*มันเป็นเรื่องบังเอิญ* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
“Longdo Dict” ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 มีอะไรเด็ดบ้างนะ? ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 หลังจากที่ Longdo Dict ปรับหน้าตาเว็บครั้งใหญ่ครั้งสุดท้ายเมื่อ 11 ปีที่แล้ว (ในปี 2013) ถึงเวลาแล้วสำหรับการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญ! ✨ ต้อนรับปีใหม่ 2025 ด้วยรูปโฉมที่ทันสมัยและน่าใช้งานยิ่งขึ้น เป็นของขวัญพิเศษสำหรับผู้ใช้งานทุกท่าน 🎁 ก่อนจะพาทุกท่านสัมผัส Longdo Dict โฉมใหม่...
“Hop in” วลีเด็ดสำหรับชวนคนไปด้วยกัน “Hop in” Your Go-To Phrase for Inviting Someone Along” “Hop in” หมายถึง “กระโดดขึ้นมา” หรือ “ขึ้นมาเลย” ในเชิงที่ไม่เป็นทางการ ใช้เมื่อชวนใครสักคนขึ้นยานพาหนะ เช่น รถยนต์ หรือ รถโดยสาย โดยมีความหมายเป็นกันเอง ส่วนใหญ่ใช้กับเพื่อนหรือคนที่สนิทด้วย สามารถใช้ได้ 2...
50 useful phrasal verbs ที่ต้องรู้ !! Phrasal Verb หรือในภาษาไทยเรียกว่า กริยาวลี คือ การรวมกันของคำกริยา (Verb) กับคำอื่น ๆ เช่น คำบุพบท (Preposition) หรือ คำวิเศษณ์ (Adverb) ที่เมื่อรวมกันแล้วจะให้ความหมายที่แตกต่างจากความหมายปกติของคำกริยานั้น ๆ เช่น Give up Give (verb) แปลว่า ให้ Up (prep.) แปลว่า...
“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


35 ผลลัพธ์ สำหรับ *มันเป็นเรื่องบังเอิญ*
ภาษา
หรือค้นหา: มันเป็นเรื่องบังเอิญ, -มันเป็นเรื่องบังเอิญ-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's no coincidence that they're using primes. I don't get it. มันเป็นเรื่องบังเอิญที่พวกเขา กำลังใช้ช่วงเวลาที่ไม่มี Contact (1997)
Don't insult my intelligence by telling me that's a coincidence. อย่ามาลองภูมิกับผม โดยการบอกว่ามันเป็นเรื่องบังเอิญ White Noise (2005)
It's a coincidence! มันเป็นเรื่องบังเอิญน่ะ ! Lovely Complex (2007)
- - Do you think it is a coincidence? - คิดว่ามันเป็นเรื่องบังเอิญรึไง? I Am Legend (2007)
You said it was a coincidence. คุณบอกว่ามันเป็นเรื่องบังเอิญ Chapter Ten 'The Eclipse Part 1' (2008)
Well, I thought it was, but- ใช่ ผมคิดว่ามันเป็นเรื่องบังเอิญ.. แต่ แต่อะไร? Chapter Ten 'The Eclipse Part 1' (2008)
Earth was a fluke. โลกน่ะมันเป็นเรื่องบังเอิญ Dead Space: Downfall (2008)
Think it's too coincidental? คุณคิดว่ามันเป็นเรื่องบังเอิญเกินไปมั้ย? My Sassy Girl (2008)
Because you're living half a block down from my father. ถ้ามันเป็นเรื่องบังเอิญ พระเจ้าก็มีมุกตลกใหม่ๆมาแล้ว Chapter Two 'Trust and Blood' (2009)
Look, they're probably just some weird coincidences. มันเป็นเรื่องบังเอิญที่แปลกจริงๆนะ The Final Destination (2009)
I'm sure it's a simple coincidence ฉันมั่นใจว่ามันเป็นเรื่องบังเอิญ Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009)
That's all coincidence. มันเป็นเรื่องบังเอิญน่ะค่ะ Ohitori sama (2009)
I was incidental. A way in. มันเป็นเรื่องบังเอิญ Shutter Island (2010)
Any relation to persons living or dead is completely coincidental. ถ้ามันเป็นเหมือนใครก็ตาม มันเป็นเรื่องบังเอิญ Despicable Me (2010)
It was an accident. มันเป็นเรื่องบังเอิญ Questions and Antlers (2010)
Yes, it, it was a coincidence. ใช่ มันเป็นเรื่องบังเอิญ The X in the File (2010)
Who would be more likely to simulate humans than humans from the future. มันเป็นหนึ่งในโอกาส 300 ล้าน ว่าฉันจะเป็นที่ใกล้ชิด มันเป็นเรื่องบังเอิญที่ไม่ธรรมดา Is There a Creator? (2010)
There's a coincidence for you. มันเป็นเรื่องบังเอิญสำหรับคุณ Fur (2010)
- It was a coincidence. มันเป็นเรื่องบังเอิญ - จะใช่เหรอ Je Suis Une Amie (2011)
Yeah, some coincidence, huh? ใช่ มันเป็นเรื่องบังเอิญไหม หือ End Times (2011)
Because this particular piece just happened to have a bronze Fist in it. เพราะ มันเป็นเรื่องบังเอิญที่เราพบ กำปั้นทองแดง ซ่อนอยู่ในงานชิ้นนี้ค่ะ Eye of the Beholder (2011)
Yeah, I don't think it's a coincidence. ใช่ ฉันไม่คิดว่า มันเป็นเรื่องบังเอิญ BeeWare (2011)
It was totally an accident. มันเป็นเรื่องบังเอิญจริงๆ Naked (2011)
(Slamming) มันเป็นเรื่องบังเอิญจริงๆ Bylaw (2011)
I thought that it was a coincidence. ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องบังเอิญ Tsugunai (2012)
What can I say? It's a coincidence. ผมจะพูดอะไรได้ล่ะ มันเป็นเรื่องบังเอิญ Lekio (2012)
Ok, so is it a coincidence that those are all election years and they attacked D.C.? เอาล่ะ มันเป็นเรื่องบังเอิญ ที่ปีพวกนั้นมันเป็นปีเลือกตั้ง และพวกเขาโจมตี ดีซี Hit (2012)
You think it was a coincidence the Navy came looking for Bobby at my house? คุณคิดว่ามันเป็นเรื่องบังเอิญกองทัพเรือ มามองหาบ๊อบบี้ที่บ้านของฉัน? 2 Guns (2013)
Hey, uh, is it a coincidence that sauce night happens to fall on the weekend that I have the dishes? เอ่อ มันเป็นเรื่องบังเอิญใช่ไหม ที่ซอสไนท์มันมาตรงกับวันที่ผมต้องล้างจานพอดี Pizza Box (2013)
I get to be angry at my daughter, and she gets to think it's a coincidence, and everyone's happy. ฉันจะโกรธลูกสาวฉัน แล้วเธอจะคิดว่า มันเป็นเรื่องบังเอิญ The Friend in Need (2013)
It's a coincidence. It must be. มันเป็นเรื่องบังเอิญ มันต้องเป็นอย่างนั้นสิ Red John's Rules (2013)
Do you think it's a coincidence he started all of this when I joined the team? คุณคิดว่ามันเป็นเรื่องบังเอิญไหม เขาเริ่มเรื่องทั้งหมดนี้ หลังจากฉันเข้าร่วมทีมงั้นเหรอ Brothers Hotchner (2013)
You think it's a coincidence that the bullet struck you directly on that scar? คุณคิดไหมว่ามันเป็นเรื่องบังเอิญ ที่กระสุนถูกยิงเข้าที่แผลเป็นนั่น Jehoshaphat (2015)
Come on, you really think it's a coincidence that the only thing that you even smiled at back in Sweetwater just happened to drop into your lap? เอาละ นายคิดว่ามันเป็นเรื่องบังเอิญ สิ่งเดียวที่นายยิ้มให้ที่สวีทวอเทอร์ อยู่ดีๆก็ตกมาอยู่บนตักนาย Dissonance Theory (2016)
George said it was an accident. She knew what she was doing. จอร์จบอกว่ามันเป็นเรื่องบังเอิญ \ เธอรู้ว่าเธอกำลังทำอะไร We All Fall Down (2016)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.8043 seconds
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม