He passes your plane, and you won't lose speed. | | Er zieht vor dir vorbei und du gehst nicht vom Gas. Risky Business (2014) |
Job said, ' My life drags by, day after hopeless day. | | "Hiob sagte: 'Mein Leben zieht vorüber, jeden einzelnen hoffnungslosen Tag. Captive (2015) |
COMMENTATOR: Rossi goes through and there's nothing Biaggi can do about it. | | Rossi zieht vorbei und Biaggi kann nichts dagegen tun. Hitting the Apex (2015) |
Already around the outside, he goes through. | | Er ist schon außen und zieht vorbei. Hitting the Apex (2015) |
And Pedrosa is through and into second place. | | Und Pedrosa zieht vorbei und fährt auf Platz zwei. Hitting the Apex (2015) |
That Internet stuff drifts off like weather. | | Das Internetzeug zieht vorüber wie das Wetter. Hated in the Nation (2016) |
The hat fell from his head and Pablo said: "Look Pilar, he's polite ... He takes off his hat for a woman like you!" | | Der Hut fiel ihm vom Kopf, und Pablo sagte: "Der ist höflich, Pilar, er zieht vor einer Frau wie dir den Hut." For Whom the Bell Tolls (1943) |
I don't want you to. But your mother would rather have you alone. | | Deine Mutter zieht vor, dich allein zu sehen. Dead of Night (1945) |
It's the angel of death passing by, Mia. | | Der Engel des Todes zieht vorüber. The Seventh Seal (1957) |
He's taking advantage of the situation. | | Er zieht Vorteil aus der Situation. Le combat dans l'île (1962) |
I thought you always took your hat off to a lady. | | Ich dachte, man zieht vor einer Dame den Hut. Goldfinger (1964) |
The sky sends the moon for the night lt moves across, protecting it lt lightens the earth and protects us | | Der Himmel sendet den Mond herbei Er zieht vorbei, beschützt ihn Er erleuchtet die Erde Knyaz Igor (1969) |
[ grunting, moaning ] | | (verzieht vor Schmerz das Gesicht) Weg mit dir! Frogs (1972) |
I see yellow primer here, i see it here, i see it here... she's baiting him. | | Na, hier zum beispiel. Und hier die türkante... zieht vor ihm 'ne show ab. Used Cars (1980) |
You leave, closing the door behind you... as Bigelow carefully pulls the string... until the bolt clicks. | | Sie gehen und schließen die Tür hinter sich. Bigelow zieht vorsichtig am Band, bis der Riegel vorgeschoben ist. Now You Steele It, Now You Don't (1985) |
Going through, Splendid Reason... | | Splendid Reason zieht vorbei ... Let It Ride (1989) |
- Caine is jumping to conclusions. | | - Caine zieht voreilige Schlüsse. Dark Angel (1990) |
Germany really interests me. | | Mich zieht vor allem Deutschland an. Le mirage (1992) |
My whole romantic life is flashing before my eyes. | | Mein LiebesIeben zieht vor mir vorbei. Colonel Homer (1992) |
Mobile Infantry is passing by | | ~ Die Mobile Infanterie zieht vorbei! ~ Starship Troopers (1997) |
Mobile Infantry is passing by | | ~ Die Mobile Infanterie zieht vorbei! ~ Starship Troopers (1997) |
- Passing by | | - Zieht vorbei! ~ Starship Troopers (1997) |
Holdon fast till death is past. Exorcise the devil from this child. | | Rot des Bösen am Holz, sei stark, denn der Tod zieht vorbei! Malèna (2000) |
Pass. | | Zieht vorbei. Apocalypto (2006) |
She jumps to a conclusion. | | Sie zieht voreilige Schlüsse. Stakeout (2008) |
- What? Your wife moves out, what, a week ago? | | Deine Frau zieht vor etwa einer Woche aus. Pilot (2009) |
A storm passing. | | Der Sturm zieht vorüber. Vanishing on 7th Street (2010) |
That's right, a storm passing. | | - Ja, der Sturm zieht vorüber. Vanishing on 7th Street (2010) |
The back marker's gone through! | | Der erste Verfolger zieht vorbei. Rush (2013) |
He's been overtaken by car after car. | | Ein Auto nach dem anderen zieht vorbei. Rush (2013) |
That back marker's going past Hunt. | | Sein Verfolger zieht vorbei. Rush (2013) |
It flies past us and we get left behind. | | Sie zieht vorbei, und wir bleiben zurück. Yeh Jawaani Hai Deewani (2013) |
It'll pass over. | | (Donner) Das zieht vorbei. Famous Five 2 (2013) |
My life is just gonna go, like that. | | Mein Leben zieht vorüber, einfach so. Boyhood (2014) |
I'm not sure what the custom is... for undressing in front of... | | Ich bin mir nicht sicher, was üblich ist, wenn man sich auszieht vor... Hector and the Search for Happiness (2014) |
Life is what happens when you're making other plans. | | Das Leben zieht vorbei, während du Pläne schmiedest. While We're Young (2014) |
One after another, the days come, always the same, bringing nothing. | | Ein Tag nach dem anderen zieht vorüber, immer dasselbe, nichts Neues. Madame Bovary (2014) |
- The storm is passing. | | Der Sturm zieht vorüber. Contents Under Pressure (2014) |