* หวัดดีค่ะ* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
รวมแคปชั่น คำอวยพรปีใหม่ 2568 สไตล์ Gen Alpha New Year wishes with an Alpha gen vibe—short, trendy, and upbeat: 10 creative captions for your New Year post: New...
PopThai – Thai Pronunciation for English Words and Sentences พูดภาษาอังกฤษไม่คล่อง ไม่มั่นใจว่าการออกเสียงที่ถูกคือยังไง? Longdo Dict มีตัวช่วยให้คุณแล้ว!! ฟีเจอร์ PopThai – คำอ่านไทยสำหรับคำและประโยคภาษาอังกฤษ คำอธิบาย:ฟีเจอร์ PopThai จาก Longdo Dict ใช้เทคนิค AI แบบ rule-based มาถอดเสียงคำอังกฤษเพื่อให้ได้เสียงที่ใกล้เคียงกับเสียงสัทอักษรมากที่สุด ซึ่งเป็นเครื่องมือที่ช่วยให้ผู้ใช้ที่พูดภาษาไทยสามารถปรับปรุงการออกเสียงภาษาอังกฤษได้ง่ายขึ้น...
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
Take off แปลว่าอะไรได้บ้าง? คำว่า “Taking Off” เป็นกริยาวลีที่ได้ยินบ่อยๆ ซึ่งอาจจะดูเป็นคำง่ายๆ แต่จริงๆ แล้วคำนี้มีแปลได้หลายความหมายเลยทีเดียว ทำให้คำนี้เป็นอีกหนึ่งคำที่น่าสนใจ บทความนี้จะพาคุณไปรู้จัก Taking off ในบริบทต่าง ๆ พร้อมอธิบายความหมายและวิธีการใช้อย่างถูกต้องในบทสนทนา ไม่ว่าคุณจะพูดถึงการเดินทาง หรือใช้คำสแลงในชีวิตประจำวัน คำนี้มีประโยชน์มากกว่าที่คิด! มาลองดูกันเลย Meaning (English)...
Longdo Dict Word of the Year 2024 🌟 Longdo Dict Word of the Year 2024 is Looksmaxxing 🌟 “การพัฒนารูปลักษณ์ทั้งภายในและภายนอกให้ถึงศักยภาพสูงสุด” ปีนี้เราให้ความสำคัญกับคำที่เกี่ยวข้องกับการยกระดับตัวเอง: Looksmaxxing คือ การแปลงโฉมตัวเองโดยการเพิ่มความมั่นใจและเอกลักษณ์ผ่านการพัฒนารูปลักษณ์ ตั้งแต่การดูแลผิวพรรณจนถึงสไตล์การแต่งตัว โดยมุ่งเน้นให้เราดูดีขึ้น นอกจากนั้นยังรวมไปถึงการพัฒนาตัวเองในด้านอื่น ๆ คำนี้สะท้อนถึงการสร้างความมั่นใจและเอกลักษณ์ในยุคปัจจุบัน ซึ่งถือว่าเป็นคำที่สื่อถึงการพัฒนาที่เน้นการเสริมพลังบวกให้ตัวเอง...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ * หวัดดีค่ะ*
ภาษา
หรือค้นหา: หวัดดีค่ะ, - หวัดดีค่ะ-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Hello? - หวัดดีค่ะ A Short Film About Love (1988)
- Hi. - หวัดดีค่ะ Mannequin: On the Move (1991)
- Hi. - หวัดดีค่ะ American Beauty (1999)
- Very well, thank you. Hello, Christy. - ดีมากเลยค่ะ หวัดดีค่ะคริสตี้ American Beauty (1999)
- Hello. - หวัดดีค่ะ American Beauty (1999)
- Hi. - หวัดดีค่ะ American Beauty (1999)
- Hi, Mr. Burnham. - หวัดดีค่ะ คุณเบิร์นนัม - หวัดดี American Beauty (1999)
- Hi, Dad. - หวัดดีค่ะ Bringing Down the House (2003)
- Oh. Hello. -เอ่อ หวัดดีค่ะ Love Actually (2003)
Um, hi. I think... I just saw a man shoot the clerk at Lloyd's. เอ่อม หวัดดีค่ะ คือชั้นว่า... ชั้นเห็นผู้ชายคนนึงยิงพนักงานที่ร้านลอยด์น่ะค่ะ. 11:14 (2003)
- Hi. - หวัดดีค่ะ Wicker Park (2004)
- Hugo, hi. -Hugo หวัดดีค่ะ The Girl Next Door (2004)
- Hello? - หวัดดีค่ะ ? The Guy Was Cool (2004)
Goodbye. ค่ะ หวัดดีค่ะแม่ Romance of Their Own (2004)
Hi. - หวัดดีค่ะ The Perfect Man (2005)
Hey, Mom. - หวัดดีค่ะแม่ The Perfect Man (2005)
Hi, Amber. - หวัดดีค่ะ แอมเบอร์ The Perfect Man (2005)
Hi, Mom. - หวัดดีค่ะแม่ The Perfect Man (2005)
- No, this is, um- - Uh, Hattie Mae Pierce. ไม่ นี่คือเอ่อ... แฮตตี้ เมย์ เพียร์ซ หวัดดีค่ะ Big Momma's House 2 (2006)
- Hello. - หวัดดีค่ะ The Last King of Scotland (2006)
Hi. - หวัดดีค่ะ The Holiday (2006)
- Hi. - หวัดดีค่ะ! - หวัดดี The Holiday (2006)
Not "my" Maggie. - Hello. - หวัดดีค่ะ The Holiday (2006)
- Hi, Daddy. - หวัดดีค่ะพ่อ The Astronaut Farmer (2006)
- Hi, Daddy. - หวัดดีค่ะพ่อ The Astronaut Farmer (2006)
- Hi, Lee. - หวัดดีค่ะ ลี The Key and the Clock (2006)
Hi. - หวัดดีค่ะ Chuck Versus the Truth (2007)
- Hello. - หวัดดีค่ะ Goal II: Living the Dream (2007)
First caller. Hi, you're on the air. สายแรก หวัดดีค่ะ คุณกำลังออกอากาศ The Brave One (2007)
- Hi. How are you? - หวัดดีค่ะ สบายดีมั้ย? Once (2007)
- Hello, officer. - หวัดดีค่ะคุณตำรวจ Escape from Dragon House (2008)
Sorry. Hello? -โทษนะ หวัดดีค่ะ The Dark Night (2008)
- Hi. - Hi. - หวัดดีค่ะ หวัดดีคับ The House Bunny (2008)
- Hello. - Hello. - หวัดดีครับ หวัดดีค่ะ The House Bunny (2008)
- Hi. - หวัดดีค่ะ Taken (2008)
- Hi. - หวัดดีค่ะ Angus, Thongs and Perfect Snogging (2008)
- Hi, Paul. Nice to meet you. - หวัดดีค่ะ พอล ยินดีที่ได้รู้จัก 500 Days of Summer (2009)
- Hi. - หวัดดีค่ะ Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
- Oh, here we go. - โอ้ หวัดดีค่ะ Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
- Hello. - หวัดดีค่ะ Invictus (2009)
- Dr. Anderson. - Hi, Colin. This is Abby. ด๊อกเตอร์แอนเดอร์สันพูดครับ หวัดดีค่ะ คอลลิน นี่แอบบี้ค่ะ The Ugly Truth (2009)
Oh, hello, mr. fishmanan. โอ้ หวัดดีค่ะ คุณฟิชแมน Connect! Connect! (2009)
Um, hi, we just had a few questions. เอ่อ หวัดดีค่ะ เราอยากถามอะไรนิดหน่อย Ben 10: Alien Swarm (2009)
It's Jandi. Hi, Jandi. โอ๊ะ นี่พี่จันดีนี่ หวัดดีค่ะพี่จัน ดี Episode #1.25 (2009)
- Hi, everyone. - หวัดดีค่ะ ทุกคน N/ The Freshmen (2009)
- Hey, daddy. - Hey! - หวัดดีค่ะ คุณพ่อ Black Swan (2009)
- yeah. hi. ได้ หวัดดีค่ะ Chapter Ten 'Thanksgiving' (2009)
- Hey. - หวัดดีค่ะพ่อ Chapter Seven 'Once Upon a Time in Texas' (2009)
- Hi, Dad. - หวัดดีค่ะพ่อ Believe (2009)
Hi. - หวัดดีค่ะ Bride Wars (2009)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.4809 seconds
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม