| Terence Mann is a Pulitzer Prize winner. | | เทอเรนซ์ แมนน์ชนะรางวัลนักเขียนดีเด่น Field of Dreams (1989) |
| Mr. Harris, the so-called novels of Terence Mann ... endorse promiscuity, godlessness, the mongrelization of the races, and disrespect to high-ranking officers of the United States Army. | | คุณแฮร์ริส นวนิยาย ของเทอเรนซ์ แมนน์... สนับสนุนความสำส่อน ความไม่เชื่อในพระเจ้า การผสมข้ามเผ่าพันธุ์... Field of Dreams (1989) |
| Terence Mann? | | เทอเรนซ์ แมนน์ Field of Dreams (1989) |
| Terence Mann was a warm, gentle voice of reason ... during a time of great madness. | | เทอเรนซ์ แมนน์เป็นเสียงของ ความนุ่มนวลของเหตุผล... ระหว่างที่บ้านเมืองปั่นป่วน Field of Dreams (1989) |
| Terence Mann. | | เทอเรนซ์ แมนน์ Field of Dreams (1989) |
| Look, he's my favorite writer, too, but what's Terence Mann got to do with baseball? | | ฟังนะ เขาเป็นนักเขียนคนโปรด ของฉันเหมือนกัน แต่เทอเรนซ์ แมนน์ เกี่ยวอะไรด้วยกับเบสบอล Field of Dreams (1989) |
| I got to be there with Terence Mann to find it out. | | และผมต้องไปอยู่ที่นั่นกับเทอเรนซ์ แมนน์ เพื่อค้นหามัน Field of Dreams (1989) |
| I dreamt last night you were at Fenway with Terence Mann. | | เมื่อคืนฉันฝันว่าคุณอยู่ที่นั่น กับเทอเรนซ์ แมนน์ Field of Dreams (1989) |
| Hey, Annie, guess what? I'm with Terence Mann. | | แอนนี่ ทายสิ ผมอยู่กับเทอเรนซ์ แมนน์ Field of Dreams (1989) |
| I'm Ray Kinsella. This is Terence Mann. | | ฉันชื่อเรย์ คินเซลล่า นี่คือเทอเรนซ์ แมนน์ Field of Dreams (1989) |
| That's when I read The Boat Rocker by Terence Mann. | | ตอนที่ผมได้อ่านหนังสือของ เทอเรนซ์ แมนน์ Field of Dreams (1989) |
| This is Terence Mann. | | นี่เทอเรนซ์ แมนน์ Field of Dreams (1989) |