Sacrifice (2010)
You guys, I'm sorry. พวกเธอ ฉันขอโทษ! English as a Second Language (2010)
I'm sorry! ฉันขอโทษ! From Me to You (2010)
- What are you... - sorry! ขอโทษ! Fite Nite (2010)
Sorry! Man! ขอโทษ! Fite Nite (2010)
- If you confess and apologize! - Yes. เมื่อคุณยอมสารภาพและขอโทษ! Cooperative Calligraphy (2010)
You're just doing random crap. ฉันรู้ ฉัน... ฉันขอโทษ! Conspiracy Theories and Interior Design (2010)
I'm sorry. ฉันขอโทษ! Episode #1.11 (2010)
Unni, I'm sorry, but I lied. อืม.. หนูขอโทษ! หนูโกหกพี่ Episode #1.4 (2010)
Sorry. ข้าขอโทษ! Immortals (2011)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0284 seconds, cache age: 5.259 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม