*ตายจริง* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


54 ผลลัพธ์ สำหรับ *ตายจริง*
ภาษา
หรือค้นหา: ตายจริง, -ตายจริง-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
actual deathsการตายจริง [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh dear. ตายจริง The Cement Garden (1993)
It's when you start to become really afraid of death... that you learn to appreciate life. มันเริ่มตอนที่เธอเริ่มจะกลัวตายจริง ๆ... มันจะทำให้เธอเห็นคุณค่าของชีวิต Léon: The Professional (1994)
I never really had any intention of killing myself. ผมไม่คิดจะฆ่าตัวตายจริงๆ หรอก Don Juan DeMarco (1994)
And apart from that, do you mean to tell me that if you wanted to commit suicide, you would go to all the trouble of putting out to sea in a boat, and then take a hammer and chisel แล้วถ้าเกิดต้องการจะฆ่าตัวตายจริง จะลําบากเอาเรือออกทะเลไป... แล้วออกแรงเอาค้อนเเละสิ่ว เจาะรูใต้ท้องเรือไปทําไม Rebecca (1940)
-Oh, dear! - ตายจริง Gandhi (1982)
Oh, dear. ตายจริง Return to Oz (1985)
Marisa. Marisa. ตายจริง ความจำฉัน *batteries not included (1987)
Stop playing with that. Oh, my God! ตายจริง ไม่ยุติธรรมนี่ *batteries not included (1987)
My car. - ตายจริง จำรถใหม่ผมไม่ได้เหรอ *batteries not included (1987)
I mean, he didn't mean "dead." ผมหมายถึง เขาไม่ได้ตายจริงๆใช่ไหมฮะ? The Princess Bride (1987)
He really died this time ตอนนี้เขาตายจริงๆแล้ว 1999 - Nen no natsu yasumi (1988)
Good God, I'm standing on his air hose. ตายจริง ผมเหยียบท่ออากาศอยู่ Punchline (1988)
- Oh, boy. Yeah. - ตายจริง รู้จักสิ Mannequin: On the Move (1991)
My, haven't we been hoarding the steroids. ตายจริง นี่เราคงต้องโดปสเตียรอยด์กันบ้างแล้วมั้ง Mannequin: On the Move (1991)
- Shit. ตายจริง! Show Me Love (1998)
And is there really anyone who died a week later? แล้วมีใครตายจริงๆ ในสัปดาห์ต่อมามั้ยคะ ? Ringu (1998)
(starts snivelling) ผมไม่ได้กำลังจะตายจริงๆ Fight Club (1999)
Oh, my God. ตายจริง Never Been Kissed (1999)
Blimey, is that the time? ตายจริง ถึงเวลาแล้ว Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
I'm such an airhead. ตายจริง นี่ดิฉันช่างสะเพร่าจัง X-Ray (2001)
-Oh, my! How can you live like this? - ตายจริง คุณอยู่แบบนี้ได้ไง Mona Lisa Smile (2003)
- I forgot all about that. - ตายจริงผมลืมไปเลย Bringing Down the House (2003)
Oh, my goodness. This is much too much for me. I'II never get through all that. ตายจริง จานนี้เยอะเกินไปหน่อย คงจะทานไม่หมดแน่ Bringing Down the House (2003)
- My God! - อุ๊ยตายจริง Bringing Down the House (2003)
I'd gotten a pretty good idea what dying felt like. ผมอยากตายจริงๆนะ Latter Days (2003)
- Well, um, for instance... if the forms of this world die, which is more real, the me that dies or the me that's infinite? ถ้าสิ่งมีชีวิตบนโลกนี้ตาย ความจริงแล้วมันตายจริงรึเปล่า I Heart Huckabees (2004)
Oh, I forgot I left my wallet at home ตายจริง ฉันลืมกระเป๋าสตางค์ไว้ที่บ้าน Spygirl (2004)
- Goodness! -ตายจริง My Little Bride (2004)
- Goodness... -ตายจริง My Little Bride (2004)
You really wanna die, huh? ได้ตายจริง ๆ แน่ 100 Days with Mr. Arrogant (2004)
Gosh, he's cute and intelligent. ตายจริง เขานี่ช่างน่ารัก แถมฉลาดอีก Everybody Has a Little Secret (2004)
I forgot I had afternoon tests ตายจริง Crying Out Love in the Center of the World (2004)
Hey! You can't do that! ตายจริง อย่าทำแบบนี้สิ Swing Girls (2004)
Oh, hi, sorry, sorry ตายจริง ขอโทษนะ Swing Girls (2004)
Oh, no, I've got no signal! ตายจริง ไม่มีสัญญาณ Swing Girls (2004)
She said she was really gonna do it this time. - ครั้งนี้เธอบอกว่าจะฆ่าตัวตายจริงๆ Mr. Monk Takes His Medicine (2004)
Oh my goodness. โอ้ ตายจริง Lonesome Jim (2005)
Your brother's got a serious death wish. พี่ชายคุณ ต้องการอยากตายจริงๆ The Cave (2005)
My goodness, did you see her hem? Six inches deep in mud. ตายจริง เธอเห็นชายกระโปรงมั้ย เปื้อนโคลนสูงตั้งหกนิ้ว Pride & Prejudice (2005)
-Oh, sorry. Heck, this is Edie. -Edie. ตายจริง ลืมไป เฮคคะ เพื่อนฉันชื่อ อีดี้ อีดี้ Imagine Me & You (2005)
Oh, baby! Oh, my God! ที่รัก ตายจริง Four Brothers (2005)
Wow, this is killer weather! Ahh! อากาศแบบนี้น่าตายจริงๆเลย My Girl and I (2005)
Wow, this is killer weather. ว้าว.. อากาศแบบนี้น่าตายจริงๆเลย My Girl and I (2005)
So, just tell me right before you're about to really die, because then I'll give you a divorce. ดังนั้น ต้องบอกฉันก่อนที่เธอจะตายจริง ๆ เพราะว่า ฉันอาจจะหย่ากับเธอ Episode #1.3 (2006)
I bet you the dead dog would beg to differ. ชั้นรู้ว่าถึงมีหมาตายจริง นายก็ไม่สนอยู่ดี Monster House (2006)
- Oh! Geez. Where are we going? ตายจริง จะพาชั้นไปไหน The Marine (2006)
Ellie, get up. If you play dead, you'll be dead. เอลลี่ ลุกขึ้น ถ้าคุณแกล้งตาย คุณจะตายจริงๆ Ice Age: The Meltdown (2006)
So if a person dies and becomes a zombie, then they're not really dead. แม่ฮะ ถ้าคนตายแล้วเป็นซอมบี้ แต่เขาก็เหมือนไม่ได้ตายจริงๆ Fido (2006)
Oh, my God! โอ ตายจริง The Devil Wears Prada (2006)
Is she really alive? เธอยังไม่ตายจริงๆเหรอ The Host (2006)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ตายจริง[tāi jing] (interj) EN: My God! ; What on earth! ; Man alive!  FR: ah non ! ; zut !

Hope Dictionary
dear(เดียร์) adj. ที่รัก, เป็นที่รัก, น่ารัก, แพง, ทุกข์ใจ, ขุ่นใจ, เข้มงวด n. บุคคลอันเป็นที่รัก, บุคคลที่ดี, คนรัก -adv. เป็นที่รัก, มีราคาแพง interj. คำอุทานที่แสดงความประหลาดใจ, ความโศกเศร้า เช่น อนิจจา! ตายจริง! โอ้!., See also: dearness n. ดูdear คำที
stone-dead(สโทน'เดด') adj. ตายสนิท, ตายจริง ๆ

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.4337 seconds
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม