*わかりました* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


61 ผลลัพธ์ สำหรับ *わかりました*
ภาษา
หรือค้นหา: わかりました, -わかりました-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Did you understand the moral of this story?この話の教訓がわかりましたか。
I recognized your voice right away.すぐにあなたの声とわかりました。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
Sit down, Tom. All right.トム。すわりなさい。わかりました。
Certainly. What can I do?わかりました。何でしょうか。
I sort of understand.何となくはわかりました。
I found Jane delighted at the play.私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
What he said proved true.彼の言ったことは本当であるとわかりました。
He turned out her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Okay. [JP] わかりました The Carrot in the Kudzu (2014)
Tomorrow I've got to go to the police station. [JP] わかりました もちろんです Four Flies on Grey Velvet (1971)
Of course. [JP] わかりました My Little Pony: Equestria Girls - Friendship Games (2015)
I understand, sir. Your wish is my comm... [JP] わかりました もちろん仰せのままに Cat City (1986)
- Yes, sir. [JP] - わかりました He Walked by Night (1948)
Yes, sir. [JP] わかりました Rough Night in Jericho (1967)
Right, Mr. Flood. [JP] わかりました フラッドさん Rough Night in Jericho (1967)
You don't bother. [JP] わかりました Scarlet Street (1945)
That he's about the toughest nut I've ever had to crack. [JP] 最高の難事件だと わかりました He Walked by Night (1948)
Yes, yes, of course, J.J. [JP] わかりました 社長 Scarlet Street (1945)
- Alright, sir. [JP] - わかりました Detour (1945)
We have that, sir, and we'll put it right through. [JP] わかりました -急いでくれ The Crazies (1973)
Yes, I think - Yes, sir, we can do that. [JP] わかりました The Crazies (1973)
Yes, sir. I'll break the news to him tomorrow morning. [JP] わかりました、進展があれば 明日報告します Brewster's Millions (1985)
Yes, Mrs. Alves. [JP] わかりました、婦長 Halloween II (1981)
This well, Mister Hogarth, what you say. [JP] わかりました そう言われるなら Scarlet Street (1945)
All right. [JP] わかりました。 Pom Poko (1994)
Okay, mister. [JP] はい わかりました He Walked by Night (1948)
Yes. Yes. You understand. [JP] はい はい わかりました って Buffalo '66 (1998)
Wouldn't you know that the Bronx Bombers'd be the bad guys? [JP] ブロンクス・ボンバーズは 悪役だってわかりました? Brewster's Millions (1985)
I understand. [JP] わかりました Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Right. All right, right away. [JP] わかりました すぐに Opera (1987)
- Just a few things to look up. [JP] - 調べ物がある - わかりました Se7en (1995)
So, I follow him everywhere. - Bravo, Lambert. [JP] わかりました、やつを四六時中見張りますとも ー 結構だ The Wing or The Thigh? (1976)
Okay. [JP] わかりました。 Mission: Impossible (1996)
I see... [JP] わかりました... La Grande Vadrouille (1966)
All right. [JP] わかりました The Gentle Twelve (1991)
Okay. But, look, Dave. [JP] わかりました でもデイブ 2001: A Space Odyssey (1968)
Well, I will then, if you'll excuse me. Excuse me. Yes, sir? [JP] わかりました 取ってきます はい 何か? The Graduate (1967)
- Right. [JP] - わかりました Brainstorm (1983)
Yes, sir. [JP] わかりました And Then There Were None (1945)
Take it easy, it's coming. [JP] わかりましたって The 4th Man (1983)
Okay. [JP] わかりました Knight Rider (2008)
- Yes, sir! [JP] - わかりました! Brewster's Millions (1985)
All right, Mr Flood. [JP] わかりました Rough Night in Jericho (1967)
- Yes. [JP] わかりました Heartbreaker (2010)
I'll pass the message on, sir. [JP] わかりました、伝えましょう The Wing or The Thigh? (1976)
- A couple of little things. [JP] - 少しだけわかりました He Walked by Night (1948)
We understand, Your Honour. [JP] わかりました、ありがとう The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
- Yes, sir. [JP] - わかりました Brewster's Millions (1985)
All right, mr. genius director! [JP] わかりました 天才演出家! Opera (1987)
Yes, Your Honour. Good day. [JP] はい、わかりました、失礼します The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Yes, Master. [JP] わかりました Raise the Red Lantern (1991)
Let's go, I'm starting to have visions cataloguing all those books. [JP] わかりました さあ行こう 蔵書カタログの概要がわかった The Church (1989)
Okay. [JP] わかりました Til Death (2012)
Okay, sir. [JP] わかりました Brainstorm (1983)
- Sign in, please. [JP] わかりました、サインインしてく- The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Okay. [JP] わかりました The Man with the Twisted Lip (2014)
OK. [JP] わかりました Pilot (2010)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.5006 seconds
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม