Put away all this stuff. All this stuff needs to be put away somewhere. | | Ihr müsst das ganze Zeug wegräumen. Me and You and Everyone We Know (2005) |
Well, I foolishly set up a celebration that I will kindly get rid of. | | Nun, dummerweise habe ich eine Feier organisiert die ich gefälligst wegräumen werde. The Long Honeymoon (2014) |
We have to shut it down. | | Wir müssen es wegräumen. Halloween 3: AwesomeLand (2014) |
We got to shut it down. | | Wir werden es wegräumen. Halloween 3: AwesomeLand (2014) |
I've got ice cream to put away. | | Ich muss Eis wegräumen. Terra Pericolosa (2014) |
Well, I'll.. I'll clear away all this stuff in the morning. | | Ich werde den Kram dann wegräumen, morgen Früh. Z for Zachariah (2015) |
Do you want to be my client? | | Soll ich auch bei dir wegräumen? Béatrice s'attend au pire (2014) |
And then roll down their sleeves, put away their heroin kit, Pick up the shotgun, position it backwards And pull the trigger. | | Er hätte sich nicht die Ärmel runterrollen, sein Fixerbesteck wegräumen, die Waffe nehmen und dann abdrücken können. Soaked in Bleach (2015) |
What if we removed the pews? | | Und wenn wir die Bänke wegräumen? Heaven on Earth (2015) |
Remove the pews? | | Die Bänke wegräumen? Heaven on Earth (2015) |
We got to move this glass. | | Wir müssen das Glas wegräumen. Epitaph (2015) |
Why should I be always mopping up your mess? ~ What? ! | | - Wieso soll ich immer Ihren Mist wegräumen? Episode #2.5 (2015) |
I just gotta move these boxes out of the way, okay? | | Ich muss noch die Kisten wegräumen. Primal Fear (2015) |
Think you could clear off all your dirty little magazines for me so we could eat? | | Denkst du, du könntest all deine schmutzigen Heftchen für mich wegräumen, sodass wir essen können? Raisin Balls and Wedding Bells (2015) |
- Mm. - Important work, handing out stickers and putting away tables when the polls close. | | Wichtige Arbeit, Sticker verteilen und die Stühle wegräumen, wenn die Wahl vorbei ist. Swing Vote (2015) |
Okay! Okay! | | Lass uns deine Sachen wegräumen, Kumpel. Here I Come, Pants! (2015) |
Maybe it's because our fearless leader goes and shoots up the world and then disappears, yet again, while we're here cleaning up after him. | | Vielleicht, weil unser Anführer die Welt sabotiert und dann wieder verschwindet, während wir seinen Dreck wegräumen. eps1.9_zer0-day.avi (2015) |
Kevin, I'm gonna need you to pick up all those suitcases. | | Kevin, du musst die ganzen Koffer wegräumen. Ghostbusters (2016) |
Would America cancel Independence Day? Would you put away your flags and your fireworks or would you hold them higher? | | Würde Amerika den Unabhängigkeitstag absagen und die Flaggen wegräumen? The Take (2016) |
It was embarrassing, and I practically broke my back trying to put all those chairs away. | | Und beim Stühlewegräumen hab ich mir fast das Kreuz gebrochen. Du verstehst? Other Voices, Other Rooms (2016) |
You should let us clean up your mess and move on. | | Sie sollten uns Ihre Probleme wegräumen lassen und Ihr Leben weiterleben. Hostile Takeover (2016) |
You can clean this later. | | Ihr könnt das später wegräumen. Welcome to Murphytown (2016) |
Dead body here and there. | | Aber hey, das erspart uns, die alte Zukunft wegräumen zu müssen, um Platz für die neue Zukunft zu schaffen. Murphy's Miracle (2016) |
Want me to clear these? | | Kann ich das wegräumen? Tape 4, Side A (2017) |
Just doesn't feel right, them just taking it away like this. | | Es fühlt sich nicht richtig an, dass sie sie einfach so wegräumen. Who Are You? (2017) |
I figured I should move the big, giant, scary tumor or something. | | Ich dachte, ich sollte den riesigen, schrecklichen Tumor wegräumen oder so. Leave It Inside (2017) |
Clearing up is not gonna do the trick. | | Es wegräumen wird nichts nützen. Resist (2017) |
I've got a... I got a crew coming in to haul all this stuff away this afternoon. | | Heute Nachmittag kommt eine Truppe, die das hier wegräumen soll. Coffee, Black (2017) |
I've always had to pick up the pieces after he's broken them. | | Ich musste immer seine Scherben wegräumen. Part 28 (2017) |
Yeah. Let me finish packing this stuff up. | | - Ja, lass mich nur noch das Zeug wegräumen. The Holiday Summation (2017) |
- Waiter, will you kindly remove that? | | - Würden Sie das bitte wegräumen? The Thin Man (1934) |
You'll need someone to put your clothes away. | | Jemand muss Ihre Sachen wegräumen. Susannah of the Mounties (1939) |
Long Jack can fix it. | | Long Jack kann es wegräumen. Captains Courageous (1937) |
Will you take down that fence? | | Würden Sie die Sperre wegräumen? The Killing (1956) |
Baka, put 1, 000 slaves to removing the sand until the stone settles to its base. | | Baka, lass 1.000 Sklaven den Sand wegräumen, bis der Stein sich gesetzt hat. The Ten Commandments (1956) |
Don't you even want me to move this bath towel? | | Soll ich nicht mal dieses Badetuch wegräumen? Back for Christmas (1956) |
And then when I went to sea as a steward, people poking at you with umbrellas. | | Später war ich Steward auf See und musste wieder euren Dreck wegräumen. Mister Roberts (1955) |
Now I have to clean all that. | | Jetzt soll ich all dies wegräumen. Magdana's Donkey (1956) |
You'd better hide it, c'mon. Cut the comedy. | | Das sollten wir bessser wegräumen. Mon Oncle (1958) |
Jana, nelda will put that away for you. | | Jana, Nelda wird es für dich wegräumen. Schon gut, Vater. The Lateness of the Hour (1960) |
That's all right, father. | | Ich würde es gern selbst wegräumen. The Lateness of the Hour (1960) |
Well, all right, but wait till i get my things put away. | | Also schön, aber lassen Sie mich vorher noch meine Sachen wegräumen. Hocus-Pocus and Frisby (1962) |
Now, if you would go down to the lobby, tell the head porter to clear up the mess. | | Geh nach unten und sag dem Hausmeister, er soll die Scherben wegräumen. The Nanny (1965) |
I could fight an entire company of yankees on my own! | | Ich kann alleine eine ganze Kompanie Yankees wegräumen! I giorni della violenza (1967) |
Would you please take carte of the lamps and the other stuff? | | Würden Sie bitte die Lampen und das Zeug wegräumen? The Trygon Factor (1966) |
Help me put this back. | | Wir müssen das wegräumen! - Was? Bed & Board (1970) |
Can you kind of put them away somewhere? | | Ich halte es für besser, wenn Sie das wegräumen. The Albatross (1973) |
Honey, we'll have to stow this for landing. | | Liebes, das müssen wir für die Landung wegräumen. Airport 1975 (1974) |
Well, let's take care of them, call headquarters, get the ambulance too. | | Wir müssen die wegräumen. Flatfoot in Hong Kong (1975) |
It's just dead wood, sir. It's easy to move. | | Das tote Holz lässt sich leicht wegräumen. Rooster Cogburn (1975) |