| It's over. - No, it's not. Weir's activated the gravity drive. | | ไม่ยังไม่จบหรอก เวียร์สั่งเดินเครื่องปั่นแรงดึงดูด Event Horizon (1997) |
| Dr. Weir? | | ดร.เวียร์ Event Horizon (1997) |
| In our current environment, Dr. Weir, self-control is an asset. | | ในสถานะการณ์แบบนี้ คุณต้องรู้จักควบคุมตัวเอง Event Horizon (1997) |
| Look, if what Dr. Weir tells us is true, this ship has been beyond the boundaries of our universe of known scientific reality. | | ถ้าสิ่งที่ ดร.เวียร์พูดจริง ยานลำนี้ก็ไม่ไปเกินขอบเขตจักรวาล และขอบเขตของวิทยาศาสตร์ Event Horizon (1997) |
| Weir. Dr. Weir. | | เวียร์ ดร.เวียร์ Event Horizon (1997) |
| Dr. Weir, get your ass back on board now! Weir! | | ดร.เวียร์ กลับมาเดี๋ยวนี้นะ Event Horizon (1997) |
| Go ahead, Smitty. I've just seen Weir messing around on the Clark sir. | | ผมเห็น เวียร์ เข้ามาวุ่นวายในยานคลาร์ค Event Horizon (1997) |
| - Weir might have put it on the Clark. | | -ระเบิดหายไปลูกหนึ่ง เวียร์อาจเอาไปใช้กับคลาร์ค Event Horizon (1997) |
| - What? What the... it was Weir. You spot him, you take him out. | | เวียร์เป็นคนทำ ถ้าเจอเค้าจัดการได้เลย Event Horizon (1997) |
| - Don't worry about Weir. I'll take care of him. | | ไม่ต้องห่วงเรื่องเวียร์ ผมจัดการเอง Event Horizon (1997) |
| Okay, Dr. Weir. | | เอาละ ดร.เวียร์ Event Horizon (1997) |
| It can't be Weir. | | -ไม่ใช่เวียร์แน่ Event Horizon (1997) |
| It's over. - No, it's not. Weir's activated the gravity drive. | | ไม่ยังไม่จบหรอก เวียร์สั่งเดินเครื่องปั่นแรงดึงดูด Event Horizon (1997) |