| Stay out of sight. Be thankful you live in the suburbs, Johnson. | | จอห์นสัน นายควรดีใจที่ได้อยู่นอกเมือง Day of the Dead (1985) |
| Um, it´s a suburb of ball proper. | | มันอยู่ชานเมืองบาหลี Never Been Kissed (1999) |
| We're in the suburbs. | | สภาพอนันต์มีอยู่ทุกที่ I Heart Huckabees (2004) |
| You live in the suburbs. You ain't never gonna be a gangsta. | | คุณอาศัยอยู่ชานเมือง คุณคงไม่เคย เป็นนักเลงนะสิ American Pie Presents: Band Camp (2005) |
| That's why, in the suburbs, there is nothing more deceptive than a smile. | | นั้นเป็นเหตุผลที่ว่า ในชานเมือง... . ไม่มีอะไรที่ตบตา Smiles of a Summer Night (2007) |
| -==ÆÆÀÃÐÜ×ÖÄ"×é==- ·Ò룺 У¶Ô£º ʱ¼äÖ᣺¬ ±ó Southwing the suburbs are flush with a certain kind of fool. | | -==ฦฦภระ\xDCืึฤปื้==- ทญา๋ฃบ ะฃถิฃบ สฑผไึแฃบยฌ ฑ๓ Southwing ชานเมืองเต็มไปด้วยความโง่ Opening Doors (2008) |
| SUBURBS, LAS VEGAS, NEVADA | | Suburbs LAS VEGAS, NEVADA The Instincts (2008) |
| SUBURBS, LAS VEGAS, NEVADA amos bronson alcott said, | | เอมอส บรอนสัน แอ็ทคอท กล่าวไว้ว่า The Instincts (2008) |
| She lives in a shitty hood, right outside his nice Oakland suburb. | | เธออยู่อย่างขัดสน ทางด้านนอกชานเมืองโอคเเลนด์ Hell Followed (2008) |
| We're rockin'the suburbs | | #ชานเมืองจ๋่าเรามาแล้ว! Marley & Me (2008) |
| We're rockin'the suburbs | | #ชานเมืองจ๋่าเรามาแล้ว! Marley & Me (2008) |
| The automobile shapes new suburbs, where every home is a castle, a safe distance from the asphyxiated city centers, and where neat rows of houses huddle around dead-end streets. | | รถยนต์ทำให้บ้านในแถบชานเมือง, กลายเป็นปราสาทได้, เพราะการย่นระยะทางให้ใกล้แค่เอื้อม, ที่ซึ่งบ้านเรียงเป็นแถว รายล้อมไปด้วยถนนสู่ทางตัน Home (2009) |