The teenager's braces are stuck to the ashtray. | | ถ้าคุณตาย ขณะปฏิบัติหน้าที่ (เสียงกริ่ง) Fight Club (1999) |
Janie's a pretty typical teenager: | | เจนี่ก็เหมือนวัยรุ่นทั่วๆไป American Beauty (1999) |
He's a teenager now. Let's give him a shot. | | ลูกเราโตแล้วนะ, คงต้องปล่อยเขาไปแล้วล่ะ Hothead (2001) |
This is a teenager's room? | | ห้องเด็กวัยรุ่นเรอะ? My Tutor Friend (2003) |
What are you doing? Filming America's most boring teenagers? | | ทำอะไร ถ่ายเรื่องวัยรุ่นที่น่าเบื่อที่สุดของอเมริกาหรอ Raise Your Voice (2004) |
It's like homemade Ouija boards and teenage seances at Halloween. | | มันเหมือนกับเล่นผีถ้วยแก้วที่วัยรุ่นชอบทำกัน White Noise (2005) |
It's just, I'm going through my teenage years. | | หนูแค่กำลังผ่านช่วงวัยรุ่น The Perfect Man (2005) |
Um, though one might assume that your demographic is very young, in fact, there's been tremendous brand loyalty since you've launched, which means that the people who were teenagers when they began using your cosmetics, | | อืม แต่คุณอาจคิดว่าลูกค้าเป็นเด็กเล็ก แต่ความจริงแล้ว ก็เป็นยี่ห้อที่ดีมากๆ .. ตั้งแต่คุณได้เปิดตัวไป Pilot (2006) |
I mean that woman looked old enough to be a teenager's mom. | | แบบว่าแก่จนเป็นแม่คนได้แล้วนั่น Art of Seduction (2005) |
This isn't the 50's, okay? Teenage girls get pregnant all the time. | | นี่มันไม่ใช่ยุค 50 นะ วัยรุ่นท้องป่องมันเรื่องธรรมดา Now You Know (2007) |
You know, he's a teenager. | | คุณก็รู้ว่าเขาเป็นวัยรุ่น Let the Truth Sting (2007) |
He's still an intern, and interns are basically teenagers. | | เขายังเป็นอินเทิร์น และอินเทิร์นมักเป็นวัยรุ่น Let the Truth Sting (2007) |