*そんなことない* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


51 ผลลัพธ์ สำหรับ *そんなことない*
ภาษา
หรือค้นหา: そんなことない, -そんなことない-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Not hardly. He eats like a goat.そんなことないですよ。何でも食べますから。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Of course you can. Everything is going fine. [JP] 全然そんなことないわ 全部上手くいってるわ 8 Women (2002)
-Who, you? Never. [JP] そんなことない Beauty and the Beast (1991)
That's not true. [JP] そんなことないわよ When Harry Met Sally... (1989)
Don't I? First wish, one sidewalk café. [JP] そんなことないさ ではまず カフェのテラス席へ Roman Holiday (1953)
Oh, don't be daft. [JP] そんなことないわ Treasure Planet (2002)
--He's a good friend. [JP] -そんなことないわ Four Flies on Grey Velvet (1971)
Yes maybe, but not too much. [JP] そんなことないよ Sky Palace (1994)
It's not like that. [JP] そんなことない Be with You (2004)
I have the feeling I'm somebody special. [JP] そんなことない 絶対僕だけ特別さ Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
Time's up. [JP] 時間です 違うよ、そんなことないよ Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
- No, you're wrong. They love you. [JP] - そんなことないわよ 愛してくれてるわ The Hills Have Eyes (2006)
- That is so not true. [JP] - そんなことないね The Whole Ten Yards (2004)
What? Sure it was! [JP] そんなことないわ God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
I didn't save his life. [JP] そんなことないよ The Matrix Reloaded (2003)
That's not true. I am not obsessed with treasure. [JP] そんなことない 夢中になんか なってない Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Not exactly. [JP] 「そんなことないよ」 The Departed (2006)
- Trust me, I got you beat. [JP] - そんなことない 考えすぎだ Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
No it doesn't. [JP] そんなことないよ Be with You (2004)
- L.A. Has lost much of its charm lately. [JP] ーもうL. A. には魅力がないわ ーそんなことない Someone's Watching Me! (1978)
No. No, you didn't disturb us. [JP] いえいえ、全然そんなことないです。 Imagine Me & You (2005)
How do you know, Mr. Smarty-Pants? [JP] 「そんなことないですよ、スマート・パンツ君」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
- Don't talk like that. [JP] そんなことない It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
- You didn't go off. [JP] ―そんなことないわ。 Imagine Me & You (2005)
- That is not true. [JP] - そんなことない Zoolander (2001)
It's nothing, Mom. [JP] そんなことないよ ママ Fido (2006)
- Yeah, something's not right. [JP] - そんなことないわよ Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
Oz! - Don't be sad. [JP] - そんなことないって! The Whole Ten Yards (2004)
- Yes, you do. [JP] そんなことないですよ The Gentle Twelve (1991)
No, Billy, it's good. It's good if they like me. [JP] そんなことない 私のこと 気に入ってくれたわ Buffalo '66 (1998)
- I can be helpful in other ways. - Not really. [JP] ーもっとうまくできたんだが ーそんなことない Someone's Watching Me! (1978)
I bet Casey doesn't have scary dreams. Let's take a look. [JP] ケイシーは そんなことないわよ Aliens (1986)
It's nothing like that. [JP] そんなことないですよ Be with You (2004)
No. That's a baby, and it's clearly talking. [JP] そんなことない、これは赤ちゃんだったし、 これも明らかに喋っているよ。 When Harry Met Sally... (1989)
Not this time. Oh, thank you, Morphy. [JP] そんなことないさ おお ありがとう モーフィー Treasure Planet (2002)
God, you must be so proud. [JP] あら そんなことないわ How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
Maybe it's not as bad as they say. Maybe it's just a bunch of hype. [JP] そんなことないさ 大げさだな Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
I didn't think so. [JP] - そんなことないわ 8 Women (2002)
I think so. [JP] 「そんなことないよ」 The Departed (2006)
- you started rearranging the furniture. - What was I supposed to do, James? [JP] そんなことないわ Finding Neverland (2004)
Come on, those things don't happen. [JP] そんなことない The Church (1989)
I don't constantly talk. [JP] 私ってそんなにおしゃべり? そんなことない! Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Oh, now that's a hell of a thing to say. [JP] そんなことない The Crazies (1973)
No, you're not You're a neat and tidy person. [JP] ん... そんなことないよ 澪は きれい好きだから Be with You (2004)
No, they won't. [JP] そんなことないだろ Love Don't Cost a Thing (2003)
No, we won't. [JP] そんなことない Elektra (2005)
- No doubt. [JP] - そんなことない The Matrix Reloaded (2003)
Well, you know... it wouldn't have to be that way. [JP] そんなことないさ できるさ Star Wars: Attack of the Clones (2002)
Don't say that. [JP] そんなことない Be with You (2004)
I don't think so. [JP] そんなことないわ The Whole Ten Yards (2004)
No, I'm not. [JP] そんなことないわ。 Imagine Me & You (2005)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.3978 seconds
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม