*ก็ไม่เลวนะ* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ *ก็ไม่เลวนะ*
ภาษา
หรือค้นหา: ก็ไม่เลวนะ, -ก็ไม่เลวนะ-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Could have been worse. Could have put me on with a bigoted jerk. Hold it there, boy! ผมว่านี่ก็ไม่เลวนะ เสียอย่างเดียวคือ โดนไอ้ทึ่มหัวขี้เลื่อยไล่จับน่ะครับ Mannequin (1987)
That's nice. ก็ไม่เลวนะ แล้วไงอีก Good Will Hunting (1997)
Hey babe, it's not so bad. น้องสาว มันก็ไม่เลวนะ ฮ่า ฮ่า ฮ่า Spin Kick (2004)
It's not a bad place for a bunker มันก็ไม่เลวนะ สำหรับการแช่น้ำน่ะ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
It's not bad, huh, Top? มันก็ไม่เลวนะ ใช้ไหม ท็อป? The Cave (2005)
- Yeah, it wasn't bad. -ใช่ ก็ไม่เลวนะ Eight Below (2006)
Hey! It wasn't that bad! เฮ้ ก็ไม่เลวนะ Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006)
Sleeping in the closet ain't all bad. นอนในตู้เสื้อผ้า ก็ไม่เลวนะ Go Go G-Boys (2006)
Shopping isn't bad, either. ช็อปปิ้งก็ไม่เลวนะ Go Go G-Boys (2006)
You just not good at dishwashing. นายบอกว่า มันก็ไม่เลวนะ ที่ได้เป็นเด็กล้างจาน No Regret (2006)
Good idea... Sweetie. ก็ไม่เลวนะ ที่รัก Chuck Versus the Wookiee (2007)
Not A Bad Idea. ก็ไม่เลวนะ Blair Waldorf Must Pie! (2007)
Well , no time like the present. งั้น เวลานี้ก็ไม่เลวนะ Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007)
Kind of nice out here, really. ข้างนอกนี่ก็ไม่เลวนะ ผมว่า. Vacancy (2007)
It's not bad มันก็ไม่เลวนะ My Blueberry Nights (2007)
Right? That's exactly what I thought. จริงๆแล้วก็ไม่เลวนะ Twilight (2008)
This one can become a decorative accessory, thus it's not too bad. อันนี้ เอาไปเป็นของตกแต่ง ก็ไม่เลวนะ Iljimae (2008)
Yeah, I mean, it's pretty great. ก็ชอบ คือ ก็ไม่เลวนะ อากาศก็ดีกว่า Loyal and True (2008)
That's quite a feat, for that girl. ก็ไม่เลวนะสำหรับเธอ Episode #1.9 (2009)
That new outfit, Colonial, isn't bad. เจ้าที่เปิดใหม่ โคโลเนียล ก็ไม่เลวนะ Up in the Air (2009)
I'm sorry if this is personal, but he told me you're not well. ผมต้องขอโทษ นี่มันเป็นเรื่องส่วนตัว แต่เขาบอกผม ว่าคุณก็ไม่เลวนะ Earth (2009)
It's not so bad having siblings. มีพี่น้องก็ไม่เลวนะ Summer Wars (2009)
Mmm. tastes so elegant. รสชาติก็ไม่เลวนะ Careful the Things You Say (2009)
Not bad for a runt. ก็ไม่เลวนะสำหรับหนูแคระ G-Force (2009)
It's made out of donkey piss but it's not bad. ดูเหมือนทำจากเยี่ยวลา.. แต่รสชาติก็ไม่เลวนะ Guadalcanal/Leckie (2010)
Actually, not a bad film. ที่จริง เรื่องนี้ก็ไม่เลวนะ Excellence in Broadcasting (2010)
That's too bad. ก็ไม่เลวนะ Supergirl (2010)
Not so bad yourself. นายก็ไม่เลวนะ Withdrawal (2010)
I'm not the one who spilt the beans. But your idea's not too bad! ฉันไม่ได้เป็นคนทำมันพังนิ แต่ความคิดคุณก็ไม่เลวนะ Finding Mr. Destiny (2010)
Nam-Song Sea View is not too bad. ทิวทัศน์ที่ที่ทะเลนัมซองก็ไม่เลวนะ Dae Mul (2010)
Not bad. ก็ไม่เลวนะ Episode #1.13 (2010)
I don't think it would be a bad thing. ชั้นคิดว่ามันก็ไม่เลวนะว่ามั้ย? Episode #1.13 (2010)
I wouldn't mind knowing them all for a night. ทำความรู้จักกับนางสักคืนก็ไม่เลวนะ Immortals (2011)
I was just saying, we are not all bad! ผมว่า เราต่างก็ไม่เลวนะครับ Bridesmaids (2011)
I know you well enough to know that you're not so bad. ผมรู้จักคุณพอที่จะรู้ว่า คุณก็ไม่เลวนะ Bridesmaids (2011)
It's natural quick reaction. You're not bad either. มันเป็นปฎิกริยาตอบสนองโดยธรรมชาติ เจ้าก็ไม่เลวนะ Detective K: Secret of Virtuous Widow (2011)
This might not be such a bad idea. นี่มันก็ไม่เลวนะ Out of the Chute (2011)
Yeah, yours aren't so bad either. ใช่สิ คุณก็ไม่เลวนะ Cuffed (2011)
I think being called Hye Mi's follower isn't bad. I kind of like it. ฉันว่าเรียก "สาวใช้ของเฮมี" ก็ไม่เลวนะ ที่จริงก็ดีเหมือนกัน Dream High (2011)
It isn't bad, playing like this. ก็ไม่เลวนะ ถ้าจะเล่นแบบนี้ Dream High (2011)
A director that is close to me, introduced me to a person that wasn't bad. คุณหมอที่สนิทกับผม แนะนำผมกับคนๆ หนึ่งก็ไม่เลวนะครับ Ojakgyo Brothers (2011)
Second weddings are okay, I guess. แต่งงานครั้งที่ 2 ก็ไม่เลวนะ Urban Matrimony and the Sandwich Arts (2012)
You get 30% of $10 million. Not bad. คุณได้ 30% ของเงิน 10 ล้าน ก็ไม่เลวนะ Legacy (2012)
Yeah. Well, you know, it's fun to stay at the Y.M.C.A. ไปพักอยู่ที่ศูนย์เยาวชนก็ไม่เลวนะ ชั้นว่าน่าจะสนุกดีออก Get Out of My Life (2012)
This Grabowska insurance fraud looks pretty promising. คดีโกงประกันของกลาโบสกา ก็ไม่เลวนะครับ Judgment Day (2012)
Your Korean is pretty good. It seems like you've been illegally detained here for a long time already. ภาษาเกาหลีของเธอก็ไม่เลวนะ ดูเหมือนเธอจะหลบซ่อนอยู่ที่นี่นาน Codename: Jackal (2012)
"Number two ain't bad." "ได้ที่สองก็ไม่เลวนะ..." Zane vs. Zane (2013)
That's not a bad idea. นั้นมันก็ไม่เลวนะ Catch Me If You Can (2013)
The coffee's not too bad here. กาแฟที่นี่ก็ไม่เลวนะ The Great Escapist (2013)
It's not so bad, really. ก็ไม่เลวนะ, จริงๆแล้ว Sin (2013)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.036 seconds, cache age: 53.728 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม