*ฉันต้องกลับบ้าน* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ *ฉันต้องกลับบ้าน*
ภาษา
หรือค้นหา: ฉันต้องกลับบ้าน, -ฉันต้องกลับบ้าน-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I got to go home. ฉันต้องกลับบ้าน Goodfellas (1990)
I got to go home and get my hat. ฉันต้องกลับบ้านไปเอาหมวก Goodfellas (1990)
I want to go home. ฉันต้องกลับบ้าน Pilot (2001)
Look, I have the most important dinner of my life tonight so wherever we're going, you know, we just have to be home by 6. ฟังนะ ฉันมีงานเลี้ยง ที่สำคัญที่สุด ในชีวิตฉันเลย คืนนี้... . เราจะไปไหนกันก็แล้วแต่ ฉันต้องกลับบ้านก่อนหกโมงนะ The Girl Next Door (2004)
Jungwoo, I have to go home. จุงวู ฉันต้องกลับบ้านแล้วล่ะ My Little Bride (2004)
I've gotta go home and sew six caterpillar costumes with Velcro legs for Katie's dance class. ฉันต้องกลับบ้าน ไปเย็บชุดหนอนหกชุด ติดกับแถบเวลโคร ใช้ในชั้นเรียนเต้นรำของ Katie น่ะ Just Like Heaven (2005)
I have to go home. ฉันต้องกลับบ้าน V for Vendetta (2005)
There's some absurd weather problem. I need to get home tonight. ปัญหาสถาพอากาศงี่เง่า ฉันต้องกลับบ้านคืนนี้ให้ได้ The Devil Wears Prada (2006)
I should go home. ฉันต้องกลับบ้านแล้ว Cinderella (2006)
I have to get home to my son. ฉันต้องกลับบ้านไปหาลูก Chapter Four 'Collision' (2006)
Oh, I'm going back home next weekend. โอ้พอดีฉันต้องกลับบ้านอาทิตย์หน้าหน่ะค่ะ Purple Giraffe (2005)
Are you leaving? I have to go home and take care of my chicken. ฉันต้องกลับบ้าน ไปดูไก่ที่เลี่ยงเอาไว้น่ะ Go Go G-Boys (2006)
And I gotta go home. ฉันต้องกลับบ้านแล้ว Chapter Two 'Lizards' (2007)
- I got to get home. -ฉันต้องกลับบ้าน The Messengers (2007)
I can't. I can't stay here. I got to get home to my kids. ฉันอยู่ไม่ได้หรอก ฉันต้องกลับบ้านไปหาลูกๆ The Mist (2007)
I have to get home to my kids. ฉันต้องกลับบ้านไปหาลูกๆ The Mist (2007)
I have responsibilities. I have to go home. ฉันมีงานต้องทำ ฉันต้องกลับบ้าน Once (2007)
You have to take me home. ฉันต้องกลับบ้าน ตอนนี้เลย! Twilight (2008)
Miss Sample, I need to get home and check on my granny first. คุณแซมเปิล ฉันต้องกลับบ้าน ไปดูยายก่อน City of Ember (2008)
I have a curfew... at 11:00. ฉันต้องกลับบ้านตอนห้าทุ่ม After School Special (2009)
I have to get home for dinner. ฉันต้องกลับบ้านทำอาหารเย็น Double Blind (2009)
I've gotta get home. My family. ฉันต้องกลับบ้าน ไปหาครอบครัวฉัน Seven Thirty-Seven (2009)
So I got home, and she's wearing her negligee... ฉันต้องกลับบ้านละ และเธอก็ใส่เสื้อคลุมของเธอ The Butterfly Effect 3: Revelations (2009)
Thanks for the offer, but I got to get home to my man. ขอบคุณสำหรับข้อเสนอ แต่ฉันต้องกลับบ้านไปหาผู้ชายของฉัน The Butterfly Effect 3: Revelations (2009)
Got to go home. ฉันต้องกลับบ้าน Dare (2009)
Yeah, I should get back. โอ้ ฉันต้องกลับบ้านแล้วล่ะ A Spark. To Pierce the Dark. (2009)
Yeah, I should go. เอ่อ ฉันต้องกลับบ้านแล้ว วันนี้ไม่ใช่วันหยุด In the Realm of the Basses (2009)
I should go home before my mom wakes up. ฉันต้องกลับบ้านก่อนที่แม่จะตื่น Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009)
I've gotta go home and get my tapes together. Okay. ฉันต้องกลับบ้านและจัดการเรื่องเทป โอเค The Grandfather: Part II (2009)
I have to go home. ฉันต้องกลับบ้าน The Lovely Bones (2009)
I need to get home fast. ฉันต้องกลับบ้าน ด่วน Alpha and Omega (2010)
I'm not freaking out. I just have to get home. ฉันไม่ได้ตื้นเต้น ฉันต้องกลับบ้าน Alpha and Omega (2010)
I have to go to home. - ฉันต้องกลับบ้านแล้ว Womb (2010)
I got to go home. ฉันต้องกลับบ้าน So (2010)
I gotta go home, my mom was so freaked out, it could have been me she wants me to be around so you're my brother? ฉันต้องกลับบ้านก่อนล่ะ ก่อนที่แม่จะอาละวาด ฉันอาจจะกลายเป็นเหยื่อได้ แม่อยากให้ฉันอยู่ในสายตา งั้น คุณก็เป็นพี่ชายผม We All Deserve to Die (2010)
I gotta go home now. ฉันต้องกลับบ้านแล้ว My Bad (2010)
Oh, my heavens. I should have been home hours ago. โอ้ตายละ ฉันต้องกลับบ้านตั้งแต่ชม.ที่แล้ว Epiphany (2010)
- Nope. I... I gotta go. - ไม่ ฉันต้องกลับบ้าน... Sanctuary (2010)
I have to go home. ฉันต้องกลับบ้าน The Adventures of Tintin (2011)
I have to go home and check on my water heater. ฉันต้องกลับบ้าน และเช็คเครื่องทำน้ำอุ่นน่ะ Don't Fear the Scott (2012)
I just have to go home and change first. ฉันต้องกลับบ้านไปเปลี่ยนชุดก่อน The Rager (2012)
I gotta go home, kid. ฉันต้องกลับบ้าน เจ้าหนู Lady of the Lake (2012)
I think I have to be home by dinner. ฉันต้องกลับบ้านให้ทันมื้อค่ำ New Car Smell (2012)
I have to go home. ฉันต้องกลับบ้าน Warm Bodies (2013)
- I have to go home. ฉันต้องกลับบ้านแล้ว Her (2013)
I have to get straight home. Text you later? ฉันต้องกลับบ้านแล้ว ไว้จะส่งข้อความหานะ Mona-Mania (2013)
Does this mean I have to go home? นี่หมายความว่าฉันต้องกลับบ้าน? After School Special (2013)
I gotta get home. The wife and all, you know. ฉันต้องกลับบ้าน ภรรยาของฉัน นายก็รู้ One Angry Fuchsbau (2013)
You're not gonna stop with this whole "I need to go home" thing, are you? เธอจะไม่หยุดสินะ กับความคิดที่ว่า "ฉันต้องกลับบ้าน" ใช่ไหม? Win Some, Lose Some (2013)
I have to go home. I have to go see my mom. Okay, I'll join you. ฉันต้องกลับบ้านแล้ว ฉันต้องไปหาแม่ โอเค ฉันเอาด้วย The Mirror Has Three Faces (2013)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.8196 seconds
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม